Товаров: 0 (0р.)

Иллюстрация к сказке русалочка андерсена: Сказка «Русалочка» рисунок поэтапно, картинки иллюстрации какие? Где найти?

Содержание

Русалочка — читать сказку c картинками | Сказки Андерсена

Далеко в море вода синяя-синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная-прозрачная, как самое чистое стекло, только очень глубока, так глубока, что никакого якорного каната не хватит. Много колоколен надо поставить одну на другую, тогда только верхняя выглянет на поверхность. Там на дне живет подводный народ.

Только не подумайте, что дно голое, один только белый песок. Нет, там растут невиданные деревья и цветы с такими гибкими стеблями и листьями, что они шевелятся, словно живые, от малейшего движения воды. А между ветвями снуют рыбы, большие и маленькие, совсем как птицы в воздухе у нас наверху. В самом глубоком месте стоит дворец морского царя — стены его из кораллов, высокие стрельчатые окна из самого чистого янтаря, а крыша сплошь раковины; они то открываются, то закрываются, смотря по тому, прилив или отлив, и это очень красиво, ведь в каждой лежат сияющие жемчужины и любая была бы великим украшением в короне самой королевы.

Царь морской давным-давно овдовел, и хозяйством у него заправляла старуха мать, женщина умная, только больно уж гордившаяся своей родовитостью: на хвосте она носила целых двенадцать устриц, тогда как прочим вельможам полагалось только шесть. В остальном же она заслуживала всяческой похвалы, особенно потому, что души не чаяла в своих маленьких внучках — принцессах. Их было шестеро, все прехорошенькие, но милее всех самая младшая, с кожей чистой и нежной, как лепесток розы, с глазами синими и глубокими, как море. Только у нее, как, впрочем, и у остальных, ног не было, а вместо них был хвост, как у рыб.

День-деньской играли принцессы во дворце, в просторных палатах, где из стен росли живые цветы. Раскрывались большие янтарные окна, и внутрь вплывали рыбы, совсем как у нас ласточки влетают в дом, когда окна стоят настежь, только рыбы подплывали прямо к маленьким принцессам, брали из их рук еду и позволяли себя гладить.

Перед дворцом был большой сад, в нем росли огненно-красные и темно-синие деревья, плоды их сверкали золотом, цветы — горячим огнем, а стебли и листья непрестанно колыхались. Земля была сплошь мелкий песок, только голубоватый, как серное пламя. Все там внизу отдавало в какую-то особенную синеву, — впору было подумать, будто стоишь не на дне морском, а в воздушной вышине, и небо у тебя не только над головой, но и под ногами, В безветрие со дна видно было солнце, оно казалось пурпурным цветком, из чаши которого льется свет.

У каждой принцессы было в саду свое местечко, здесь они могли копать и сажать что угодно. Одна устроила себе цветочную грядку в виде кита, другой вздумалось, чтобы ее грядка гляделась русалкой, а самая младшая сделала себе грядку, круглую, как солнце, и цветы на ней сажала такие же алые, как оно само. Странное дитя была эта русалочка, тихое, задумчивое. Другие сестры украшали себя разными разностями, которые находили на потонувших кораблях, а она только и любила, что цветы ярко-красные, как солнце, там, наверху, да еще красивую мраморную статую. Это был прекрасный мальчик, высеченный из чистого белого камня и спустившийся на дно морское после кораблекрушения.

Возле статуи русалочка посадила розовую плакучую иву, она пышно разрослась и свешивала свои ветви над статуей к голубому песчаному дну, где получалась фиолетовая тень, зыблющаяся в лад колыханию ветвей, и от этого казалось, будто верхушка и корни ластятся друг к другу.

Больше всего русалочка любила слушать рассказы о мире людей там, наверху. Старой бабушке пришлось рассказать ей все, что она знала о кораблях и городах, о людях и животных. Особенно чудесным и удивительным казалось русалочке то, что цветы на земле пахнут, — не то что здесь, на морском дне, — леса там зеленые, а рыбы среди ветвей поют так громко и красиво, что просто заслушаешься. Рыбами бабушка называла птиц, иначе внучки не поняли бы ее: они ведь сроду не видывали птиц.

— Когда вам исполнится пятнадцать лет, — говорила бабушка, — вам дозволят всплывать на поверхность, сидеть в лунном свете на скалах и смотреть на плывущие мимо огромные корабли, на лесами города!

В этот год старшей принцессе как раз исполнялось пятнадцать лет, но сестры были погодки, и выходило так, что только через пять лет самая младшая сможет подняться со дна морского и увидеть, как живется нам здесь, наверху.

Но каждая обещала рассказать остальным, что она увидела и что ей больше всего понравилось в первый день, — рассказов бабушки им было мало, хотелось знать побольше.

Ни одну из сестер не тянуло так на поверхность, как самую младшую, тихую, задумчивую русалочку, которой приходилось ждать дольше всех. Ночь за ночью проводила она у открытого окна и все смотрела наверх сквозь темно-синюю воду, в которой плескали хвостами и плавниками рыбы. Месяц и звезды виделись ей, и хоть светили они совсем бледно, зато казались сквозь воду много больше, чем нам. А если под ними скользило как бы темное облако, знала она, что это либо кит проплывает, либо корабль, а на нем много людей, и, уж конечно, им и в голову не приходило, что внизу под ними хорошенькая русалочка тянется к кораблю своими белыми руками.

И вот старшей принцессе исполнилось пятнадцать лет, и ей позволили всплыть на поверхность.

Сколько было рассказов, когда она вернулась назад! Ну, а лучше всего, рассказывала она, было лежать в лунном свете на отмели, когда море спокойно, и рассматривать большой город на берегу: точно сотни звезд, там мерцали огни, слышалась музыка, шум экипажей, говор людей, виднелись колокольни и шпили, звонили колокола.

И как раз потому, что туда ей было нельзя, туда и тянуло ее больше всего.

Как жадно внимала ее рассказам самая младшая сестра! А потом, вечером, стояла у открытого окна и смотрела наверх сквозь темно-синюю воду и думала о большом городе, шумном и оживленном, и ей казалось даже, что она слышит звон колоколов.

Через год и второй сестре позволили подняться на поверхность и плыть куда угодно. Она вынырнула из воды как раз в ту минуту, когда солнце садилось, и решила, что прекраснее зрелища нет на свете. Небо было сплошь золотое, сказала она, а облака — ах, у нее просто нет слов описать, как они красивы! Красные и фиолетовые, плыли они по небу, но еще быстрее неслась к солнцу, точно длинная белая вуаль, стая диких лебедей. Она тоже поплыла к солнцу, но оно погрузилось в воду, и розовый отсвет на море и облаках погас.

Еще через год поднялась на поверхность третья сестра. Эта была смелее всех и проплыла в широкую реку, которая впадала в море. Она увидела там зеленые холмы с виноградниками, а из чащи чудесного леса выглядывали дворцы и усадьбы. Она слышала, как поют птицы, а солнце пригревало так сильно, что ей не раз приходилось нырять в воду, чтобы остудить свое пылающее лицо. В бухте ей попалась целая стая маленьких человеческих детей, они бегали нагишом и плескались в воде. Ей захотелось поиграть с ними, но они испугались ее и убежали, а вместо них явился какой-то черный зверек — это была собака, только ведь ей еще ни разу не доводилось видеть собаку — и залаял на нее так страшно, что она перепугалась и уплыла назад в море. Но никогда не забыть ей чудесного леса, зеленых холмов и прелестных детей, которые умеют плавать, хоть и нет у них рыбьего хвоста.

Четвертая сестра не была такой смелой, она держалась в открытом море и считала, что там-то и было лучше всего: море видно вокруг на много-много миль, небо над головой как огромный стеклянный купол. Видела она и корабли, только совсем издалека, и выглядели они совсем как чайки, а еще в море кувыркались резвые дельфины и киты пускали из ноздрей воду, так что казалось, будто вокруг били сотни фонтанов.

Дошла очередь и до пятой сестры. Ее день рождения был зимой, и поэтому она увидела то, чего не удалось увидеть другим. Море было совсем зеленое, рассказывала она, повсюду плавали огромные ледяные горы, каждая ни дать ни взять жемчужина, только куда выше любой колокольни, построенной людьми. Они были самого причудливого вида и сверкали, словно алмазы. Она уселась на самую большую из них, ветер развевал ее длинные волосы, и моряки испуганно обходили это место подальше. К вечеру небо заволоклось тучами, засверкали молнии, загремел гром, почерневшее море вздымало ввысь огромные ледяные глыбы, озаряемые вспышками молний. На кораблях убирали паруса, вокруг был страх и ужас, а она как ни в чем не бывало плыла на своей ледяной горе и смотрела, как молнии синими зигзагами ударяют в море.

Так вот и шло: выплывает какая-нибудь из сестер первый раз на поверхность, восхищается всем новым и красивым, ну, а потом, когда взрослой девушкой может подниматься наверх в любую минуту, все становится ей неинтересно и она стремится домой и уже месяц спустя говорит, что у них внизу лучше всего, только здесь и чувствуешь себя дома.

Часто по вечерам, обнявшись, всплывали пять сестер на поверхность. У всех были дивные голоса, как ни у кого из людей, и когда собиралась буря, грозившая гибелью кораблям, они плыли перед кораблями и пели так сладко о том, как хорошо на морском дне, уговаривали моряков без боязни спуститься вниз. Только моряки не могли разобрать слов, им казалось, что это просто шумит буря, да и не довелось бы им увидеть на дне никаких чудес — когда корабль тонул, люди захлебывались и попадали во дворец морского царя уже мертвыми.

Младшая же русалочка, когда сестры ее всплывали вот так на поверхность, оставалась одна-одинешенька и смотрела им вслед, и ей впору было заплакать, да только русалкам не дано слез, и от этого ей было еще горше.

— Ах, когда же мне будет пятнадцать лет! — говорила она. — Я знаю, что очень полюблю тот мир и людей, которые там живут!

Наконец и ей исполнилось пятнадцать лет.

— Ну вот, вырастили и тебя! — сказала бабушка, вдовствующая королева. — Поди-ка сюда, я украшу тебя, как остальных сестер!

И она надела русалочке на голову венок из белых лилий, только каждый лепесток был половинкой жемчужины, а потом нацепила ей на хвост восемь устриц в знак ее высокого сана.

— Да это больно! — сказала русалочка.

— Чтоб быть красивой, можно и потерпеть! — сказала бабушка.

Ах, как охотно скинула бы русалочка все это великолепие и тяжелый венок! Красные цветы с ее грядки пошли бы ей куда больше, но ничего не поделаешь.

— Прощайте! — сказала она и легко и плавно, словно пузырек воздуха, поднялась на поверхность.

Когда она подняла голову над водой, солнце только что село, но облака еще отсвечивали розовым и золотым, а в бледно-красном небе уже зажглись ясные вечерние звезды; воздух был мягкий и свежий, море спокойно. Неподалеку стоял трехмачтовый корабль всего лишь с одним поднятым парусом — не было ни малейшего ветерка. Повсюду на снастях и реях сидели матросы. С палубы раздавалась музыка и пение, а когда совсем стемнело, корабль осветился сотнями разноцветных фонариков и в воздухе словно бы замелькали флаги всех наций. Русалочка подплыла прямо к окну каюты, и всякий раз, как ее приподымало волной, она могла заглянуть внутрь сквозь прозрачные стекла. Там было множество нарядно одетых людей, но красивее всех был молодой принц с большими черными глазами. Ему, наверное, было не больше шестнадцати лет. Праздновался его день рождения, оттого-то на корабле и шло такое веселье. Матросы плясали на палубе, а когда вышел туда молодой принц, в небо взмыли сотни ракет, и стало светло, как днем, так что русалочка совсем перепугалась и нырнула в воду, но. тут же опять высунула голову, и казалось, будто все звезды с неба падают к ней в море. Никогда еще не видала она такого фейерверка. Вертелись колесом огромные солнца, взлетали в синюю высь чудесные огненные рыбы, и все это отражалось в тихой, ясной воде. На самом корабле было так светло, что можно было различить каждый канат, а людей и подавно. Ах, как хорош был молодой принц! Он пожимал всем руки, улыбался и смеялся, а музыка все гремела и гремела в чудной ночи.

Уже поздно было, а русалочка все не могла глаз оторвать от корабля и от прекрасного принца. Погасли разноцветные фонарики, не взлетали больше ракеты, не гремели пушки, зато загудело и заворчало в глуби морской. Русалочка качалась на волнах и все заглядывала в каюту, а корабль стал набирать ход, один за другим распускались паруса, все выше вздымались волны, собирались тучи, вдали засверкали молнии.

Надвигалась буря, матросы принялись убирать паруса. Корабль, раскачиваясь, летел по разбушевавшемуся морю, волны вздымались огромными черными горами, норовя перекатиться через мачту, а корабль нырял, словно лебедь, между высоченными валами и вновь возносился на гребень громоздящейся волны. Русалочке все это казалось приятной прогулкой, но не матросам. Корабль стонал и трещал; вот подалась под ударами волн толстая обшивка бортов, волны захлестнули корабль, переломилась пополам, как тростинка, мачта, корабль лег на бок, и вода хлынула в трюм. Тут уж русалочка поняла, какая опасность угрожает людям, — ей и самой приходилось увертываться от бревен и обломков, носившихся по волнам. На минуту стало темно, хоть глаз выколи, но вот блеснула молния, и русалочка опять увидела людей на корабле. Каждый спасался, как мог. Она искала глазами принца и увидела, как он упал в воду, когда корабль развалился на части. Сперва она очень обрадовалась — ведь он попадет теперь к ней на дно, но тут же вспомнила, что люди не могут жить в воде и он приплывет во дворец ее отца только мертвым. Нет, нет, он не должен умереть! И она поплыла между бревнами и досками, совсем не думая о том, что они могут ее раздавить. Она то ныряла глубоко, то взлетала на волну и наконец доплыла до юного принца. Он почти уже совсем выбился из сил и плыть по бурному морю не мог. Руки и ноги отказывались ему служить, прекрасные глаза закрылись, и он утонул бы, не явись ему на помощь русалочка. Она приподняла над водой его голову и предоставила волнам нести их обоих куда угодно…

К утру буря стихла. От корабля не осталось и щепки. Опять засверкало над водой солнце и как будто вернуло краски щекам принца, но глаза его все еще были закрыты.

Русалочка откинула со лба принца волосы, поцеловала его в высокий красивый лоб, и ей показалось, что он похож на мраморного мальчика, который стоит у нее в саду. Она поцеловала его еще раз и пожелала, чтобы он остался жив.

Наконец она завидела сушу, высокие синие горы, на вершинах которых, точно стаи лебедей, белели снега. У самого берега зеленели чудесные леса, а перед ними стояла не то церковь, не то монастырь — она не могла сказать точно, знала только, что это было здание. В саду росли апельсинные и лимонные деревья, а у самых ворот высокие пальмы. Море вдавалось здесь в берег небольшим заливом, тихим, но очень глубоким, с утесом, у которого море намыло мелкий белый песок. Сюда-то и приплыла русалочка с принцем и положила его на песок так, чтобы голова его была повыше на солнце.

Тут в высоком белом здании зазвонили колокола, и в сад высыпала целая толпа молодых девушек. Русалочка отплыла подальше за высокие камни, торчавшие из воды, покрыла свои волосы и грудь морскою пеной, так что теперь никто не различил бы ее лица, и стала ждать, не придет ли кто на помощь бедному принцу.

Вскоре к утесу подошла молодая девушка и поначалу очень испугалась, но тут же собралась с духом и позвала других людей, и русалочка увидела, что принц ожил и улыбнулся всем, кто был возле него. А ей он не улыбнулся, он даже не знал, что она спасла ему жизнь. Грустно стало русалочке, и, когда принца увели в большое здание, она печально нырнула в воду и уплыла домой.

Теперь она стала еще тише, еще задумчивее, чем прежде. Сестры спрашивали ее, что она видела в первый раз на поверхности моря, но она ничего им не рассказала.

Часто по утрам и вечерам приплывала она к тому месту, где оставила принца. Она видела, как созревали в саду плоды, как их потом собирали, видела, как стаял снег на высоких горах, но принца так больше и не видала и возвращалась домой каждый раз все печальнее. Единственной отрадой было для нее сидеть в своем садике, обвив руками красивую мраморную статую, похожую на принца, но за своими цветами она больше не ухаживала. Они одичали и разрослись по дорожкам, переплелись стеблями и листьями с ветвями деревьев, и в садике стало совсем темно.

Наконец она не выдержала и рассказала обо всем одной из сестер. За ней узнали и остальные сестры, но больше никто, разве что еще две-три русалки да их самые близкие подруги. Одна из них тоже знала о принце, видела празднество на корабле и даже знала, откуда принц родом и где его королевство.

— Поплыли вместе, сестрица! — сказали русалочке сестры и, обнявшись, поднялись на поверхность моря близ того места, где стоял дворец принца.

Дворец был из светло-желтого блестящего камня, с большими мраморными лестницам; одна из них спускалась прямо к морю. Великолепные позолоченные купола высились над крышей, а между колоннами, окружавшими здание, стояли мраморные статуи, совсем как живые люди. Сквозь высокие зеркальные окна виднелись роскошные покои; всюду висели дорогие шелковые занавеси, были разостланы ковры, а стены украшали большие картины. Загляденье, да и только! Посреди самой большой залы журчал фонтан; струи воды били высоко-высоко под стеклянный купол потолка, через который воду и диковинные растения, росшие по краям бассейна, озаряло солнце.

Теперь русалочка знала, где живет принц, и стала приплывать ко дворцу почти каждый вечер или каждую ночь. Ни одна из сестер не осмеливалась подплывать к земле так близко, ну а она заплывала даже в узкий канал, который проходил как раз под мраморным балконом, бросавшим на воду длинную тень. Тут она останавливалась и подолгу смотрела на юного принца, а он-то думал, что гуляет при свете месяца один-одинешенек.

Много раз видела она, как он катался с музыкантами на своей нарядной лодке, украшенной развевающимися флагами. Русалочка выглядывала из зеленого тростника, и если люди иногда замечали, как полощется по ветру ее длинная серебристо-белая вуаль, им казалось, что это плещет крыльями лебедь.

Много раз слышала она, как говорили о принце рыбаки, ловившие по ночам с факелом рыбу, они рассказывали о нем много хорошего, и русалочка радовалась, что спасла ему жизнь, когда его, полумертвого, носило по волнам; она вспоминала, как его голова покоилась на ее груди и как нежно поцеловала она его тогда. А он-то ничего не знал о ней, она ему и присниться не могла!

Все больше и больше начинала русалочка любить людей, все сильнее тянуло ее к ним; их земной мир казался ей куда больше, чем ее подводный; они могли ведь переплывать на своих кораблях море, взбираться на высокие горы выше облаков, а их страны с лесами и полями раскинулись так широко, что и глазом не охватишь! Очень хотелось русалочке побольше узнать о людях, о их жизни, но сестры не могли ответить на все ее вопросы, и она обращалась к бабушке: старуха хорошо знала “высший свет”, как она справедливо называла землю, лежавшую над морем.

— Если люди не тонут, — спрашивала русалочка, — тогда они живут вечно, не умирают, как мы?

— Ну что ты! — отвечала старуха. — Они тоже умирают, их век даже короче нашего. Мы живем триста лет; только когда мы перестаем быть, нас не хоронят, у нас даже нет могил, мы просто превращаемся в морскую пену.

— Я бы отдала все свои сотни лет за один день человеческой жизни,-проговорила русалочка.

— Вздор! Нечего и думать об этом! — сказала старуха. — Нам тут живется куда лучше, чем людям на земле!

— Значит, и я умру, стану морской пеной, не буду больше слышать музыку волн, не увижу ни чудесных цветов, ни красного солнца! Неужели я никак не могу пожить среди людей?

— Можешь, — сказала бабушка, — пусть только кто-нибудь из людей полюбит тебя так, что ты станешь ему дороже отца и матери, пусть отдастся он тебе всем своим сердцем и всеми помыслами, сделает тебя своей женой и поклянется в вечной верности. Но этому не бывать никогда! Ведь то, что у нас считается красивым — твой рыбий хвост, например, — люди находят безобразным. Они ничего не смыслят в красоте; по их мнению, чтобы быть красивым, надо непременно иметь две неуклюжие подпорки, или ноги, как они их называют.

Русалочка глубоко вздохнула и печально посмотрела на свой рыбий хвост.

— Будем жить — не тужить! — сказала старуха. — Повеселимся вволю, триста лет — срок немалый… Сегодня вечером у нас во дворце бал!

Вот было великолепие, какого не увидишь на земле! Стены и потолок танцевальной залы были из толстого, но прозрачного стекла; вдоль стен рядами лежали сотни огромных пурпурных и травянисто-зеленых раковин с голубыми огоньками в середине; огни эти ярко освещали всю залу, а через стеклянные стены — и море вокруг. Видно было, как к стенам подплывают стаи больших и маленьких рыб, и чешуя их переливается золотом, серебром, пурпуром.

Посреди залы вода бежала широким потоком, и в нем танцевали под свое чудное пение водяные и русалки. Таких прекрасных голосов не бывает у людей. Русалочка пела лучше всех, и все хлопали ей в ладоши. На минуту ей было сделалось весело при мысли о том, что ни у кого и нигде, ни в море, ни на земле, нет такого чудесного голоса, как у нее; но потом она опять стала думать о надводном мире, о прекрасном принце, и ей стало грустно. Незаметно выскользнула она из дворца и, пока там пели и веселились, печально сидела в своем садике. Вдруг сверху донеслись звуки валторн, и она подумала: “Вот он опять катается на лодке! Как я люблю его! Больше, чем отца и мать! Я принадлежу ему всем сердцем, всеми своими помыслами, ему я бы охотно вручила счастье всей моей жизни! На все бы я пошла — только бы мне быть с ним. Пока сестры танцуют в отцовском дворце, поплыву-ка я к морской ведьме. Я всегда боялась ее, но, может быть, она что-нибудь посоветует или как-нибудь поможет мне!”

И русалочка поплыла из своего садика к бурным водоворотам, за которыми жила ведьма. Еще ни разу не доводилось ей проплывать этой дорогой; тут не росли ни цветы, ни даже трава — кругом был только голый серый песок; вода за ним бурлила и шумела, как под мельничным колесом, и увлекала за собой в пучину все, что только встречала на своем пути. Как раз между такими бурлящими водоворотами и пришлось плыть русалочке, чтобы попасть в тот край, где владычила ведьма. Дальше путь лежал через горячий пузырящийся ил, это место ведьма называла своим торфяным болотом. А там уж было рукой подать до ее жилья, окруженного диковинным лесом: вместо деревьев и кустов в нем росли полипы — полуживотные-полурастения, похожие на стоглавых змей, выраставших прямо из песка; ветви их были подобны длинным осклизлым рукам с пальцами, извивающимися, как черви; полипы ни на минуту не переставали шевелиться от корня до самой верхушки и хватали гибкими пальцами все, что только им попадалось, и уж: больше не выпускали. Русалочка в испуге остановилась, сердечко ее забилось от страха, она готова была вернуться, но вспомнила о принце и собралась с духом: крепко обвязала вокруг головы свои длинные волосы, чтобы в них не вцепились полипы, скрестила на груди руки и, как рыба, поплыла между омерзительными полипами, которые тянулись к ней своими извивающимися руками. Она видела, как крепко, точно железными клещами, держали они своими пальцами все, что удалось им схватить: белые скелеты утонувших людей, корабельные рули, ящики, кости животных, даже одну русалочку. Полипы поймали и задушили ее. Это было страшнее всего!

Но вот она очутилась на скользкой лесной поляне, где кувыркались, показывая противное желтоватое брюхо, большие, жирные водяные ужи. Посреди поляны был выстроен дом из белых человеческих костей; тут же сидела сама морская ведьма и кормила изо рта жабу, как люди кормят сахаром маленьких канареек. Омерзительных ужей она звала своими цыплятками и позволяла им ползать по своей большой, ноздреватой, как губка, груди.

— Знаю, знаю, зачем ты пришла! — сказала русалочке морская ведьма. — Глупости ты затеваешь, ну да я все-таки помогу тебе — на твою же беду, моя красавица! Ты хочешь отделаться от своего хвоста и получить вместо него две подпорки, чтобы ходить, как люди. Хочешь, чтобы юный принц полюбил тебя.

И ведьма захохотала так громко и гадко, что и жаба и ужи попадали с нее и шлепнулись на песок.

— Ну ладно, ты пришла в самое время! — продолжала ведьма. — Приди ты завтра поутру, было бы поздно, и я не могла бы помочь тебе раньше будущего года. Я изготовлю тебе питье, ты возьмешь его, поплывешь с ним к берегу еще до восхода солнца, сядешь там и выпьешь все до капли; тогда твой хвост раздвоится и превратится в пару стройных, как сказали бы люди, ножек. Но тебе будет так больно, как будто тебя пронзят острым мечом. Зато все, кто тебя увидит, скажут, что такой прелестной девушки они ещё не встречали! Ты сохранишь свою плавную походку — ни одна танцовщица не сравнится с тобой, но помни: ты будешь ступать как по острым ножам, и твои ноги будут кровоточить. Вытерпишь все это? Тогда я помогу тебе.

— Да! — сказала русалочка дрожащим голосом, подумав о принце.

— Помни, — сказала ведьма, — раз ты примешь человеческий облик, тебе уж не сделаться вновь русалкой! Не видать тебе ни морского дна, ни отцовского дома, ни сестер! А если принц не полюбит тебя так, что забудет ради тебя и отца и мать, не отдастся тебе всем сердцем и не сделает тебя своей женой, ты погибнешь; с первой же зарей после его женитьбы на другой твое сердце разорвется на части, и ты станешь пеной морской.

— Пусть! — сказала русалочка и побледнела как смерть.

— А еще ты должна заплатить мне за помощь, — сказала ведьма. — И я недешево возьму! У тебя чудный голос, им ты и думаешь обворожить принца, но ты должна отдать этот голос мне. Я возьму за свой бесценный напиток самое лучшее, что есть у тебя: ведь я должна примешать к напитку свою собственную кровь, чтобы он стал остер, как лезвие меча.

— Если ты возьмешь мой голос, что же останется мне? — спросила русалочка.

— Твое прелестное лицо, твоя плавная походка и твои говорящие глаза — этого довольно, чтобы покорить человеческое сердце! Ну полно, не бойся: высунешь язычок, и я отрежу его в уплату за волшебный напиток!

— Хорошо! — сказала русалочка, и ведьма поставила на огонь котел, чтобы сварить питье.

— Чистота — лучшая красота! — сказала она и обтерла котел связкой живых ужей.

Потом она расцарапала себе грудь; в котел закапала черная кровь, и скоро стали подыматься клубы пара, принимавшие такие причудливые формы, что просто страх брал. Ведьма поминутно подбавляла в котел новых и новых снадобий, и; когда питье закипело, оно забулькало так, будто плакал крокодил. Наконец напиток был готов, на вид он казался прозрачнейшей ключевой водой.

— Бери! — сказала ведьма, отдавая русалочке напиток.

Потом отрезала ей язык, и русалочка стала немая — не могла больше ни петь, ни говорить.

— Схватят тебя полипы, когда поплывешь назад, — напутствовала ведьма, — брызни на них каплю питья, и их руки и пальцы разлетятся на тысячу кусочков.

Но русалочке не пришлось этого делать — полипы с ужасом отворачивались при одном виде напитка, сверкавшего в ее руках, как яркая звезда. Быстро проплыла она лес, миновала болото и бурлящие водовороты.

Вот и отцовский дворец; огни в танцевальной зале потушены, все спят. Русалочка не посмела больше войти туда — ведь она была немая и собиралась покинуть отцовский дом навсегда. Сердце ее готово было разорваться от тоски. Она проскользнула в сад, взяла по цветку с грядки у каждой сестры, послала родным тысячи воздушных поцелуев и поднялась на темно-голубую поверхность моря.

Солнце еще не вставало, когда она увидела перед собой дворец принца и присела на широкую мраморную лестницу. Месяц озарял ее своим чудесным голубым сиянием. Русалочка выпила обжигающий напиток, и ей показалось, будто ее пронзили обоюдоострым мечом; она потеряла сознание и упала замертво. Когда она очнулась, над морем уже сияло солнце; во всем теле она чувствовала жгучую боль. Перед ней стоял прекрасный принц и с удивлением рассматривал ее. Она потупилась и увидела, что рыбий хвост исчез, а вместо него у нее появились две маленькие беленькие ножки. Но она была совсем нагая и потому закуталась в свои длинные, густые волосы. Принц спросил, кто она и как сюда попала, но она только кротко и грустно смотрела на него своими темно-синими глазами: говорить ведь она не могла. Тогда он взял ее за руку и повел во дворец. Правду сказала ведьма: каждый шаг причинял русалочке такую боль, будто она ступала по острым ножам и иголкам; но она терпеливо переносила боль и шла рука об руку с принцем легко, точно по воздуху. Принц и его свита только дивились ее чудной, плавной походке.

Русалочку нарядили в шелк и муслин, и она стала первой красавицей при дворе, но оставалась по-прежнему немой, не могла ни петь, ни говорить. Как-то раз к принцу и его царственным родителям позвали девушек-рабынь, разодетых в шелк и золото. Они стали петь, одна из них пела особенно хорошо, и принц хлопал в ладоши и улыбался ей. Грустно стало русалочке: когда-то и она могла петь, и несравненно лучше! “Ах, если бы он знал, что я навсегда рассталась со своим голосом, только чтобы быть возле него!”

Потом девушки стали танцевать под звуки чудеснейшей музыки; тут и русалочка подняла свои белые прекрасные руки, встала на цыпочки и понеслась в легком, воздушном танце; так не танцевал еще никто! Каждое движение подчеркивало ее красоту, а глаза ее говорили сердцу больше, чем пение рабынь.

Все были в восхищении, особенно принц; он назвал русалочку своим маленьким найденышем, а русалочка все танцевала и танцевала, хотя каждый раз, как ноги ее касались земли, ей было так больно, будто она ступала по острым ножам. Принц сказал, что» она всегда должна быть возле него, и ей было позволено спать на бархатной подушке перед дверями его комнаты.

Он велел сшить ей мужской костюм, чтобы она могла сопровождать его верхом. Они ездили по благоухающим лесам, где в свежей листве пели птицы, а зеленые ветви касались ее плеч. Они взбирались на высокие горы, и хотя из ее ног сочилась кровь и все видели это, она смеялась, и продолжала следовать за принцем на самые вершины; там они любовались на облака, плывшие у их ног, точно стаи птиц, улетающих в чужие страны.

А ночью во дворце у принца, когда все спали, русалочка спускалась по мраморной лестнице, ставила пылающие, как в огне, ноги в холодную воду и думала о родном доме и о дне морском.

Раз ночью всплыли из воды рука об руку ее сестры и запели печальную песню; она кивнула им, они узнали ее и рассказали ей, как огорчила она их всех. С тех пор они навещали ее каждую ночь, а один раз она увидала вдали даже свою старую бабушку, которая уже много лет не подымалась из воды, и самого царя морского с короной на голове, они простирали к ней руки, но не смели подплыть к земле так близко, как сестры.

День ото дня принц привязывался к русалочке все сильнее и сильнее, но он любил ее только как милое, доброе дитя, сделать же ее своей женой и принцессой ему и в голову не приходило, а между тем ей надо было стать его женой, иначе, если бы он отдал свое сердце и руку другой, она стала бы пеной морской.

“Любишь ли ты меня больше всех на свете?” — казалось, спрашивали глаза русалочки, когда принц обнимал ее и целовал в лоб.

— Да, я люблю тебя! — говорил принц. — У тебя доброе сердце, ты предана мне больше всех и похожа на молодую девушку, которую я видел однажды и, верно, больше уж не увижу! Я плыл на корабле, корабль затонул, волны выбросили меня на берег вблизи какого-то храма, где служат богу молодые девушки; самая младшая из них нашла меня на берегу и спасла мне жизнь; я видел ее всего два раза, но только ее одну в целом мире мог бы я полюбить! Ты похожа на нее и почти вытеснила из моего сердца ее образ. Она принадлежит святому храму, и вот моя счастливая звезда послала мне тебя; никогда я не расстанусь с тобой!

“Увы! Он не знает, что это я спасла ему жизнь! — думала русалочка. — Я вынесла его из волн морских на берег и положила в роще, возле храма, а сама спряталась в морской пене и смотрела, не придет ли кто-нибудь к нему на помощь. Я видела эту красивую девушку, которую он любит больше, чем меня! — И русалочка глубоко вздыхала, плакать она не могла. — Но та девушка принадлежит храму, никогда не вернется в мир, и они никогда не встретятся! Я же нахожусь возле него, вижу его каждый день, могу ухаживать за ним, любить его, отдать за него жизнь!”

Но вот стали поговаривать, что принц женится на прелестной дочери соседнего короля и потому снаряжает свой великолепный корабль в плавание. Принц поедет к соседнему королю как будто для того, чтобы ознакомиться с его страной, а на самом-то деле, чтобы увидеть принцессу; с ним едет большая свита. Русалочка на все эти речи только покачивала головой и смеялась — она ведь лучше всех знала мысли принца.

— Я должен ехать! — говорил он ей. — Мне надо посмотреть прекрасную принцессу; этого требуют мои родители, но они не станут принуждать меня жениться на ней, а я никогда не полюблю ее! Она ведь не похожа на ту красавицу, на которую похожа ты. Если уж мне придется наконец избрать себе невесту, так я лучше выберу тебя, мой немой найденыш с говорящими глазами!

И он целовал ее в розовые губы, играл ее длинными волосами и клал свою голову на ее грудь, где билось сердце, жаждавшее человеческого счастья и любви.

— Ты ведь не боишься моря, моя немая крошка? — говорил он, когда они уже стояли на корабле, который должен был отвезти их в страну соседнего короля.

И принц стал рассказывать ей о бурях и о штиле, о диковинных рыбах, что живут в пучине, и о том, что видели там ныряльщики, а она только улыбалась, слушая его рассказы, — она-то лучше всех знала, что есть на дне морском.

В ясную лунную ночь, когда все, кроме рулевого, спади, она села у самого борта и стала смотреть в прозрачные волны, и ей показалось, что она видит отцовский дворец; старая бабушка в серебряной короне стояла на вышке и смотрела сквозь волнующиеся струи воды на киль корабля. Затем на поверхность моря всплыли ее сестры; они печально смотрели на нее и протягивали к ней свои белые руки, а она кивнула им головой, улыбнулась и хотела рассказать о том, как ей хорошо здесь, но тут к ней подошел корабельный юнга, и сестры нырнули в воду, а юнга подумал, что это мелькнула в волнах белая морская пена.

Наутро корабль вошел в гавань нарядной столицы соседнего королевства. В городе зазвонили в колокола, с высоких башен раздались звуки рогов; на площадях стояли полки солдат с блестящими штыками и развевающимися знаменами. Начались празднества, балы следовали за балами, но принцессы еще не было — она воспитывалась где-то далеко в монастыре, куда ее отдали учиться всем королевским добродетелям. Наконец прибыла и она.

Русалочка жадно смотрела на нее и не могла не признать, что лица милее и прекраснее она еще не видала. Кожа на лице принцессы была такая нежная, прозрачная, а из-за длинных темных ресниц улыбались синие кроткие глаза.

— Это ты! — сказал принц. — Ты спасла мне жизнь, когда я полумертвый лежал на берегу моря!

И он крепко прижал к сердцу свою зардевшуюся невесту.

— Ах, я так счастлив! — сказал он русалочке. — То, о чем я не смел и мечтать, сбылось! Ты порадуешься моему счастью, ты ведь так любишь меня.

Русалочка поцеловала ему руку, а сердце ее, казалось, вот-вот разорвется от боли: его свадьба должна ведь убить ее, превратить в пену морскую.

В тот же вечер принц с молодой женой должны были отплыть на родину принца; пушки палили, флаги развевались, на палубе был раскинут шатер из золота и пурпура, устланный мягкими подушками; в шатре они должны были провести эту тихую, прохладную ночь.

Паруса надулись от ветра, корабль легко и плавно заскользил по волнам и понесся в открытое море.

Как только смерклось, на корабле зажглись разноцветные фонарики, а матросы стали весело плясать на палубе. Русалочка вспомнила, как она впервые поднялась на поверхность моря и увидела такое же веселье на корабле. И вот она понеслась в быстром воздушном танце, точно ласточка, преследуемая коршуном. Все были в восторге: никогда еще не танцевала она так чудесно! Ее нежные ножки резало как ножами, но этой боли она не чувствовала — сердцу ее было еще больнее. Она знала, что один лишь вечер осталось ей пробыть с тем, ради кого она оставила родных и отцовский дом, отдала свой чудный голос и терпела невыносимые мучения, о которых принц и не догадывался. Лишь одну ночь оставалось ей дышать одним воздухом с ним, видеть синее море и звездное небо, а там наступит для нее вечная ночь, без мыслей, без сновидений. Далеко за полночь продолжались на корабле танцы и музыка, и русалочка смеялась и танцевала со смертельной мукой на сердце; принц же целовал красавицу жену, а она играла его черными кудрями; наконец рука об руку они удалились в свой великолепный шатер.

На корабле всё стихло, только рулевой остался у руля. Русалочка оперлась о поручни и, повернувшись лицом к востоку, стала ждать первого луча солнца, который, она знала, должен был убить ее. И вдруг она увидела, как из моря поднялись ее сестры; они были бледны, как и она, но их длинные роскошные волосы не развевались больше по ветру — они были обрезаны.

— Мы отдали найти волосы ведьме, чтобы она помогла нам избавить тебя от смерти! А она дала нам вот этот нож — видишь, какой он острый? Прежде чем взойдет солнце, ты должна вонзить его в сердце принца, и когда теплая кровь его брызнет тебе на ноги, они опять срастутся в рыбий хвост и ты опять станешь русалкой, спустишься к нам в море и проживешь свои триста лет, прежде чем превратишься в соленую пену морскую. Но спеши! Или он, или ты — один из вас должен умереть до восхода солнца. Убей принца и вернись к нам! Поспеши. Видишь, на небе показалась красная полоска? Скоро взойдет солнце, и ты умрешь!

С этими словами они глубоко вздохнули и погрузились в море.

Русалочка приподняла пурпуровую занавесь шатра и увидела, что головка молодой жены покоится на груди принца. Русалочка наклонилась и поцеловала его в прекрасный лоб, посмотрела на небо, где разгоралась утренняя заря, потом посмотрела на острый нож и опять устремила взор на принца, который во сне произнес имя своей жены — она одна была у него в мыслях! — и нож дрогнул в руках у русалочки. Еще минута — и она бросила его в волны, и они покраснели, как будто в том месте, где он упал, из моря выступили капли крови.

В последний раз взглянула она на принца полуугасшим взором, бросилась с корабля в море и почувствовала, как тело ее расплывается пеной.

Над морем поднялось солнце; лучи его любовно согревали мертвенно-холодную морскую пену, и русалочка не чувствовала смерти; она видела ясное солнце и какие-то прозрачные, чудные создания, сотнями реявшие над ней. Она видела сквозь них белые паруса корабля и розовые облака в небе; голос их звучал как музыка, но такая возвышенная, что человеческое ухо не расслышало бы ее, так же как человеческие глаза не видели их самих. У них не было крыльев, но они носились в воздухе, легкие и прозрачные. Русалочка заметила, что и она стала такой же, оторвавшись от морской пены.

— К кому я иду? — спросила она, поднимаясь в воздухе, и ее голос звучал такою же дивною музыкой.

— К дочерям воздуха! — ответили ей воздушные создания. — Мы летаем повсюду и всем стараемся приносить радость. В жарких странах, где люди гибнут от знойного, зачумленного воздуха, мы навеваем прохладу. Мы распространяем в воздухе благоухание цветов и несем людям исцеление и отраду… Летим с нами в заоблачный мир! Там ты обретешь любовь и счастье, каких не нашла на земле.

И русалочка протянула свои прозрачные руки к солнцу и в первый раз почувствовала у себя на глазах слезы.

На корабле за это время все опять пришло в движение, и русалочка увидела, как принц с молодой женой ищут ее. Печально смотрели они на волнующуюся морскую пену, точно знали, что русалочка бросилась в волны. Невидимая, поцеловала русалочка красавицу в лоб, улыбнулась принцу и вознеслась вместе с другими детьми воздуха к розовым облакам, плававшим в небе.

«Каждый год в Дании, у памятника Андерсену…»

– Десять лет назад вы получили высокую награду из рук датской принцессы. Это похоже на сказку: Андерсен, принцесса… Присуждение такой премии было тогда для вас неожиданностью?
– Абсолютной!
– На вручении вы произнесли речь на английском?
– Ну какая там речь! Я лишь рассказал, что у моего дедушки был потрепанный том со сказками Андерсена, изданный когда-то приложением к «Ниве». Что когда мне их читали, я был уверен, что Андерсен – русский писатель. Датчане смеялись. Андерсен, кстати, собирался в Россию. Мечтал во что бы то ни стало достать автограф Пушкина, которого очень любил. И достал! Листок из пушкинской тетради 1816 года с «Элегией» он хранил до самой смерти. Сейчас этот листок находится в Королевской библиотеке в Копенгагене.
– Теперь вы часто бываете в Дании?
– Да, теперь я, как обладатель этого приза, езжу на все дни рождения Андерсена. Премия патронируется двором ее величества королевы, и каждый год прибавляется один лауреат. Все мы, лауреаты из разных стран, встречаемся 2 апреля, в день рождения Андерсена. В эту пору вся Дания покрывается цветущими крокусами – ярким весенним ковром. Они бывают белого, фиолетового и желтого цвета. Очень красиво.
– А где вы встречаетесь?
– В Дании, у памятника Андерсену.
– И королеву вы видели?
– Не только видел, но и говорил с ней. Она беседовала со мной о моих иллюстрациях. Недавно я послал ее величеству альбом-энциклопедию «Andersen и русские иллюстраторы», где представлены иллюстрации к сказкам Андерсена двухсот русских художников за полтора столетия.
Кстати, королевский двор в Дании не демонстрирует свое богатство, а члены королевской семьи не носятся по городу с мигалками и сиренами. Там все добропорядочно и скромно. У меня появилось много друзей-датчан, и я в изумлении от скромности и простоты их быта. Они все трудяги и при этом влюблены в культуру. Я там и в ратуше, и во дворце премьер-министра был – никакой ошарашивающей кремлевской роскоши там и в помине нет.
– Андерсен не превратился для датчан в какой-то уважаемый монумент?
– Удивительная вещь: датчане только сейчас по-настоящему открывают для себя Андерсена. Раньше они не знали, как к нему относиться. Они считали, что просто не могло быть на свете такого нескладного, семейно неустроенного датчанина, как Андерсен. Им не нравилось, что он так и не женился, что у него не было семьи и приличного дома, что вечно он скитался. Это их здорово смущало. И только в недавние годы всемирное признание Андерсена заставило их поменять свое отношение к нему. Решив относиться к Андерсену как к человеку, который так и не вышел из детства, они сразу нашли в нем все достоинства, которые можно не только уважать, но и гордиться ими.
– Кажется, и сами датчане вызывают у вас уважение?
– К стыду своему, я только недавно узнал, что во Второй мировой войне, когда все страны потеряли десятки тысяч своего еврейского населения, Дания потеряла десять человек! Это стало возможно благодаря датскому духу. Когда фашисты издали приказ, что все евреи Дании обязаны носить нашитую на одежду шестиконечную звезду Давида, все датчане как один нашили себе на одежду этот знак, и члены королевской семьи – в первую очередь.
– Эта история очень похожа на сюжет для сказки Андерсена. Та же самоотверженность и солидарность, сострадание…
– Да, сострадание к человеку. Я думаю, сейчас мы нашли главное слово к такому явлению, как Андерсен: он, наверное, мог сострадать как никто другой.

Понравилось! 8

Выставка «Сказки Андерсена» — отчёт.

В Музее АЗ (Анатолия Зверева) проходит выставка «Сказки Андерсена». В основу экспозиции легли иллюстрации Анатолия Зверева к четырем сказкам Ганса-Христиана Андерсена — «Соловей», «Дикие лебеди», «Русалочка» и «Новое платье короля».
Экспозиция расположена на трех этажах музея и увлекает вас в волшебное путешествие. Каждый зал, это особое пространство, передающее дух сказки и погружающее в самый её центр. Проходя через первый этаж, превратившийся в волшебный океан, где живёт русалочка, вы словно поднимаетесь на поверхность земли, получая возможность заново посмеяться над глупым голым королём и посочувствовать бедной принцессе Элизе, а затем будто взлететь на третий этаж и насладиться там соловьиными трелями.
Иллюстрация к сказке «Русалочка»


Иллюстрация к сказке «Русалочка»


Художник создал цикл иллюстраций в 1961 году по просьбе известного хореографа и балетмейстера Александра Румнева. Рисунки долгие годы хранились в Российском Государственном архиве литературы и искусства. И вот, предстали перед зрителями — прекрасные, летящие, лёгкие.
Каждый зал оформлен с своём цвете и стиле, наполнен своей музыкой и удивительной анимацией. Вот корабль, летящий по пенным морским волнам, а вот остов другого, давно опустившегося на дно морской пучины. Вокруг него мельтешат мелкие рыбки, величественно проплывает большая акула. Здесь когда-то жила русалочка. Вы можете проследить историю её жизни по иллюстрациям, вспомнить сказку и сравнить свои впечатления с восприятием художника.
Оформление зала к сказке «Новое платье короля»


Оформление зала к сказке «Новое платье короля»


Иллюстрация к сказке «Новое платье короля»

Поднимаетесь выше и вы уже в абсолютно другом пространстве. Нам очень понравилось оформление этого зала. Особенно «ткацкий станок» со множеством нитей. Зал здесь условно разделён на две части. Одна, как вы уже догадались, посвящена сказке «Новое платье короля». Здесь есть над чем посмеяться и чему подивиться. И можно даже посмотреть мультипликационный фильм.


Иллюстрация к сказке «Дикие лебеди»


Иллюстрация к сказке «Дикие лебеди»


Но стоит обернуться и вы уже совсем в другой сказке, нежной и немного грустной. Тут идёт дождь и звучит тревожная музыка. Тут прекрасная принцесса Элиза вяжет рубашки из крапивы для своих любимых братьев. Конечно же, всё закончится хорошо, но прямо сейчас вы проникаетесь сочувствием к бедной девушке и заворожённо смотрите на инсталляцию из механических крыльев, плавно вздымающихся и опускающихся, словно несущих вас через океан, возможно тот самый, где жила когда-то русалочка, к новым берегам.
Однако давайте поднимемся ещё выше, во дворец китайского императора.
Оформление зала к сказке «Соловей»


Иллюстрация к сказке «Соловей»


Оформление зала к сказке «Соловей»

Яркие цвета и золотая отделка, клетка с механическим соловьём посреди зала, китайские фонарики. Тут кругом роскошь, почти как в том самом сказочном дворце. И тут тоже поёт сладкоголосый соловей. И вы можете ходить по залу, услаждая свой взор иллюстрациями к сказке, а слух пением маленькой птички.

А когда вы вернётесь домой, вам наверняка захочется перечитать эти дивные сказки и ещё раз улыбнуться.

Вот такая выставка проходит в музее АЗ. И мы желаем, чтобы она не прошла мимо вас. Приходите знакомиться заново со сказками нашего детства. И детей приводите.

Выставка продлится до 23 апреля 2017 года.

Адрес: 2-ая Тверская-Ямская ул., д.20-22, стр. 2. Проезд до ст. метро «Маяковская».
Время работы: с 12.00 до 20.00 (выходной — понедельник).

Поддержи авторов — Добавь в друзья!

Краткое содержание рассказа русалочка 5 6 предложений. Чему учит сказка русалочка андерсена. Русалочка в мультипликации

Название произведения: Русалочка

Год написания: 1836

Жанр: сказка

Главные герои: младшая дочь царя морского , ее возлюбленный — принц

Сюжет

Самая младшая Русалочка полюбила принца. Чтобы иметь возможность быть рядом с возлюбленным, она поменяла свой изумительный голос на пару стройных ножек. Принц обнаружил девушку на берегу и привел в свой дворец, но полюбил ее только как друга и сестру. Вскоре в его жизнь вошла любовь – к иноземной принцессе и он женился на ней.

Сестры Русалочки отдали свои прекрасные кудри ведьме, чтобы спасли жизнь глупой малышки, которая после свадьбы своего возлюбленного по предсказанию ведьмы, должна исчезнуть. Сестры приказали Русалочке убить принца, его кровь, попав на ноги, вновь возвратила бы ей рыбий хвост и долгую жизнь в море. Но девушка не стала убивать любимого, она превратилась в дочь воздуха и полетела в небо. Так Высшие силы наградили ее за самоотверженную любовь и преданность.

Вывод (мое мнение)

Настоящая любовь никогда не толкнет человека на подлые поступки, он не сможет причинить зло своему любимому. Русалочка настолько любила принца, что готова была на любые испытания, чтобы только быть рядом. Она готова была умереть сама, но только не убивать возлюбленного. В этом и есть высший смысл настоящей любви – уметь принести все в жертву, но не причинить боли тем, кого любишь.

Разделы: Начальная школа

Цели урока:

  1. Обобщить знания о сказке “Русалочка”, раскрыть взаимосвязь между сказочным и реальным миром.
  2. Учить выделять главную мысль произведения. Развивать наблюдательность, творческое воображение.
  3. Воспитывать нравственные черты характера: доброту, человеколюбие и т. д.

Задачи:

  1. Проверить знание содержание текста.
  2. Работать над выразительностью чтения.
  3. Развивать умение слышать и слушать, четко отвечать на вопрос учителя.

Предварительная работа: выполнение рисунков к каждой части.

Оборудование:

  • портрет писателя;
  • художественные книги Г. Х. Андерсена;
  • иллюстрации к сказке;
  • выполненные учениками.

(ДОСКА: Ради любви можно пожертвовать даже жизнью.)

Тип урока: урок-обобщение.

Ход урока

1. Организационный момент.

2. Сообщение целей и задач урока .

Сегодня мы завершаем изучение произведения Андерсена “Русалочка”, будем учиться выделять главную мысль этой сказки и попытаемся раскрыть связь между сказочным и реальным миром.

3. Беседа о писателе.

Кто из вас хочет рассказать о том, кто же такой Г. Х. Андерсен? (пересказ заранее подготовленного материала).

А теперь проверим, кто слушал внимательно:

В какой стране родился и жил сказочник?

Как создавал Андерсен свои сказки?

Почему предметы быта становятся героями сказок Андерсена?

На кого они похожи?

Каким человеком был Андерсен?

4. Работа над содержанием и художественными особенностями сказки.

Работу над анализом произведения можно начать с вопроса о том, какое впечатление произвела сказка, какие эпизоды понравились, что запомнилось, взволновало.

Какое впечатление произвела на вас сказка?

Какие эпизоды вам понравились и почему?

Где живет Русалочка? (в подводном царстве).

Зачитайте описание моря, подводного царства, дворца.

Как живется Русалочке на морском дне?

Чем отличалась она от своих сестер?

Найдите в тексте портрет героини и зачитайте его.

А по характеру какой была Русалочка?

О чем она мечтала?

Почему ей очень хочется подняться поскорее на поверхность моря?

Расскажите, какой оказалась первая встреча Русалочки с людьми. (пересказ).

Почему Русалочка спасает принца?

Какими чертами характера обладает Русалочка? (смелость, доброта).

Какими словами из текста это можно подтвердить? (зачитать со слов: “… стала ждать, не придет ли кто- нибудь на помощь бедному принцу”).

Почему Русалочка решила стать человеком?

5. Инсценировка.

Во время подготовки инсценировки обратить внимание детей на интонацию голоса Русалочки во время диалога ее с ведьмой, это поможет зрителям- ученикам понять чувства Русалочки (сказала дрожащим голосом, так ей очень страшно, но она готова на все — даже лишается голоса ради своей мечты, ради принца)

Наши ребята подготовили инсценировку диалогов Русалочки с бабушкой и морской ведьмой. Ваша задача посмотреть и ответить на вопрос: “Почему Русалочке было тяжело осуществить свою мечту?”.

Ответ на вопрос.

А какой вы представили ведьму?

Как относится принц и его свита к Русалочке? (все ей любуются).

Зачитайте.

А каково Русалочке во дворце? Зачитайте и выберите главную мысль этого эпизода. (Принц никогда не узнает, что Русалочка спасла ему жизнь).

Почему эта мысль главная?

Как вела себя Русалочка, когда принц предложил ей порадоваться его счастью? (веселится и смеется, танцует со смертельной мукой на сердце и ее сердце вот- вот разорвется)

Почему она выдерживает и душевную и физическую боль? (она мужественная. Любит принца и мечтает стать человеком).

А кто пытается помочь Русалочке не погибнуть? (сестры).

Почему они это делают?

Прочитайте последний эпизод сказки.

О чем говорят действия героини?

Каким настроением проникнуты последние строчки сказки? (печалью, все произошло так, как предсказала колдунья).

Кто виноват в гибели Русалочки?

В чем же заключается главная мысль сказки?

6. Рефлексия.

Красивую сказку написал Андерсен, и мы с вами не смогли остаться равнодушными к ней и попытались наиболее понравившиеся эпизоды изобразить на своих рисунках.

Какие чувства вы испытали, рисуя эпизоды сказки?

Сейчас в логической последовательности нужно расположить рисунки. Создадим свой альбом “Любовь и мечта Русалочки”. (2 человека индивидуально).

А мы напишем свои отзывы о сказке по следующим вопросам:

Чтение отзывов.

Отзыв на сказку “Русалочка” Хусаиновой Ларисы:

“Сказка “Русалочка” пронизана красотой и любовью. Красотой моря, подводного царства, красотой принцесс. Любовью бабушки к внучкам, Русалочки к принцу. В этой сказке много доброты. Несмотря на свою молодость, Русалочка оказалась очень доброй и умной, способной на бескорыстную любовь, ради которой она пожертвовала своей жизнью”.

Отзыв на сказку Беляева Андрея:

“В этой сказке рассказывается о Русалочке, о ее приключениях и гибели. Главный герой сказки — Русалочка. Она умная, жизнерадостная, красивая. В этой сказке у меня нет любимых героев, но все герои интересны по- своему. Эпизод гибели Русалочки произвел на меня сильное впечатление. Тема сказки была такова — ради любви люди готовы на все. ”

Отзыв на сказку Микуновой Стелы:

“Я прочитала сказку “Русалочка”, автором которой является Ганс Христиан Андерсен. Тема этой сказки состоит в том, что Русалочка из- за любви к принцу пошла на страдания. Основные герои произведении я- это тихая, задумчивая Русалочка, которой все всегда приходилось ждать дольше своих сестер. Страшная, злая морская ведьма с ужасным голосом и ужасными волосами, красивый, молодой принц. Мне понравилась Русалочка потому, что она была добрая, красивая. А ведьма не понравилась потому, что она злая и бессердечная. Сильное впечатление произвел на меня эпизод, когда Русалочка разговаривала с морской ведьмой. Главная мысль сказки заключается в том, что любовь сильнее всего на свете”.

Отзыв на сказку Горяниной Екатерины:

“Мы читали сказку Г. Х. Андерсена “Русалочка”. Автор в этой сказке хочет нам сказать о судьбе Русалочки, которая живет в море со своей семьей. Русалочка была очень красивая- “ее кожа была чистая и свежая, как лепесток розы”, с синими глазами и чудесным голосом. Ведьма была в образе злого осьминога, но она всем помогала и еще брала за это деньги. Мне понравилась Русалочка потому, что она была смелая и не боялась умереть. Больше всего меня поразил эпизод, когда Ру4салочка превращалась в морскую пену. Я представила себя на ее месте — и мне стало страшно…Мне ее жаль. Главная мысль произведения в том, что любовь сильнее смерти”.

7. Оценивание учащихся с комментированием.

В сказке «Русалочка» датский писатель Ганс Христиан Андерсен затрагивает один из самых важных для человека вопросов: о любви и самопожертвовании, о способности щадить чувства дорогих тебе людей в ущерб собственнным, о том, что иногда во имя любви приходится и погибать, чтобы счастлив был любимый пусть и без тебя.

Русалочка младшая дочь морского царя, которой не позволяется выплывать на сушу. Она живет в полном достатке в отцовском дворце на дне морском, однако ей скучна такая жизнь. Однажды, во время шторма, Русалочка видит, как тонет прекрасный юноша, попавший в кораблекрушение. Сердце морской принцессы дрогнула, она не смогла допустить его гибели и поэтому самостоятельно сумела вытащить юношу на сушу. Пострадавший необычайно ей понравился, Русалочка влюбляется, но она вынуждена вернуться на дно.

Русалочка не может перестать думать о прекрасном юноше. Но трагизм всей ситуации в том, что русалки не могут любить простых смертных. Их судьба прожить триста лет на дне и обратиться в пену морскую. Любовь же для русалки смертельна.

Но Русалочка оказывается под властью своих эмоций. Она идет на договор с морской колдуньей отдает ей свой голос, взамен получив человеческие ноги (и, следовательно, возможность выйти на берег). Однако колдунья ставит условие: если в течение нескольких дней Русалочке не удастся добиться от принца взаимной любви, то на закате солнца она погибнет, обратится в пену морскую. Влюбленная русалка согласна, поскольку без принца ей и жизнь не мила.

Самоотверженная любовь Русалочки

Однако судьба шутит с Русалочкой злую шутку: ей действительно удается встретится с принцем, он приглашает ее в свой дворец… однако чувство, которое он испытывает к ней это скорее ласковая симпатия старшего брата (и он называет девушку «мой немой найдёныш с говорящими глазами»), но никак не любовь мужчины. Он вынужден жениться на принцессе из соседнего государства так хотят его родители и ждет, что Русалочка порадуется за него. Она в отчаянии ведь свадьба принца означает для нее гибель.

И эту гибель Русалочка принимает спокойно, не поддаваясь на искушения: ведь ее сестры, тоже подписавшие договор с колдуньей, предлагали ей убить принца до свадьбы тогда бы она снова стала русалкой и прожила на дне морском отпущенные ей триста лет. Но Русалочка не соглашается, счастье любимого для нее важнее. Она дожидается их свадьбы, которая как раз на закате, и тихо и незаметно исчезает, обратившись в морскую пену.

Благодаря такому финалу, Андерсен подводит своих читателей к мысли о том, что главное в любви это способность отдать свою жизнь за другого и искренне радоваться счастью любимого человека, даже если он тебе не принадлежит. Русалочка в этом смысле идеал самопожертвования.

Иллюстрация А. Я. Ломаева

Очень кратко

Из-за любви к принцу русалочка меняет рыбий хвост на пару стройных ножек. Не сумев добиться взаимности, она погибает и становится морской пеной.

В самой глубокой части моря стоит коралловый дворец морского царя. Он давно овдовел, и хозяйничает во дворце его старая мать, достойная и умная женщина. Она очень любит своих шестерых внучек, хорошеньких принцесс-русалочек. Лучше всех — самая младшая, тихая и задумчивая, с синими как море глазами. Вместо ножек у неё, как и у других русалок, рыбий хвост. Она любит только свой садик с ярко-красными цветами и мраморной статуей прекрасного мальчика, упавшей на дно с погибшего корабля. Обнимая статую, русалочка мечтает о кораблях, городах, людях и животных.

По традиции русалка впервые поднимается на поверхность в своё шестнадцатилетние. Приходит черёд увидеть землю и дочерям морского царя. Русалочке, самой младшей в семье, довелось подняться после своих сестёр. Она выныривает неподалёку от трёхмачтового корабля, с палубы которого слышится музыка. В каюте корабля русалочка замечает много нарядных людей, и среди них красавца-принца с большими чёрными глазами, похожего на мраморного мальчика из её сада. Команда корабля и гости весело отмечают его шестнадцатый день рождения. Вечером начинается салют. В ночном небе вертятся колесом большие солнца, крутят хвостами огненные рыбы, а на палубе звучит громкая музыка.

Поздно вечером, после праздника, на море начинается сильный шторм. Корабль принца переворачивается на бок и разбивается на части. Русалочка спасает тонущего принца. Поддерживая его, она приплывает к берегу с красивой рощей и высоким белым зданием вроде церкви или монастыря, и оставляет принца на песке. Вскоре из белого здания на помощь выбегают люди. Придя в себя, принц улыбается и.русалочке становится грустно, ведь ей он не улыбнулся и даже не знал, кто спас ему жизнь. Она ныряет в воду и уплывает.

Русалочка рассказывает всё сёстрам и те отводят её к дворцу принца. С тех пор русалочка каждый вечер приплывает туда и подолгу смотрит на юного принца. Часто она слышит, как рыбаки рассказывают о принце много хорошего, и радуется, что спасла его.

Русалочке расспрашивает бабушку о людях и узнаёт, что их век короче, чем у русалок. Но у людей есть бессмертная душа, которая улетает в небо после того, как тело превращается в прах,. Русалки же живут триста лет, но им не дано бессмертной души. После смерти от них остаётся лишь морская пена. Русалка может получить душу только если кто-нибудь из людей полюбит её и их обвенчает священник. Но этому не бывать никогда, ведь рыбий хвост у русалок считается красивым, но люди находят его безобразным. Чтобы понравится человеку, надо обзавестись двумя неуклюжими подпорками — ногами, как их называют люди.

Русалочка любит принца и готова на всё, чтобы получить бессмертную душу. Оставив сёстёр танцевать на балу, она отправляется к морской ведьме. Та соглашается изготовить питьё, выпив которое, рыбий хвост русалочки превратится в пару стройных ножек. При этом сохранится её грациозная походка, но ходьба причинит ужасную боль, Ведьма предупреждает, что, приняв человеческий образ, русалочка больше никогда не вернётся в родную стихию. Если же принц жениться на другой, сердце русалочки разорвётся на части, и она станет морской пеной. В уплату за волшебный напиток ведьма требует прекрасный голос русалочки. Ей останется прелестное личико, воздушная походка и выразительные глаза, «довольно, чтобы покорить человеческое сердце». Отдав русалочке зелье, ведьма отрезает ей язычок.

Приплыв ночью к дворцу принца, русалочка выпивает волшебный напиток. Её пронзает острая боль. и она теряет сознание. Очнувшись днём, она видит перед собой принца, а опустив глаза, обнаруживает вместо рыбьего хвоста две маленькие, как у ребёнка, ножки. Принц пытается узнать, кто она такая и как сюда попала, но она молчит. Взяв русалочку за руку, принц ведёт её во дворец, и она терпеливо переносит боль, а её походка остаётся воздушной.

Во дворце русалочку одевают в шёлк и кисею, и она становится первой красавицей, Оставаясь по-прежнему немой, она танцует, как не танцевал ещё никто. Все восхищаются ею, а принц называет русалочку своим маленьким найдёнышем. Он всё больше привязывается к русалочке, но любит её только как милое, доброе дитя. Ему и в голову не приходит сделать её своей женой.

По требованию родителей принц отправляется через море к соседнему королю, чтобы познакомиться с его дочерью, и берёт с собой Русалочку. Принц и прекрасная принцесса влюбляются друг в друга, празднуют помолвку, а за ней и свадьбу. Вскоре приходит время отправляться на родину принца. На палубе корабля раскидывают роскошный шатёр для новобрачных.

Лишь один вечер остаётся русалочке, чтобы пробыть с тем, «ради кого она оставила родных и отцовский дом, отдала свой чудный голос и ежедневно терпела бесконечные мучения, тогда как он и не замечал их. … Долго за полночь продолжались на корабле танцы и музыка, и русалочка смеялась и танцевала со смертельной мукой в сердце».

Когда корабль затихает, русалочка остаётся на палубе ждать первых лучей солнца. Вдруг около корабля она замечает своих сестёр с обрезанными волосами — они отдали свои волосы ведьме, чтобы она помогла спасти русалочку от смерти. Ведьма дала им острый нож, который русалочка должна вонзить в сердце принца. Если его кровь попадёт на её ножки, они снова срастутся в рыбий хвост, русалочка станет прежней и проживёт свои триста лет. «Убей принца и вернись к нам!», — с этими словами сёстры уплывают.

Русалочка приподнимает занавесь шатра и видит, что головка прекрасной невесты лежит на груди принца. Она целует принца, бросает нож в волны, которые краснеют, словно окрашенные кровью, бросается в море и тело её расплывается морской пеной.

После смерти русалочка присоединяется к дочерям воздуха, летающим без крыльев благодаря собственной лёгкости. Как и у русалок, у них нет бессмертной души. Но они могут её получить за добрые дела, которые делают людям. Русалочка видит, как принц с невестой ищут её по всему кораблю. Невидимая, она целует красавицу невесту, улыбается принцу и вместе с другими детьми воздуха поднимается к розовым облакам.

Год: 1836 Жанр: сказка

Главные герои: Русалка — младшая дочь морского царя, Принц — ее возлюбленный

Морской царь живёт со своей матерью и шестью дочерьми. Когда самой младшей из них исполняется пятнадцать, ей разрешается всплыть на поверхность, и она влюбляется в принца, празднующего день рождения на корабле. Судно попадает в сильный шторм, и русалочка спасает тонущего принца, оставив его на берегу около женского монастыря.

Она тоскует по возлюбленному и решается на сделку с ведьмой: хвост девушки превращается в ноги, но ходьба доставляет ей нестерпимую боль, она лишается голоса, навсегда расстаётся с родными и обречена умереть, если принц женится на другой. Во время сватовства в соседнем королевстве он находит девушку, которая, как он считает, спасла его тогда на берегу, и берёт её в жёны. Сёстры предлагают ей убить принца, чтобы снять заклятие, но ей не хватает сил и она бросается в пучину, но не умирает, а становится дочерью воздуха.

Главная мысль. Сказка учит нас любви и самопожертвованию. Она показывает, как важно верить в свою мечту – именно благодаря ней русалочка не погибла, а обрела новую жизнь.

Читать краткое содержание Андерсен Русалочка

В самом глубоком месте моря стоял дворец морского царя. Царь давно овдовел, и шесть внучек-принцесс воспитывала старуха-мать. Целыми днями они играли во дворце и саду. В отличие от остальных принцесс самая младшая была тиха и задумчива. Она любила только свою клумбу с ярко-рыжими цветами, напоминавшими ей солнце, и мраморную статую мальчика, упавшую с корабля. Русалочка любила слушать рассказы бабушки о мире людей.

Лишь с пятнадцати лет им дозволялось подниматься наверх, но никому этого не хотелось так, как самой младшей. Год за годом сёстры всплывали и возвращались с восхищёнными рассказами. Наконец и русалочке довелось подняться над водой. Она оказалась рядом с кораблём, с палубы которого доносились пение и музыка. Люди были одеты нарядно, но прекраснее всех ей показался молодой принц. Она долго не могла оторвать от него взгляд.

Начался шторм, корабль бросало по волнам. Волны захлестнули судно и положили его на бок. Стало темно, но когда блеснула молния, русалочка увидела, как принц упал в море. Она спасла его, доставив на берег, где стоял монастырь. Вскоре из здания выбежали девушки, и одна из них нашла принца. Он улыбнулся девушке, и русалочке стало грустно, ведь он даже не подозревал о её существовании. Однажды она рассказала обо всём своей сестре, и вскоре все сёстры уже всё знали. Одна из них привела её к замку принца. Русалочка хотела добиться любви юноши.

Однажды, покинув бал, она отправилась к ведьме. Колдунья была согласна изготовить для неё зелье, которое превратило бы рыбий хвост в пару стройных ног. Её походка была бы грациозна, но каждый шаг доставлял бы невыносимую боль. При этом она никогда не смогла бы вернуться к своим родным, а если принц женился бы на другой, русалочка превратилась в морскую пену. Принцесса согласилась, и в обмен на услугу ведьма отрезала её язык.

Приплыв ночью к дворцу, русалочка выпила зелье и потеряла сознание. Принц нашёл девушку и привёл к себе во дворец. Она танцевала так великолепно, что все восхищались ею и аплодировали. Со временем он всё больше привязывался к ней, но всё же относился к ней как к маленькому милому ребёнку, не собираясь брать её в жены. Он признался, что его сердце занято той, что спасла его давно на берегу. Русалочка переживала, что не могла открыть ему правду.

Родители отправили принца к соседнему королю, чтобы познакомиться с будущей невестой. В ней принц узнал ту самую девушку, которую искал. Они отпраздновали свадьбу и отправились на родину юноши. У Русалочки осталась последняя ночь, чтобы провести её с тем, ради кого она оставила свой дом. Вдруг она заметила своих сестёр с остриженными волосами – они отдали их ведьме в обмен на нож, которым девушка должна была пронзить сердца принца. Его кровь превратила бы её ноги в хвост, и она смогла бы вернуться в море. Но русалочка не нашла в себе сил лишить возлюбленного жизни и кинула кинжал в море. Она бросилась в воду и превратилась в морскую пену. Но девушка не чувствовала смерти – вместо этого перед ней возникли чудные создания, дочери воздуха. Они забрали её с собой туда, где русалочка обрела бы любовь и счастье. Невидимая, девушка коснулась губами лба жены принца, улыбнулась юноше и вознеслась к облакам.

Ганс Христиан Андерсен сказка Русалочка

Картинка или рисунок Русалочка

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Шолохов Родинка

    Николка Кошевой восемнадцатилетний парень. Он стыдится своего возраста, потому что не по годам умен и храбр. В свои восемнадцать он является командиром эскадрона. Ему удалось благополучно ликвидировать две очень опасные банды.

    Рассказчиком является Джерри Даррелл. Мальчику десять лет. Его семья переезжает на остров. В семье кроме мальчика еще четыре ребенка: Ларри, Лесли, Марго. Члены семьи хотят поправить здоровье на Корфу.

Cочинение «Главная тема сказки Андерсена «Русалочка»»

Волшебный мир сказок датского сказочника завораживающий и прекрасный. Его сказочное волшебное творчество посвящено всем людям, независимо от возраста. Произведения Ганса Христиана Андерсена наполнены глубоким философским смыслом, дающим пищу для размышления. Одной такой сказкой является «Русалочка», главная мысль которой заключается в самопожертвовании ради любви. Главные герои «Русалочки» – морские обитатели и живые люди, их сходство и различие в поведении и чувствах. «Русалочка» – трогательная сказка о том, как сбываются и разбиваются мечты.

Главные герои

Русалочка

Красивая девушка, подводная обитательница, 15 лет.
Маленькая подводная обитательница, любознательная и умная русалочка. Получает право выплывать наверх океана, когда достигнет пятнадцатилетнего возраста. Русалочка увидела принца, и влюбилась в него. Корабль пошел на дно, и она спасает принца. Положив его на песке, она увидела, как его нашла какая – то девушка. Русалочка хочет быть с юношей, и, в обмен на свой голос, она получает ноги. Но принц выбрал другую девушку, и сердце Русалочки разбито.

Принц

Юный правитель, красивый молодой человек, возлюбленный Русалочки.
Молодой человек, во время сильного урагана попадает в кораблекрушение, и начинает тонуть. Наблюдавшая за этим происшествием, русалочка бросается его спасать. Она спасает юношу, и оставляет на песке. Очнувшись, молодой человек видит рядом с собой принцессу, и думает, что она – его спасительница. Принц встречает русалочку, он восхищен ее красотой и умением танцевать, и не обращает внимания на ее немоту. Юноша признается русалочке, что отдаст свое сердце той девушке, которая его спасла.

Сочинение Русалочка — Образ Русалочки в одноименной сказке Х.-К. Андерсена

Андерсен «Русалочка» — сочинение «Образ Русалочки в одноименной сказке Х. -К. Андерсена» В мифах, преданиях, легендах отношения русалок с людьми складываются по одной схеме: русалка, мстя человеку за свою гибель, стремится вернуть то право, которое есть у человека – право на бессмертную душу. Поэтому задача мифологической русалки – заставить человека полюбить себя, вступить с ней в любовные отношения, ведь только таким способом она может вернуть себе бессмертную душу. Любовь человека к русалке как бы компенсирует то зло, которое человек ей когда-то нанес. Право на месть, право на гибель человека русалка получила изначально. Она враждебна человеку, который забывает, что эту вражду он создал сам. Представления у людей о русалках в сказке Андерсена существуют. “В маленькой бухте она (русалочка) увидела целую толпу голеньких ребятишек, которые плескались в воде; она хотела поиграть с ними, но они испугались и убежали, а вместо них появился какой-то черный зверек, и так страшно принялся на нее тявкать, что русалочка перепугалась и уплыла назад в море”. Дети не случайно испугались русалки – видимо они знают, что за существо появилось перед ними и почему его надо бояться. Мир людей в сказке Андерсена мы видим глазами другого мира, глазами русалки. Русалку привлекает этот мир, но он ей не понятен и страшен; люди тоже боятся русалку, как и в мифологии, где существуют даже обереги от нее и всевозможные средства спасения. Как люди не забывают о возможном появлении русалок, постоянно остерегаясь их, так и русалочка Андерсена думает о людях, но не боясь, а восхищаясь их миром. “И вот принцесса вспоминала эти чудные леса, зеленые холмы и прелестных детей, которые умеют плавать, хотя у них и нет рыбьего хвоста.” Посмотрим на сцену кораблекрушения, где русалка напоминает сирену, потому что она сидит на скале и поет. Ей эта стихия не страшна, но людьми она сама воспринимается как знак смерти, а может и как причина ее. Ведь сирена в греческой мифологии – демоническое существо, “рожденная рекой Ахеллоем и одной из муз, это полуптицы – полуженщины, унаследовавшие от отца дикую стихийность, а от матери божественный голос. Они обитают на скалах острова, усеянных костями с высохшей кожей их жертв, которых заманивают пением. ” Поэтому отголоски мифологии в сказках Андерсена есть. “Она уселась на самую большую скалу, ветер развевал ее длинные волосы, а моряки испуганно обходили гору подальше… На кораблях убирали паруса, люди метались в страхе и ужасе, а она спокойно плыла на ледяной горе и смотрела, как огненные зигзаги молний, прорезав небо, падали в море.” Противопоставленность русалок, сирен и человека ощущается, мы видим испуганное отношение людей по отношению к сиренам, несущим, по их мнению, смерть на море. Сирены – вестники смерти. “Русалочки видели, что корабль обречен на гибель, они подплывали к нему и нежными голосами пели о чудесах подводного царства и уговаривали моряков не бояться опуститься на дно.” Андерсен, оставляя эту идею, все же пересматривает ее. Это человек так воспринимает мифологический мир, это человек думает, что сирены – причина его гибели, но на самом деле все не так. Если мы вновь обратимся к мифологии, то увидим, что основная цель русалок, да и других мифологических существ, – погубить человека или хотя бы навредить ему. Русалки портят урожай, крадут одежду, затаскивают в воду молодых девушек и завлекают мужчин. В сказке Андерсена русалки – миролюбивые существа, которые не только не причиняют людям зла, но и спасают их. К людскому миру русалки испытывают уважение: бабушка называет мир людей “высшим светом”. Морская ведьма помогает русалочке войти в этот мир. Но, входя в мир человека, андерсеновская русалочка теряет внешность русалки, отказывается от того, что ее делает русалкой. Она фактически перестает быть русалкой. Получится так, что человеком, как она мечтала, русалочка не станет, а обратно русалкой стать не сможет. Идея опасности, которую приносят русалки, в сказке остается. Андерсен трактует эту идею еще и эстетически. Для человека хвост русалочки, как объясняет ей ведьма, уродлив. И чтобы русалочку приняли в мире земном, ей надо иметь человеческий образ, человеческий вид, то есть быть человеком. Мифологическую русалку можно встретить и в воде, и в полях, и в лесах, и на деревьях и даже увидеть из окна своего дома. Поэтому можно сделать вывод, что мифологическая русалка, в отличие от андерсеновской, может иметь человеческие ноги (перебегает поля, прячется в стогах сена). * “У лукоморья дуб зеленый; * Златая цепь на дубе том; * И днем и ночью кот ученый * Все ходит по цепи кругом; * Идет направо – песнь заводит, * Налево – сказку говорит. * Там чудеса: там леший бродит, * Русалка на ветвях сидит…” Проследив за поведением и местонахождением мифологической и андерсеновской русалок, можно сказать, что отношения с людьми мифологической русалки в корне отличаются от отношений с людьми русалочки Андерсена. Убрав тему зла, причиненного человеком русалке в то время, когда она еще была обычной женщиной, Андерсен в сказке не противопоставляет, а сопоставляет и соединяет два мира – человеческий и сказочный, двух существ – мифологическое и человеческое. И соединяет их не вражда и месть, а любовь.

Счастье невозможно на фундаменте отказа от себя. Истинные ценности в отношениях

Русалочка отдаёт добровольно самое главное своё оружие, которым могла бы завоевать любовь принца.

Если бы она пошла другим путем …постаралась изучить людей, как у них возникает любовь, какие средства обольщения используются в любовных играх …какое огромное значение имеет речь в их жизни… Разве стала бы она отдавать свой голос? Стала бы отказываться от себя самой, своего естества в угоду …даже не принцу? Своему представлению о том, какой надо быть, чтобы ему понравиться!

Отречение от себя всегда приводит к суррогату отношений, где каждый шаг причиняет боль, ранит до крови.

Узнав больше о людях – разных людях, она бы увидела, что любовь многогранна. Поговорка «любовь зла – полюбишь и козла» наверняка рассмешила бы её …и позволила увидеть: захочет полюбить – полюбит и русалку. А не захочет – не поможет никакое самоотречение.

Многие женщины совершают эту же ошибку – сами решают за мужчин, какими они бы хотели их видеть. Результат? Русалочьи «отношения» во всей их красе. Отказ от себя – а взамен боль, разочарование, утраты.

Изучение людей дало бы Русалочке возможность принять более взвешенное решение – надо ей вообще связываться с этим миром или не надо. Влюбленная Татьяна у Пушкина поступает умнее – она приходит в дом к Евгению, смотрит его книги, пытается понять, что он за человек, что ценит, о чём думает. И именно это дает ей силы не наделать глупостей. И, кстати, впоследствии стать благополучной женой генерала.

Другой аспект этой же ситуации – непонимание истинной ценности того, чем владеешь. Готовность отдавать золото за стеклянные бусы. Русалочка ничего не знала о валютах и их курсе – иначе она бы и не подумала отдавать уникальный голос за то, что «в том мире» есть у последней нищенки – за пару ног.

Убей последнюю надежду — как этап взросления из русалочьих отношений

Но даже сейчас выход все еще был. И этот выход – убить.

Убить, чтобы жить самой. В лице принца символически убить в себе тягу к нездоровым отношениям, убить бесплодные мечты, убить бесперспективные надежды. Расстаться с иллюзиями. Это трудный выбор. Этап взросления, инициации, душевного кризиса – через боль уже не физическую — душевную, но, возможно, целительную.

Уйти в сторону на ранних стадиях было бы намного легче. И то, что спасительный нож выпадает из руки, ни разу не сделавшей что-то для себя самой – скорее, закономерный итог, чем неожиданность. Уж если быть жертвой – то до конца, — выбирает Русалочка.

Добрый сказочник превратил её в фею воздуха, имеющую шанс самостоятельно – наконец-то самостоятельно, в качестве результата собственных действий, а не в качестве подарка от кого-то – обрести бессмертную душу.

В жизни женщина, вышедшая из таких отношений, даже уцелев физически, умирает для новых отношений, она больше не способна к ним. Самое обидное в этой ситуации, что «русалочьи отношения» — это не отношения вообще. По факту их нет, но женщина думает, что они есть. Точнее, у нее — есть. А у принца нет с ней отношений. Она для него просто удобная игрушка.

У Русалочки нет права голоса. Колдунья вместо психотерапевта

Обычно мысли «пойти к колдунье», «бабке», «сделать приворот» появляются тогда, когда женщина реально нуждается в помощи психотерапевта. Когда она, вместо того, чтобы разобраться в себе и своих потребностях, летит, как мотылек на огонь ею же выдуманной иллюзии. Когда есть иллюзия и желание изменить мир, обстоятельства, другого человека.

Ведьма предупредила Русалочку открыто и честно: дескать, глупости затеваешь, себе же на беду. Но и этот звоночек прошел впустую.

Символично, что Русалочка отдает за возможность получить ножки самое ценное, что у нее есть – голос. А значит, возможность заявить о себе, о своих потребностях, выразить согласие или несогласие, общаться с другими существами – людьми и обитателями подводного мира.

Добровольно отдаёт именно то, что забирает у своей жертвы каждый перверзный нарцисс – возможность делиться с другими своими бедами, просить совета, говорить о своём состоянии.

Именно голос – не физически, но это не менее страшно – отдаёт женщина в разрушающих отношениях. Становится молчаливой тенью, системой жизнеобеспечения семьи, которую никто не воспринимает как личность. Всё сносит, не возражает, не протестует… вплоть до физической смерти.

Парадокс в том, что без «голоса» – отношений быть не может. Отношения – это обоюдный процесс.

Обе стороны должны иметь равную возможность говорить о своих чувствах, желаниях, планах, целях, ценностях. Обе стороны должны и давать, и получать. Если нет голоса, если женщину не слышат – отношений как таковых не будет. Парадокс ситуации заключается в том, что возможность быть рядом с мужчиной ну хоть иногда многие женщины считают отношениями.

Проблемы родом из сказочного детства

И мы начнем, конечно же, с детства нашей героини. Русалочка Андерсена была тихой, задумчивой, мечтательной. Любила слушать рассказы бабушки о неведомом – о жизни на земле. То, что было рядом, было скучно и не особо интересно. Даже свой садик (у каждой принцессы-русалочки был свой садик, в котором они вольны были делать, что хотят) она оформила в духе воплощения далекой мечты – клумба в форме солнца и мраморная фигурка мальчика. Ничего от окружающей реальности!

Короче говоря, наша героиня проводила время преимущественно в мечтах о будущем, забывая о настоящем. Ну как не вспомнить тут поистине волшебные слова другого известного всему миру книжного героя – Альбуса Дамблдора:

Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни.

Объективно говоря, мечта попасть на поверхность была вполне реальной – лишь до 15 лет принцессам-русалочкам не дозволялось подниматься из морских глубин, а по достижении пятнадцатилетнего возраста им предоставлялась полная свобода. Все принцессы-русалки мечтали в первый раз попасть на поверхность, но младшей пришлось ждать дольше всех, выслушивать восторженные рассказы старших и ещё больше и дольше распалять свою тоску по неизведанному.

Вот она – благодатная почва, на которой в дальнейшем выросло то, что выросло. Уход от реальности в мечты, постоянное ощущение того, что «тут» — все не так, а где-то «там» будет непременно по-другому и непременно намного лучше.

Ещё один важный момент: Русалочка росла без матери. Девочка, которой не хватило материнской любви, нежности, заботы и принятия, вырастает со страстной тоской по любви, в ожидании огромной и светлой любви.

Нарисовать русалку из сказки ганса христиана андерсена. Г.Х.Андерсен «Русалочка

Андерсен Г.Х.«Русалочка»

художник Владимир Ненов

Издательство «Росмэн» 2012 год

С публикацией отрывков из сказки

Далеко в море вода синяя-синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная-прозрачная, как самое чистое стекло, только очень глубока, так глубока, что никакого якорного каната не хватит. Много колоколен надо поставить одну на другую, тогда только верхняя выглянет на поверхность. Там на дне живет подводный народ.

Только не подумайте, что дно голое, один только белый песок. Нет, там растут невиданные деревья и цветы с такими гибкими стеблями и листьями, что они шевелятся, словно живые, от малейшего движения воды. А между ветвями снуют рыбы, большие и маленькие, совсем как птицы в воздухе у нас наверху. В самом глубоком месте стоит дворец морского царя — стены его из кораллов, высокие стрельчатые окна из самого чистого янтаря, а крыша сплошь раковины; они то открываются, то закрываются, смотря по тому, прилив или отлив, и это очень красиво, ведь в каждой лежат сияющие жемчужины и любая была бы великим украшением в короне самой королевы.

Перед дворцом был большой сад, в нем росли огненно-красные и темно-синие деревья, плоды их сверкали золотом, цветы — горячим огнем, а стебли и листья непрестанно колыхались. Земля была сплошь мелкий песок, только голубоватый, как серное пламя. Все там внизу отдавало в какую-то особенную синеву, — впору было подумать, будто стоишь не на дне морском, а в воздушной вышине, и небо у тебя не только над головой, но и под ногами, В безветрие со дна видно было солнце, оно казалось пурпурным цветком, из чаши которого льется свет.

У каждой принцессы было в саду свое местечко, здесь они могли копать и сажать что угодно. Одна устроила себе цветочную грядку в виде кита, другой вздумалось, чтобы ее грядка гляделась русалкой, а самая младшая сделала себе грядку, круглую, как солнце, и цветы на ней сажала такие же алые, как оно само. Странное дитя была эта русалочка, тихое, задумчивое. Другие сестры украшали себя разными разностями, которые находили на потонувших кораблях, а она только и любила, что цветы ярко-красные, как солнце, там, наверху, да еще красивую мраморную статую. Это был прекрасный мальчик, высеченный из чистого белого камня и спустившийся на дно морское после кораблекрушения. Возле статуи русалочка посадила розовую плакучую иву, она пышно разрослась и свешивала свои ветви над статуей к голубому песчаному дну, где получалась фиолетовая тень, зыблющаяся в лад колыханию ветвей, и от этого казалось, будто верхушка и корни ластятся друг к другу.

Тут уж русалочка поняла, какая опасность угрожает людям, — ей и самой приходилось увертываться от бревен и обломков, носившихся по волнам. На минуту стало темно, хоть глаз выколи, но вот блеснула молния, и русалочка опять увидела людей на корабле. Каждый спасался, как мог. Она искала глазами принца и увидела, как он упал в воду, когда корабль развалился на части. Сперва она очень обрадовалась — ведь он попадет теперь к ней на дно, но тут же вспомнила, что люди не могут жить в воде и он приплывет во дворец ее отца только мертвым. Нет, нет, он не должен умереть! И она поплыла между бревнами и досками, совсем не думая о том, что они могут ее раздавить. Она то ныряла глубоко, то взлетала на волну и наконец доплыла до юного принца. Он почти уже совсем выбился из сил и плыть по бурному морю не мог. Руки и ноги отказывались ему служить, прекрасные глаза закрылись, и он утонул бы, не явись ему на помощь русалочка. Она приподняла над водой его голову и предоставила волнам нести их обоих куда угодно…

К утру буря стихла. От корабля не осталось и щепки. Опять засверкало над водой солнце и как будто вернуло краски щекам принца, но глаза его все еще были закрыты.

Русалочка откинула со лба принца волосы, поцеловала его в высокий красивый лоб, и ей показалось, что он похож на мраморного мальчика, который стоит у нее в саду. Она поцеловала его еще раз и пожелала, чтобы он остался жив.

Наконец она завидела сушу, высокие синие горы, на вершинах которых, точно стаи лебедей, белели снега. У самого берега зеленели чудесные леса, а перед ними стояла не то церковь, не то монастырь — она не могла сказать точно, знала только, что это было здание. В саду росли апельсинные и лимонные деревья, а у самых ворот высокие пальмы. Море вдавалось здесь в берег небольшим заливом, тихим, но очень глубоким, с утесом, у которого море намыло мелкий белый песок. Сюда-то и приплыла русалочка с принцем и положила его на песок так, чтобы голова его была повыше на солнце.

Тут в высоком белом здании зазвонили колокола, и в сад высыпала целая толпа молодых девушек. Русалочка отплыла подальше за высокие камни, торчавшие из воды, покрыла свои волосы и грудь морскою пеной, так что теперь никто не различил бы ее лица, и стала ждать, не придет ли кто на помощь бедному принцу.

Вскоре к утесу подошла молодая девушка и поначалу очень испугалась, но тут же собралась с духом и позвала других людей, и русалочка увидела, что принц ожил и улыбнулся всем, кто был возле него. А ей он не улыбнулся, он даже не знал, что она спасла ему жизнь. Грустно стало русалочке, и, когда принца увели в большое здание, она печально нырнула в воду и уплыла домой.

Теперь она стала еще тише, еще задумчивее, чем прежде. Сестры спрашивали ее, что она видела в первый раз на поверхности моря, но она ничего им не рассказала.

Часто по утрам и вечерам приплывала она к тому месту, где оставила принца.

Теперь русалочка знала, где живет принц, и стала приплывать ко дворцу почти каждый вечер или каждую ночь. Ни одна из сестер не осмеливалась подплывать к земле так близко, ну а она заплывала даже в узкий канал, который проходил как раз под мраморным балконом, бросавшим на воду длинную тень. Тут она останавливалась и подолгу смотрела на юного принца, а он-то думал, что гуляет при свете месяца один-одинешенек.

Много раз видела она, как он катался с музыкантами на своей нарядной лодке, украшенной развевающимися флагами. Русалочка выглядывала из зеленого тростника, и если люди иногда замечали, как полощется по ветру ее длинная серебристо-белая вуаль, им казалось, что это плещет крыльями лебедь.

Много раз слышала она, как говорили о принце рыбаки, ловившие по ночам с факелом рыбу, они рассказывали о нем много хорошего, и русалочка радовалась, что спасла ему жизнь, когда его, полумертвого, носило по волнам; она вспоминала, как его голова покоилась на ее груди и как нежно поцеловала она его тогда. А он-то ничего не знал о ней, она ему и присниться не могла!

Все больше и больше начинала русалочка любить людей, все сильнее тянуло ее к ним; их земной мир казался ей куда больше, чем ее подводный; они могли ведь переплывать на своих кораблях море, взбираться на высокие горы выше облаков, а их страны с лесами и полями раскинулись так широко, что и глазом не охватишь! Очень хотелось русалочке побольше узнать о людях, о их жизни, но сестры не могли ответить на все ее вопросы, и она обращалась к бабушке: старуха хорошо знала “высший свет”, как она справедливо называла землю, лежавшую над морем.

Если люди не тонут, — спрашивала русалочка, — тогда они живут вечно, не умирают, как мы?

Ну что ты! — отвечала старуха. — Они тоже умирают, их век даже короче нашего. Мы живем триста лет; только когда мы перестаем быть, нас не хоронят, у нас даже нет могил, мы просто превращаемся в морскую пену.

Я бы отдала все свои сотни лет за один день человеческой жизни,-проговорила русалочка.

Вздор! Нечего и думать об этом! — сказала старуха. — Нам тут живется куда лучше, чем людям на земле!

Значит, и я умру, стану морской пеной, не буду больше слышать музыку волн, не увижу ни чудесных цветов, ни красного солнца! Неужели я никак не могу пожить среди людей?

Можешь, — сказала бабушка, — пусть только кто-нибудь из людей полюбит тебя так, что ты станешь ему дороже отца и матери, пусть отдастся он тебе всем своим сердцем и всеми помыслами, сделает тебя своей женой и поклянется в вечной верности. Но этому не бывать никогда! Ведь то, что у нас считается красивым — твой рыбий хвост, например, — люди находят безобразным. Они ничего не смыслят в красоте; по их мнению, чтобы быть красивым, надо непременно иметь две неуклюжие подпорки, или ноги, как они их называют.

Русалочка глубоко вздохнула и печально посмотрела на свой рыбий хвост.

Будем жить — не тужить! — сказала старуха. — Повеселимся вволю, триста лет — срок немалый…

А еще ты должна заплатить мне за помощь, — сказала ведьма. — И я недешево возьму! У тебя чудный голос, им ты и думаешь обворожить принца, но ты должна отдать этот голос мне. Я возьму за свой бесценный напиток самое лучшее, что есть у тебя: ведь я должна примешать к напитку свою собственную кровь, чтобы он стал остер, как лезвие меча.

Твое прелестное лицо, твоя плавная походка и твои говорящие глаза — этого довольно, чтобы покорить человеческое сердце! Ну полно, не бойся: высунешь язычок, и я отрежу его в уплату за волшебный напиток!

Хорошо! — сказала русалочка, и ведьма поставила на огонь котел, чтобы сварить питье.

Чистота — лучшая красота! — сказала она и обтерла котел связкой живых ужей.

Потом она расцарапала себе грудь; в котел закапала черная кровь, и скоро стали подыматься клубы пара, принимавшие такие причудливые формы, что просто страх брал. Ведьма поминутно подбавляла в котел новых и новых снадобий, и; когда питье закипело, оно забулькало так, будто плакал крокодил. Наконец напиток был готов, на вид он казался прозрачнейшей ключевой водой.

Бери! — сказала ведьма, отдавая русалочке напиток.

Потом отрезала ей язык, и русалочка стала немая — не могла больше ни петь, ни говорить.

Перед ней стоял прекрасный принц и с удивлением рассматривал ее. Она потупилась и увидела, что рыбий хвост исчез, а вместо него у нее появились две маленькие беленькие ножки. Но она была совсем нагая и потому закуталась в свои длинные, густые волосы. Принц спросил, кто она и как сюда попала, но она только кротко и грустно смотрела на него своими темно-синими глазами: говорить ведь она не могла. Тогда он взял ее за руку и повел во дворец. Правду сказала ведьма: каждый шаг причинял русалочке такую боль, будто она ступала по острым ножам и иголкам; но она терпеливо переносила боль и шла рука об руку с принцем легко, точно по воздуху. Принц и его свита только дивились ее чудной, плавной походке.

Русалочку нарядили в шелк и муслин, и она стала первой красавицей при дворе, но оставалась по-прежнему немой, не могла ни петь, ни говорить. Как-то раз к принцу и его царственным родителям позвали девушек-рабынь, разодетых в шелк и золото. Они стали петь, одна из них пела особенно хорошо, и принц хлопал в ладоши и улыбался ей. Грустно стало русалочке: когда-то и она могла петь, и несравненно лучше! “Ах, если бы он знал, что я навсегда рассталась со своим голосом, только чтобы быть возле него!”

Потом девушки стали танцевать под звуки чудеснейшей музыки; тут и русалочка подняла свои белые прекрасные руки, встала на цыпочки и понеслась в легком, воздушном танце; так не танцевал еще никто! Каждое движение подчеркивало ее красоту, а глаза ее говорили сердцу больше, чем пение рабынь.

Все были в восхищении, особенно принц; он назвал русалочку своим маленьким найденышем, а русалочка все танцевала и танцевала, хотя каждый раз, как ноги ее касались земли, ей было так больно, будто она ступала по острым ножам. Принц сказал, что» она всегда должна быть возле него, и ей было позволено спать на бархатной подушке перед дверями его комнаты.

Раз ночью всплыли из воды рука об руку ее сестры и запели печальную песню; она кивнула им, они узнали ее и рассказали ей, как огорчила она их всех. С тех пор они навещали ее каждую ночь, а один раз она увидала вдали даже свою старую бабушку, которая уже много лет не подымалась из воды, и самого царя морского с короной на голове, они простирали к ней руки, но не смели подплыть к земле так близко, как сестры.

===========================

Мы отдали наши волосы ведьме, чтобы она помогла нам избавить тебя от смерти! А она дала нам вот этот нож — видишь, какой он острый? Прежде чем взойдет солнце, ты должна вонзить его в сердце принца, и когда теплая кровь его брызнет тебе на ноги, они опять срастутся в рыбий хвост и ты опять станешь русалкой, спустишься к нам в море и проживешь свои триста лет, прежде чем превратишься в соленую пену морскую. Но спеши! Или он, или ты — один из вас должен умереть до восхода солнца. Убей принца и вернись к нам! Поспеши. Видишь, на небе показалась красная полоска? Скоро взойдет солнце, и ты умрешь!

День ото дня принц привязывался к русалочке все сильнее и сильнее, но он любил ее только как милое, доброе дитя, сделать же ее своей женой и принцессой ему и в голову не приходило, а между тем ей надо было стать его женой, иначе, если бы он отдал свое сердце и руку другой, она стала бы пеной морской.

“Любишь ли ты меня больше всех на свете?” — казалось, спрашивали глаза русалочки, когда принц обнимал ее и целовал в лоб.

Да, я люблю тебя! — говорил принц. — У тебя доброе сердце, ты предана мне больше всех и похожа на молодую девушку, которую я видел однажды и, верно, больше уж не увижу! Я плыл на корабле, корабль затонул, волны выбросили меня на берег вблизи какого-то храма, где служат богу молодые девушки; самая младшая из них нашла меня на берегу и спасла мне жизнь; я видел ее всего два раза, но только ее одну в целом мире мог бы я полюбить! Ты похожа на нее и почти вытеснила из моего сердца ее образ. Она принадлежит святому храму, и вот моя счастливая звезда послала мне тебя; никогда я не расстанусь с тобой!

“Увы! Он не знает, что это я спасла ему жизнь! — думала русалочка. — Я вынесла его из волн морских на берег и положила в роще, возле храма, а сама спряталась в морской пене и смотрела, не придет ли кто-нибудь к нему на помощь. Я видела эту красивую девушку, которую он любит больше, чем меня! — И русалочка глубоко вздыхала, плакать она не могла. — Но та девушка принадлежит храму, никогда не вернется в мир, и они никогда не встретятся! Я же нахожусь возле него, вижу его каждый день, могу ухаживать за ним, любить его, отдать за него жизнь!”

В последний раз взглянула она на принца полуугасшим взором, бросилась с корабля в море и почувствовала, как тело ее расплывается пеной.

Над морем поднялось солнце; лучи его любовно согревали мертвенно-холодную морскую пену, и русалочка не чувствовала смерти; она видела ясное солнце и какие-то прозрачные, чудные создания, сотнями реявшие над ней. Она видела сквозь них белые паруса корабля и розовые облака в небе; голос их звучал как музыка, но такая возвышенная, что человеческое ухо не расслышало бы ее, так же как человеческие глаза не видели их самих. У них не было крыльев, но они носились в воздухе, легкие и прозрачные. Русалочка заметила, что и она стала такой же, оторвавшись от морской пены.

К кому я иду? — спросила она, поднимаясь в воздухе, и ее голос звучал такою же дивною музыкой.

К дочерям воздуха! — ответили ей воздушные создания. — Мы летаем повсюду и всем стараемся приносить радость. В жарких странах, где люди гибнут от знойного, зачумленного воздуха, мы навеваем прохладу. Мы распространяем в воздухе благоухание цветов и несем людям исцеление и отраду… Летим с нами в заоблачный мир! Там ты обретешь любовь и счастье, каких не нашла на земле.

И русалочка протянула свои прозрачные руки к солнцу и в первый раз почувствовала у себя на глазах слезы.

На корабле за это время все опять пришло в движение, и русалочка увидела, как принц с молодой женой ищут ее. Печально смотрели они на волнующуюся морскую пену, точно знали, что русалочка бросилась в волны. Невидимая, поцеловала русалочка красавицу в лоб, улыбнулась принцу и вознеслась вместе с другими детьми воздуха к розовым облакам, плававшим в небе.

Странное дитя была эта русалочка: такая тихая, задумчивая… Другие сестры украшали свой садик разными разностями, которые доставались им с затонувших кораблей, а она любила только свои яркие, как солнце, цветы да прекрасного белого мраморного мальчика, упавшего на дно моря с какого-то погибшего корабля. Русалочка посадила у статуи красную плакучую иву, которая пышно разрослась; ветви ее обвивали статую и клонились к голубому песку, где колебалась их фиолетовая тень, — вершина и корни точно играли и целовались друг с другом!

М. Таррант (3):

Ч. Санторе (15):

И вот принцесса все вспоминала эти чудные леса, зеленые холмы и прелестных детей, которые умеют плавать, хоть у них и нет рыбьего хвоста!

М. Таррант (3):

А. Рэкхем (9):

Ч. Санторе (15):

Э. Андерсон (11):

Приходилось то нырять в самую глубину, то взлетать кверху вместе с волнами; но вот наконец она настигла принца, который уже почти совсем выбился из сил и не мог больше плыть по бурному морю; руки и ноги отказались ему служить, а прелестные глаза закрылись; он умер бы, не явись ему на помощь русалочка. Она приподняла над водой его голову и предоставила волнам нести их обоих куда угодно.

М. Таррант (3):

Г. Спирин (17):

Море врезывалось в белый песчаный берег небольшим заливом; там вода была очень тиха, но глубока; сюда-то, к утесу, возле которого море намыло мелкий белый песок, и приплыла русалочка и положила принца, позаботившись о том, чтобы голова его лежала повыше и на самом солнце.

А.У. Бэйес (2):

Единственной отрадой было для нее сидеть в своем садике, обвивая руками красивую мраморную статую, похожую на принца, но за цветами она больше не ухаживала; они росли, как хотели, по тропинкам и на дорожках, переплелись своими стеблями и листьями с ветвями дерева, и в садике стало совсем темно.

В. Педерсен (1):

Теперь русалочка знала, где живет принц, и стала приплывать к дворцу почти каждый вечер или каждую ночь. Ни одна из сестер не осмеливалась подплывать к земле так близко, как она; она же заплывала и в узкий канал, который проходил как раз под великолепным мраморным балконом, бросавшим на воду длинную тень. Тут она останавливалась и подолгу смотрела на молодого принца, а он-то думал, что гуляет при свете месяца один-одинешенек.

М. Таррант (3):

Э. Кинкайд (14):

В. Педерсен (1):

Путь к жилищу ведьмы лежал через пузырившийся ил; это место ведьма называла своим торфяным болотом. А там уж было рукой подать до ее жилья, окруженного диковинным лесом: вместо деревьев и кустов в нем росли полипы, полуживотные-полурастения, похожие на стоголовых змей, росших прямо из песка; ветви их были подобны длинным осклизлым рукам с пальцами, извивающимися, как черви; полипы ни на минуту не переставали шевелить всеми своими суставами, от корня до самой верхушки, они хватали гибкими пальцами все, что только им попадалось, и уже никогда не выпускали. Русалочка испуганно приостановилась, сердечко ее забилось от страха, она готова была вернуться, но вспомнила о принце, о бессмертной душе и собралась с духом: крепко обвязала вокруг головы свои длинные волосы, чтобы в них не вцепились полипы, скрестила на груди руки, и, как рыба, поплыла между омерзительными полипами, которые тянули к ней свои извивающиеся руки.

М. Таррант (3):

Э. Дюлак (4):

Э. Андерсон (11):

С. Вулфинг (16):

М. Таррант (3):

Ч. Санторе (15):

Г. Кларк (7):

Ч. Санторе (15):

Русалочка вспомнила, как она впервые поднялась на поверхность моря и увидела такое же веселье на корабле. И вот она понеслась в быстром воздушном танце, точно ласточка, преследуемая коршуном. Все были в восторге: никогда еще она не танцевала так чудесно!
Далеко за полночь продолжались на корабле танцы и музыка, и русалочка смеялась и танцевала со смертельной мукой в сердце; принц же целовал красавицу жену, а она играла его черными кудрями; наконец рука об руку удалились они в свой великолепный шатер.

С. Вулфинг (16):

Ч. Санторе (15):

С. Вулфинг (16):

Э. Дюлак (4):

Над морем поднялось солнце; лучи его любовно согревали мертвенно-холодную морскую пену, и русалочка не чувствовала смерти: она видела ясное солнце и каких-то прозрачных, чудных созданий, сотнями реявших над ней.

Х. Эпплтон (8):

— К кому я иду? — спросила она, поднимаясь в воздух, и ее голос звучал такою же дивною музыкой, какой не в силах передать никакие земные звуки.
— К дочерям воздуха! — ответили ей воздушные создания.

В. Педересен (1):

Г. Спирин (17):


2. А. У. Бэйес, XIX век, Англия. По изданию 1889 года: Andersen, Hans Christian. Stories for the Household. H. W. Dulcken, translator. A. W. Bayes, illustrator. London: George Routledge & Sons, 1889.

3. Маргарет Винифред Таррант, 1888-1959, Англия. По изданию 1910 года: Andersen, Hans Christian. Fairy Stories from Hans Christian Andersen. Margaret Tarrant, illustrator. London: Ward, Lock & Co., 1910.

4. Эдмон Дюлак, 1882- 1953, Франция-Англия, по изданию 1911 года: Andersen, Hans Christian. The Snow Queen and Other Stories from Hans Andersen. Edmund Dulac, illustrator. London: Hodder & Stoughton 1911.

5. Максвелл Эшби Армфилд, 1881-1972, Англия, по изданию 1913 года:
Andersen, Hans Christian. The Ugly Duckling and Other Tales. Maxwell Armfield, illustrator. London: J M Dent, 1913.

6. У. Хит Робинсон, 1872-1944, Англия, по изданию 1913 года: Andersen, Hans Christian. Hans Andersen»s Fairy Tales. W. Heath Robinson, illustrator. London: Constable & Co., 1913.

7. Гарри Кларк, Ирландия, 1889-1931, по изданию 1916 года: Andersen, Hans Christian. Fairy Tales by Hans Christian Andersen. Harry Clarke, illustrator. New York: Brentano»s, 1916.

8. Хонор Шарлотта Эпплтон, Англия, 1879-1951, по изданию 1922 года: Andersen, Hans Christian. Fairy Tales. Honor Appleton, illustrator. London: 1922.

9. Артур Рэкхем, 1867-1939, Англия, по изданию 1932 года: Andersen, Hans Christian. Fairy Tales by Hans Andersen. Arthur Rackham, illustrator. London: George G. Harrap, 1932.

10. Дженни Харбор, Англия, по изданию 1932 года: Andersen, Hans Christian. Hans Andersen»s Stories. Jennie Harbour, illustrator. 1932.

11. Энн Андерсон, Англия, по изданию 1934 года: Anderson, Anne, illustrator. The Golden Wonder Book for Children. John R. Crossland and J.M. Parrish, editors. London: Odham»s Press Ltd., 1934.

12. Иван Яковлевич Билибин, 1876-1942, Россия, по французскому изданию 1937 года: ANDERSEN. LA PETITE SIRENE. Enlumine par I. Bilibine). Albums du Pere Castor. Paris. 1937.

13. Лизбет Цвергер, р. 1954, Австрия, по изданию: Hans Christian Andersen, Contes: La Petite Sirène, Poucette («Fairy Tales: The Little Mermaid, Thumbelina») Casterman, 1991.

14. Эрик Кинкейд, Англия, по изданию 1992 года: The Little Mermaid, illustrated by Eric Kincaid, adapted by Lucy Kincaid; Brimax Books Ltd. 1992:

15. Чарльз Санторе, р. 1935, США, по изданию 1993 года: Andersen. The Little Mermaid, Illustrated by Charles Santore; Outlet Book Company, Inc., 1993.

16. Суламифь Вулфинг, 1901-1976, Германия, по изданию: Andersen. The Little Mermaid, Illustrated by Sulamith Wulfing, Amber Lotus, 1996

17. Борис Диодоров, Россия-США, по изданию: Андерсен Г.Х. Русалочка: сказка/ Г.Х.Андерсен; Худож. Б.Диодоров// Детская роман-газета.-2005.-№7.-С.3-14.

18. Геннадий Спирин, Россия-США, по изданию: Little Mermaids and Ugly Ducklings: Favourite Fairy Tales by Hans Christian Andersen. Illustrated by Gennady Spirin. Chronicle Books, 2001.

Иван Яковлевич Билибин — выдающийся русский художник, мастер книжной графики и театрально-декоративного искусства. Особенную популярность завоевали его иллюстрации к русским народным сказкам и былинам, к сказкам А.С.Пушкина, воссоздающие красочный мир отечественной старины и фольклора. Используя декоративные приемы древнерусского и народного искусства вышивки, лубки, иконы, художник создал свой собственный «билибинский» графический почерк.

В 1925 году художник приехал из Египта во Францию, где продолжил развивать свой стиль, который за границей стал известен как «Стиль рюсс». Во Франции Билибин начинает сотрудничать с издательством «Фламмарион», которое выпустило с его иллюстрациями несколько книг. В частности, в серии «Albums du Рёге Castor» Альбомы папаши Бобра вышли три сказки: «Ковер-самолет», «Русалочка» и «Сказка о золотой рыбке» А.С.Пушкина.

Работа для «Фламмариона» стала для Билибина новым этапом творчества. В каждой из трех книг он начинает умело сочетать и цветные, и черно-белые рисунки. Третьей книгой с его иллюстрациями в серии «папаши Бобра» стала «Русалочка»; она вышла в свет в 1937 году.

Именно эти иллюстрации с максимальной точностью и включены в издание сказки о Русалочке. Эти работы воспринимаются как пример запоздалой переклички с графикой модерна. Глядя на них, читатели могут в полной мере ощутить мягкое колыхание в воде волос Русалочки и оценить мастерское изображение обитателей моря: осьминогов, морских звезд и актиний. «Сухопутные» же черно-белые иллюстрации выдержаны в более строгой манере. В них уже нет декоративных извивов и мягких струящихся линий.

Однако куда приятнее держать в руках книгу с красивыми иллюстрациями, нежели голый текст. Но и тут все не так просто. Двух абсолютно одинаковых людей не бывает, не так ли? Так и не бывает двух одинаковых иллюстраторов. В каждой книге русалочка представлена по-своему, оригинально и свежо либо полностью погруженной в классическую сказочную атмосферу. Хотелось бы поближе рассмотреть работы иллюстраторов Владимира Ненова, Габриэля Пачеко и Антона Ломаева.

  • Начнем, пожалуй, с рисунков Владимира Ненова .
  • Молодые русалки, изображённые его рукой, облачены в воздушные наряды пастельных тонов – лиф, браслеты на руках и отрезы тонких тканей, как бы летящих в воде за своим обладательницами. Хвосты подводных красавиц серо-голубые, что подчеркивает их принадлежность к сказочному, прекрасному миру. Волосы длинные, естественных цветов.
  • Русалочка в изображениях Неонова

  • Хочется отметить, что одна из русалок обладает арфой, традиционным русалочьим музыкальным инструментом. Этим автор показывает, что русалки в сказочном мире находятся не попросту от рождения, а заслужили своё место в нем чем-то прекрасным.
    Русалочка, получив ноги и выйдя на землю, облачается в роскошные платья, главный цвет которых – голубой. Он разбавлен то белыми, то розовыми вставками, что указывает на мечтательность девушки. Украшений она носит немного, ведь она не принцесса и не королева.
  • Вот еще несколько его рисунков к сказке Русалочка.
  • Все иллюстрации Владимира Ненова к сказке Русалочка Андерсена
  • Теперь же обратимся к работам Габриэля Пачеко . Его можно назвать подводным новатором благодаря необычной стилистике иллюстраций. Пропорции в его исполнении непонятны и причудливы, но не лишены гармонии. Работы выполнены в приглушенных тонах, что подчеркивает сказочность и нереальность происходящих событий.
  • Главная героиня изображена без излишеств, лишь в момент спасения принца на ее голове находится корона, показывающая, что ей решать, кто выживет, а кто погибнет в бушующей стихии. Даже морская ведьма в изображении Габриэля необычна – она не показана злой или опасной, она изображена как умудренная горьким опытом старуха, сливающаяся с окружающей ее стихией.
  • Голос русалочки изображен светлой плотной субстанцией, что подчеркивает его реальность, значимость принесённой жертвы.
    На берегу русалочка облачается в закрытое голубое платье, что показывает ее уязвимой, пытающейся закрыться наглухо от мира людей, в котором она так и не нашла своего счастья. В ее руках голубая рыбина, символизирующая подводную прошлую жизнь, а на горизонте уплывающий вдаль корабль, означающий утерянное будущее.
  • Иллюстрации Габриэля не романтизируют печальный итог, они полностью отражают драматичность произведения, в то же время передавая сказочную атмосферу нереального мира.


  • Иллюстрации Антона Ломаева отличаются прекрасной фентезийной атмосферой.
  • Внешность русалочки несколько необычна – в глазах Антона она обладательница отдающих зеленью волос, серебряного хвоста, то и дело меняющего оттенок, и выразительных добрых глаз. Мечтательное теплое лицо героини мы можем детально разглядеть иллюстрации к моменту получения скляночки с зельем и возвращением домой. Непонятно, что является источником света – героиня ли, зелье ли или их сочетание, но уродливые рыбы-удильщики стараются спрятаться обратно в мглу темных вод. В мире злой ведьмы русалочка так же смотрится светлым добрым пятнышком.
  • Сама же колдунья показана отвратительной старухой – в ее волосы прочно вплелись змеи, тело пухлое от позволяемого себе чревоугодия, а вход в ее логово увенчан
  • человеческими черепами.
  • Гости в ее мирке – обитатели дна океана, страшные и опасные. Дворец русалочки, напротив, показан светлым, перламутровым, его населяют прекрасные рифовые жители. В иллюстрации Антона Ломаева можно вглядываться бесконечно и анализировать говорящие детали – венок на голове русалочки, сливающихся с водой коротко стриженых сестёр…

Все иллюстрации к сказке Русалочка можно посмотреть

  • Сделав небольшие обзоры на эти три образа можно сделать вывод, что каждый видит русалочку по своему, ведь не бывает двух одинаковых людей на этом свете. Какой из представленных образов понравился вам больше всех, а какой меньше и почему?
  • Может, и Вы зарисуете свое представление этой нежной героини?

Русалочка Ганса Христиана Андерсена 1939 Первый

Маленькая Русалка
от Hans Christian Andersen

, иллюстрированный Дороти P. lathrop

Macmillan Company
редкое и коллекционное издание
HB DJ

New York
Опубликовано и авторские права 1939
Октябрь 1939
Первое издание

«Но русалка у нее нет слез, и поэтому она страдает гораздо больше».
― Ганс Христиан Андерсен, «Русалочка»

Замечательное, ОЧЕНЬ РЕДКОЕ и ценное первое издание «Русалочки» Ганса Христиана Андерсона 1939 года~

Великолепные полностраничные иллюстрации Дороти П.Lathrop (6 цветных и 8 черно-белых) вместе с иллюстрированными конечными страницами ~

Я никогда не видел ни одной из них в лучшем состоянии ~

Книга в целости и сохранности и в действительно хорошем винтажном состоянии для 80-летней давности… обложка представляет собой прекрасную бирюзово-синюю тканевую ткань в твердом переплете с небольшим износом по краям обложки и небольшим количеством лисицы ….. страницы немного потускнели от времени, но не очень темные и совсем не ухудшают читаемость .. .Золотой позолоченный принт на обложке и переплете…хороший переплёт…..ни надписей, ни надрывов на страницах…очень коллекционное издание….Очаровательная книга, РЕДКОЕ издание~Без пометки Первое издание, однако помечено как Опубликовано в октябре 1939 года, и именно тогда это Издание было выпущено первым и единственным. .. очень хорошее издание… имеет оригинальную обложку, которая немного потрепана, в основном хорошая, покрытая прозрачным майларом с усилением из белой бумаги… трудно найти это коллекционное издание МАЛЕНЬКОГО РУСАЛКА и ОЧЕНЬ РЕДКО, чтобы найти его с пылезащитным чехлом~

После исследования я обнаружил, что было опубликовано только 1000 таких изданий~

Станет прекрасным подарком для тех, кто любит русалок, а также для домашних школьников, коллекционеров книг , студенты, преподаватели и т.

Завернута в салфетку и перевязана винтажной лентой, готовая для подарка или демонстрации~

Также в комплект входит один из моих винтажных экслибрисов для идентификации личности~

Эта книга будет отправлена ​​почтой СМИ с подписью и страховкой Покупатели из США~

Дороти Пулис Латроп (1891–1980) — американский писатель и иллюстратор детских книг. Латроп родился 16 апреля 1891 года в Олбани, штат Нью-Йорк. На протяжении всей ее жизни достижений ее заметная известность в издательском мире детской литературы включает в себя сочетание навыков, мастерства и талантов, которые Латроп проявила на страницах и цветных пластинах более чем 38 книг, опубликованных с ее иллюстрациями. Плодовитая популярность ее таланта была одной из устойчивых, в основном в период с 1919 по 1962 год. В 1930-х годах Латроп опубликовала девять детских книг. Карьера Латроп в качестве иллюстратора и автора началась примерно с 1919 года, когда она использовала свои художественные навыки в качестве иллюстратора для других авторов детской литературы. всю жизнь оставался посвященным детской художественной литературе.Это включало иллюстрации к книге Ганса Христиана Андерсона «Русалочка» (1939) и книги Уолтера Де ла Мара для детей, в том числе его «Даун-Адаун Дерри, волшебные стихи», опубликованные в 1922 году. В 1919 году Латроп впервые опубликовал «сюиту» из выразительные иллюстрации появились в книге Уолтера Де ла Маре для детей «Три мулла-мулгара». -Дерри (1922), Перекрестки (1923), Мистер.Шишки (1942) и Колокольчики и трава (1942).

6 отличий «Русалочки» от Disney от оригинальной сказки

После успеха нескольких экранизаций классических анимационных фильмов в прямом эфире появилось кое-что новое. В начале 2021 года Disney начинает производство своего игрового фильма «Русалочка». Дата выхода фильма запланирована на 9 июля 2021 года, и в нем сыграет актриса Холли Бейли в роли Ариэль, а музыку напишет композитор оригинального анимационного фильма Алан Менкен и Лин-Мануэль Миранда из Hamilton .

Анимационный фильм Диснея «Русалочка » вышел в 1989 году и имел огромный кассовый успех, заработав 84 миллиона долларов после выхода на экраны. Фильм с Ариэль, Флаундером, принцем Эриком и, конечно же, морской ведьмой Урсулой — один из самых любимых фильмов Диснея всех времен. Фильм «Русалочка» основан на одноименной сказке Ганса Христиана Андерсена, но с некоторыми художественными изменениями для счастливого конца.

Вот 6 фактов об оригинальной истории и о том, чем она отличается от диснеевских версий.

Вы можете посмотреть анимационный фильм на Disney+, послушать оригинальную историю в приложении Fairytalez Audio Book и прочитать ее на Fairytalez. com.

Ее кожа была чистой и нежной, как лист розы, а глаза голубыми, как глубочайшее море; но, как и у всех других, у нее не было ног, и ее тело заканчивалось рыбьим хвостом.

1. Русалка Андерсена безымянна.

В популярной культуре Русалочка является синонимом имени «Ариэль», но знаете ли вы, что у Русалочки в этой истории нет имени? Ее описывают только как младшую морскую принцессу, младшую из шести дочерей Морского Короля.Версия Диснея создала персонаж Ариэль и сделала ее седьмой дочерью. У остальных персонажей версии Андерсена также нет имени.

2. Русалка Андерсена не носит одежды.

В различных книгах сказок Русалочка часто изображается в одежде в форме русалки, в то время как диснеевская Ариэль никогда не изображается без своего знаменитого фиолетового лифчика из морских раковин. Однако на иллюстрациях, сопровождавших «Русалочку» Андерсена, она никогда не изображалась в одежде, а в рассказе говорится только о том, что русалки носят устрицы, прикрепленные к их хвосту.

«Русалочка.» Иллюстрация Э.С. Харди, опубликованной в Stories from Hans Andersen by W. Angeldorff (1890), DeWolfe, Fiske & Co.

3. Русалки живут 300 лет.

Мир русалок сильно отличается от мира людей, и Андерсен дает понять это, когда бабушка Русалки говорит: «Иногда мы живем по триста лет». Бабушка также объясняет, что у людей «вечная душа» и что, когда русалки перестают существовать, они становятся «всего лишь пеной на поверхности воды».Диснеевский фильм не объясняет, как долго живут русалки, но дает нам понять, что Ариэль 16 лет.

4. Морская ведьма едва ли была персонажем в оригинале.

В сказке Ганса Христиана Андерсена Русалка посещает Морскую Ведьму. В отличие от Урсулы в диснеевском фильме, Морская Ведьма не играет большой роли в истории Андерсена и появляется лишь ненадолго. Как только она спасает жизнь принцу, Русалка тоскует по нему и хочет иметь вечную душу, поэтому она посещает Морскую ведьму.Затем ведьма обменивает волшебное зелье на голос Русалки, поскольку у нее был «самый сладкий голос из всех, кто обитает здесь, в морских глубинах». Русалка соглашается, и Ведьма отрезает ей язык.

5. Быть человеком неприятно.

Как только Русалка выпьет зелье Морской Ведьмы, это не очень приятно. Это похоже на то, как если бы ее ткнули «обоюдоострым мечом», и когда она ходит, ощущение похоже на то, как будто она «наступает на ножи». Морская Ведьма также обещает, что больше никогда не сможет вернуться в воду.

6. У диснеевского фильма счастливый конец, как и у оригинальной «Русалочки», но совсем по-другому.

Анимационная версия «Русалочки» заканчивается веселой счастливой свадьбой принца. В версии Андерсена принц также женится, но его невеста — не вы, кто бы мог подумать. Мы позволим вам открыть для себя остальную часть истории для себя!

Читайте «Русалочку» на Fairytalez.com сегодня. Вы даже можете слушать его в аудиоформате в приложении Fairytalez Audiobook Stories для устройств Apple и Android.Вы также найдете несколько других историй о русалках из книги Mermaid Tales в аудиоприложении.

Русалочка и другие сказки Ганса Христиана Андерсена

Я оценил эти рассказы по отдельности, чтобы получить звездный рейтинг: 2,90

Краткое содержание моего отзыва: Я неравнодушен к большинству рассказов и люблю пару. Были какие-то намеки на христианскую аллегорию, и мне это совсем не понравилось. Это сказки. Перестаньте привлекать к этому Бога. Когда речь идет о сборниках сказок, лучше читать выборочно.Некоторые истории получились длиннее, чем следовало бы, и скучны.

Кстати, мне нравятся все иллюстрации. Они прекрасны и удивительны. Мне понравился интерактив на Дюймовочке, цветке.

Русалочка

Их было шестеро прекрасных детей, но младшая была красивее всех…. но, как и все остальные, у нее не было ног, а вместо ног у нее был рыбий хвост.

Ариэль была моей любимой принцессой Диснея, пока я не открыл для себя Мулан, Моану и Тиану.У него один из лучших саундтреков в мире Диснея, и я был счастлив и здоров, пока не узнал о настоящей концовке этой русалочки. Несколько лет назад ходили сообщения о реальных результатах принцесс, если бы они были основаны на их исходном материале. Боже, мое пятнадцатилетнее сердце было огорчено.

В адаптации мало что изменилось (за исключением всего пения и того, как Себастьян толкает принцессу к принцу), кроме концовки.(смотреть спойлер)[Конечно, наша дорогая русалочка так и не вышла замуж за принца, она умерла и превратилась в морскую пену (скрыть спойлер)] Больше всего мне здесь больно узнать, что Русалочка чувствовала себя так, как будто она шла. ножи каждый раз, когда она делала шаг в землю. Сделала бы я это когда-нибудь для мужчины? Нет, спасибо. Я бы предпочел иметь рыбий хвост и оставаться в морской пучине триста лет. Кроме того, что плохого в том, чтобы быть русалкой? Я думаю, это было бы потрясающе!

П.С. Принц здесь такой мудак.Я ненавижу его.

Рейтинг рассказа: 🌸🌸🌸

Соловей

История о соловье, которого призвали выступать перед императором после того, как он услышал похвалы об этой птице. Вскоре к императору была отправлена ​​механическая искусственная птица. Это был робот-соловей с инкрустированными драгоценными камнями, и он нравился ему больше, потому что мог петь день и ночь напролет. Соловей улетел.

Не буду врать, мне это немного надоело.В основном, я думаю, урок о том, чтобы ценить природу и не слишком зацикливаться на технологиях. Следующим должна быть доброта (из-за концовки). Там не так много, чтобы имхо.

Рейтинг истории: 🌸🌸

Гадкий утенок
В выводке (группе утят) родился темный «утенок». Он подвергся остракизму и издевательствам со стороны других, и он убежал.

Нужно ли говорить больше об этой истории? Вероятно, это было переведено на все возможные языки, а если нет, то должно быть.Мне даже не нужно читать эту историю, потому что я много раз читал ее, когда был моложе для школы. Единственный комментарий, что я не знал, что это был такой длинный skskksks. Лучше пройти до конца.

Урок, вероятно, о том, чтобы не различать и судить по внешности. Это все равно что не судить о книге по ее обложке (потому что в большинстве случаев это мошенничество). Еще один урок — любить себя такими, какие они есть на самом деле.

Рейтинг рассказа: 🌸🌸🌸

Свинопас
Красивый принц маленького королевства искал жену.Ему отказал тот, кто ему нравился, и он притворился свинопасом в их королевстве.

Я помню, как у меня закружилась голова, когда я читал эту историю. На мой взгляд, это было весело. Принцесса была такой надменной! Надо сказать, она получила то, что заслужила.

Урок: относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе.

Рейтинг рассказа: 🌸🌸🌸🌸

Огниво

История о солдате, который пришел с войны и наткнулся на огромное богатство благодаря ведьме в обмен на то, что он получит для нее огниво.Он избавился от ведьмы и использовал огниво для себя, и… последовали чудовищные вещи.

Ладно, я не особо в восторге от того, что получилось в конце. Стоит ли это читать детям? На мой взгляд, было слишком много убийств (кажется, было одно). (посмотреть спойлер)[И как он в конце концов стал королем? И народ поддержал его после того, как он убил их короля и королеву? Нет, спасибо. Надеюсь, они также будут болеть за следующего короля, когда его убьют. (скрыть спойлер)]

Рейтинг истории: 🌸🌸

Принцесса на горошине

Принцесса обратилась за помощью в другое королевство во время шторма.Чтобы убедиться, что она действительно принцесса, королева положила горошину под груду матрацев.

Еще одна классика! Прочитав эту историю, я поняла, что на самом деле я не принцесса. Это коротко и мило. Первые впечатления не всегда верны.

Новая одежда императора
У императора есть одежда на каждый дом. Пока в его королевство не пришли два мошенника и представились ткачами.

Среди множества историй здесь эта должна быть моей любимой.Это так много говорит о гордыне и о том, как легко манипулировать людьми, заставляя их верить во что-то, потому что они боятся оказаться в меньшинстве. Я не собираюсь говорить больше. Это тот, который наиболее рекомендуется в этой коллекции.

Рейтинг истории: 🌸🌸🌸🌸🌸

Красные туфли
Девушка получила пару красных туфель, и ад разверзся.

Мы все виновны в неповиновении, чтобы получить то, что мы хотим. Но действительно ли мы должны ставить Бога посреди всего этого? Мы все знаем, что все равно попадем в ад.С тем же успехом можно сделать это стильно и в паре красных туфель. 😗 Это скучно и долго.

Что касается самой истории, то она о непослушании и поддаче искушениям девушки. Нет нужды обсуждать. Мы почти всегда уступаем. Меня эта история не особо интересовала, отсюда и рейтинг.

Рейтинг истории: 🌸🌸

Дюймовочка
Девочка ростом в дюйм родилась из цветка, но была похищена лягушкой, чтобы она вышла замуж за его сына.

Эта книга заставила меня зевать. Это было чертовски долго.Но мне понравилось, как Дюймовочка действительно знала, чего хочет в своей жизни. Она не хотела выходить замуж за лягушку и крота! Яс, девочка. Собирай свою задницу и уходи!

Урок: Оставайтесь верным и честным, и вы преодолеете все препятствия.

Рейтинг истории: 🌸🌸🌸

Стойкий оловянный солдатик
История начинается, когда одноногий солдатик выпал из окна. Это покрывает его путь назад к его дому. (Поверьте мне, это была более длинная история, чем мне бы хотелось.) Это скучно.

Меня это тоже не интересует. Урок должен быть о том, как любовь может решить проблемы в конце концов (например, как Эльза разморозила Эренделла… до сих пор не понимает этого). Но где любовь? Я действительно не видел его здесь. Кто-нибудь помогите.

Рейтинг рассказа: 🌸

Девочка со спичками
В новогоднюю ночь девочка не продала ни одной спички. Она зажгла палку и увидела вещи в темноте.

Я рыдала, когда впервые посмотрела короткую анимацию этой истории.Сюжет не так хорош, как его адаптация. ХА-ХА.

Урок: будь благотворительным и цени то, что имеешь. Многие люди хотят жить так, как вы.

Рейтинг рассказа: 🌸🌸🌸🌸🌸

Я особо не вникал в эту историю. Я даже не знаю, о чем это. Все, что я знаю, это то, что она называется «Снежная королева», но я почти не видел ее в этой истории из 7 частей. Хотя я люблю первую. У меня, вероятно, есть кусочек или два этого зеркала в моих глазах и моем сердце.

Рейтинг рассказа: 🌸🌸 (звездочка за первый рассказ)

Сказочные пятницы #8: Русалочка

Я начал набрасывать это больше месяца назад, но в итоге оно оказалось весьма актуальным, так что, видимо, я был слишком занят, чтобы закончить это вовремя, и это было плюсом!

Disney’s The Little Mermaid — это история любви о русалке, которой даровано человечество (хотя лично я думаю, что Ариэль отказывается от своей свободы воли ради мужчины, но это совсем другое дело).Первоначальная версия намного мрачнее, и если вы до сих пор читали мою серию сказок, то знаете, что я очарован этим аспектом.

В сказке Андерсена русалочка идет на жертвы, чтобы получить желаемое. Как это часто бывает с западными сказками, в этой истории есть откровенно христианские элементы, что является одним из главных отличий. Приготовьтесь к мрачному чтению, и давайте начнем!

Некоторая справочная информация

Автор: Ганс Христиан Андерсен
Опубликовано: 1837
Сказочные образы: волшебная ведьма, зелья, волшебные сроки

Den lille Havfrue или Русалочка

Глубоко в океане живет Морской Король и шесть его дочерей, младшая из которых — главная героиня нашей сказки. Когда Русалочке (или ЛМ) исполнится пятнадцать, ей разрешается подняться на поверхность и посмотреть на мир. Она выплывает на поверхность и находит плывущий по воде корабль с группой на борту для юного принца, которому только исполнилось шестнадцать.

Вскоре начинается шторм, и корабль идет ко дну, а вместе с ним и принц. Сначала LM довольна идеей, что она и принц могут быть вместе, но затем вспоминает, что надоедливые люди склонны тонуть. Итак, она спасает его, доставляя на берег, и быстро становится одержима принцем и человеческим миром.

Русалочка – Спасение принца от qinni via Deviantart

С помощью своих сестер LM выслеживает принца во дворце, удобно расположенном рядом с морем, и продолжает преследовать/наблюдать за ним на расстоянии. Бабушка также рассказывает ей о человеческих душах. Вот где это становится христианином: русалки становятся морской пеной, когда умирают, тогда как у людей есть вечные души. Единственный способ заполучить душу — это найти мужчину, который полюбит тебя и женится на тебе.

Этот — то, чего LM желает больше всего: бессмертная душа.

Однажды ночью Л.М. ускользает, чтобы найти морскую ведьму. Она просит морскую ведьму превратить ее, и морская ведьма, несмотря на то, что говорит ей, что это глупо, соглашается помочь. Морская ведьма описывает опасности; будет болезненно , как меч , разрезающий ей хвост и каждый шаг будет как стояние на ножах ; она никогда не сможет вернуться и, если принц женится на ком-то другом LM умрет . (Но она будет самым красивым человеком, которого кто-либо видел, и сможет очень изящно танцевать.)

По какой-то совершенно безумной причине Русалочка соглашается.

Затем ведьма просит плату — прекрасный голос LM и да, Дисней в значительной степени копирует исходный материал здесь:

«Но если ты отнимешь у меня голос, — сказала русалочка, — что мне останется?»
«Твоя красивая форма, твоя грациозная походка и твои выразительные глаза; несомненно, ими можно завладеть сердцем человека».

Русалочка — Цена быть человеком, автор qinni via Deviantart

Ведьма создает зелье, отрезает ЛМ язык, и ЛМ идет на берег, чтобы выпить его.Преобразование болезненно, и она теряет сознание.

Когда она просыпается, то видит стоящего над ней принца. Она пытается ходить, и это похоже на ходьбу по иголкам, но она «охотно» переносит боль. Она обнаженная и немая, поэтому принц берет ее к себе и одевает.

Он решает оставить ее себе почти как домашнее животное (она спит у его двери на бархатной подушке и повсюду следует за ним) и начинает любить ее. Одна проблема, он не влюбляется в нее. По иронии судьбы, он ждет женщину, которая его спасла

«Разве ты не любишь меня больше всех?» казалось, говорили глаза русалочки, когда он взял ее на руки и поцеловал в ее прекрасный лоб.
— Да, ты мне дорог, — сказал князь; «Потому что у тебя самое лучшее сердце, и ты самый преданный мне; ты похожа на юную девушку, которую я однажды видел, но которую никогда больше не увижу».

Русалочка найдена принцем на иллюстрации Эдмунда Дюлака, 1911

В конце концов, с соседним королевством заключаются договоренности о женитьбе принца. Принц хочет жениться только на женщине, которая ее спасла, и говорит, что , если бы его «заставили» выбирать невесту, он выбрал бы LM (это комплимент, приятель).

Они отправляются в соседнее королевство, и когда появляется принцесса, мы обнаруживаем, что это женщина, на которую впервые обратил внимание принц, когда его спасли.

— Это ты, — сказал принц, — спас мне жизнь, когда я лежал мертвым на берегу, — и заключил в объятия свою краснеющую невесту. — О, я слишком счастлив, — сказал он русалочке. «Все мои самые заветные надежды сбылись. Ты будешь радоваться моему счастью; ибо твоя преданность мне велика и искренна».

Ирония горькая и превосходная, но боже мой, я ненавижу этого человека.

LM суждено умереть, но она танцует в последнюю ночь своей жизни, боль в сердце перевешивает боль в ногах.

Ее сестры навещают ее и рассказывают, что они отрезали свои длинные красивые волосы в обмен на зачарованный нож у морской ведьмы . Они говорят ЛМ, что она должна вонзить его в сердце принца, и когда его кровь упадет к ее ногам, она снова превратится в русалку.

ЛМ берет нож и направляется в покои принца, но не может этого сделать.Она бросает нож в море, вода становится кроваво-красной, и ЛМ ныряет за ним, представляя, как растворяется в морской пене.

Поворот сюжета: нет.

Вместо этого она парит в виде призрачной фигуры в окружении других эфирных фигур. Они говорят ей, что они дочери воздуха, и объясняют, что могут завоевать душу, делая добрые дела.

«После того, как мы триста лет стремились ко всему хорошему, что в наших силах, мы получаем бессмертную душу и принимаем участие в счастье человечества.Ты, бедная русалочка, от всего сердца старалась делать то, что делаем мы; ты страдал и терпел и своими добрыми делами вознесся в духовный мир; и теперь, подвизаясь таким же образом триста лет, ты можешь обрести бессмертную душу».

Русалочка, счастливая наконец, уплывает.

Иллюстрация Суламифь Вуфлинг из романа Ганса Христиана Андерсена « Русалочка». Найдено через tumblr.

Известные персонажи Русалочка Андерсена от Medusa Dollmaker через Deviantart

Русалочка: хорошенькая с красивым голосом, и я позволю ей немного расслабиться, потому что она молода, но она исключительно глупая и мученица.Снова и снова показано, что она несет обиды, которых никто не должен ожидать.

Морская ведьма: где ведьмы в сказках — персонажи, которые затаили обиду и имеют личные ставки в игре, в случае с морской ведьмой она просто кажется злой ради этого. Да, она говорит русалочке, что она глупа, но не прилагает никаких усилий, чтобы сделка была для нее заманчивой. Когда мы входим в сцену, она также описывается, как у нее во рту сидит жаба, которая ест из нее, а также змеи, скользящие по ее груди.Она гротескна, а также зла.

 

 

Другие русалочки: Я очень хочу передать привет сестрам и бабушке русалочки. У нас синдром мертвого родителя (Морской Король почти не появляется), а роль матери исполняет ее любящая бабушка, балуя русалочку рассказами о человеческом мире. Русалки издалека наблюдают, как она тоже живет с принцем. Ее сестры верны ей до мозга костей, помогая ей найти принца, подходя ближе всего к земле во время визитов на поверхность и, конечно же, своей жертвой в конце.

Принц: Лучшее я не оставил напоследок, просто не был уверен, что вообще буду его включать. Принц в этой истории — мусор, а русалочка заслуживает лучшего. В сказке даже не уточняется, что именно в нем делает его смутно привлекательным, так это то, что он ее путь к обретению души. Он не очаровательный принц.

Магия

Зелья: напиток морской ведьмы — единственное, что может превратить ее в человека, и для этого требуется ее кровь.Но, честно говоря, это дерьмовое зелье, и я склонен полагать, что это ужасная сделка по замыслу.

Ножи:  повторяющееся изображение, которое в конце превращается в настоящее оружие, весьма поэтично. Сопротивление LM причинить ту же боль, которую она терпит, могло быть

.

Долго и счастливо?

Это захватывающая история, и, вероятно, самая интересная из всех сказок, которые я исследовал. Андерсен, конечно, думал, что это счастливый конец, но я не уверен.С одной стороны, ей обещают, что она получит свою бессмертную душу. С другой стороны, она так много жертвует, так много страдает, и все равно это ей не гарантировано. Подразумевается, я думаю, что в конце концов она заработает душу, но это не ясно.


Что вы думаете об этой сказочной пятнице?

Мне нравится, что Русалочка не просто жертвует всем ради мужчины, НО тот факт, что ее мечта заключается в том, чтобы найти мужа, немного портит это. Тема о том, что русалки разумны и обладают такой же способностью любить, переживать и думать, что и люди, но все же не имеют права на душу, также интересна с теологической точки зрения.

Цитаты взяты из онлайн-архива сказок Андерсена, который можно найти здесь.

Избранное изображение — Русалочка от Ksottam через Deviantart.

Нравится:

Нравится Загрузка…

РУСАЛОЧКА. Рисунок, 1932 г. (фотографии, принты, пазлы, плакаты…) #6186359

Репродукция в рамке АНДЕРСЕН: РУСАЛОЧКА. Рисунок Артура Рэкхэма, 1932 год, по сказке Христиана Ганса Андерсена

АНДЕРСЕН: РУСАЛОЧКА.
Рисунок Артура Рэкхэма, 1932 год, по сказке Христиана Ганса Андерсена

Мы рады предложить этот принт из коллекции Грейнджер, Нью-Йорк / Коллекция Грейнджер в сотрудничестве с Granger Art on Demand

Грейнджер хранит миллионы изображений, охватывающих более 25 000 лет мировой истории, от каменного века до начала космической эры

Идентификатор носителя 6186359

1932 19-го века Андерсон Артур замок Кристиан Андерсен христианство датский Рано Encbr Событие Рыбы Ганс Иллюстрация Русалочка морской Русалочка Океан Рэкхэм Силуэт Плавание

Современная рамка 14 x 12 дюймов (38 x 32 см)

Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

проверить

Гарантия Pixel Perfect

чек

Изготовлен из высококачественных материалов

проверить

Необрезанное изображение 18.2 х 24,4 см (оценка)

чек

Отделка профессионального качества

чек

Размер изделия 32,5 x 37,6 см (приблизительно)

Наши водяные знаки не появляются на готовой продукции

Рамка под дерево, на карточке, фотопечать архивного качества 10×8. Габаритные внешние размеры 14×12 дюймов (38×32 см). Экологически чистый и безопасный для озона молдинг Polycore® размером 40 мм x 15 мм выглядит как настоящая древесина, он прочный, легкий и легко подвешивается. Биоразлагаемый и изготовленный из нехлорированных газов (без токсичных паров), он эффективен; производство 100 тонн полистирола может спасти 300 тонн деревьев! Отпечатки глазированы легким, небьющимся акрилом с оптической прозрачностью (обеспечивающим такую ​​же общую защиту от окружающей среды, как и стекло).Задняя часть сшита из ДВП с прикрепленной пилообразной вешалкой. Примечание. Чтобы свести к минимуму обрезку оригинального изображения, обеспечить оптимальную компоновку и обеспечить безопасность печати, видимый отпечаток может быть немного меньше

Код продукта dmcs_6186359_80876_736

Фотопечать Печать в рамке Печать плакатов Пазл Поздравительные открытки Фото Кружка Печать на холсте Художественная печать Печать в рамке Установленное фото Подушка Металлическая печать Сумка Премиум обрамление Стеклянная рамка Коврик для мыши акриловый блок Стеклянные коврики Стеклянная подставка

Категории

> Животные > Рыбы > Похожие изображения

> Искусство > Художники > Р > 1 > Артур Рэкхэм

> Искусство Грейнджер по запросу > Хэллоуин

Полный ассортимент художественной печати

Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для оформления) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других товаров отправляются через несколько дней.

Фотопечать (8,50–60,80 долл. США)
Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для оформления.

Печать в рамке (54,72–279,73 долл. США)
Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Печать плакатов (13,37–72,97 долл. США)
Бумага для постеров архивного качества, идеальна для печати больших изображений

Пазл ($34.04 – 46,21 долл. США) Пазлы
— идеальный подарок на любой праздник

Поздравительные открытки (7,26–14,58 долл. США)
Поздравительные открытки, подходящие для дней рождения, свадеб, юбилеев, выпускных, благодарностей и многого другого

Фотокружка ($12,15)
Наслаждайтесь любимым напитком из кружки, украшенной любимым изображением. Сентиментальные и практичные персонализированные кружки с фотографиями станут идеальным подарком для близких, друзей или коллег по работе

Печать на холсте (36 долларов США.48 — 304,05 долл. США)
Профессионально сделанные, готовые к вывешиванию картины на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру в любое пространство.

Художественная печать (36,48–243,24 долл. США)
Наши репродукции произведений искусства с мягкой текстурированной натуральной поверхностью – это лучшее, что может быть после приобретения оригинальных произведений искусства. Они соответствуют стандартам самых требовательных музейных хранителей.

Печать в рамке (54,72–304,05 долл. США)
Наш оригинальный ассортимент британских репродукций в рамке со скошенным краем

Установленная фотография (15 долларов США.80 — 158,10 долларов США)
Отпечатанные фотографии поставляются в специальном картонном футляре, готовом к оформлению в рамку

Подушка (30,39–54,72 долл. США)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками

Металлический принт (71,76–363,66 долл. США)
Изготовленные из прочного металла и с использованием роскошных технологий печати, металлические принты оживляют изображения и придают современный вид любому пространству

Большая сумка (36,43 долл. США)
Наши большие сумки изготовлены из мягкой прочной ткани и снабжены ремнем для удобной переноски.

Каркас премиум-класса (109,45–352,70 долл. США)
Наши превосходные репродукции в рамке премиум-класса профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Стеклянная рамка (27,96–83,93 долл. США) Крепления из закаленного стекла
идеально подходят для настенного дисплея, кроме того, мониторы меньшего размера можно использовать отдельно на встроенной подставке.

Коврик для мыши (17,02 долл. США)
Фотопринт архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой. Работает со всеми компьютерными мышами.

Acrylic Blox (36,48–60,80 долл. США)
Обтекаемый, односторонний современный и привлекательный принт на столешнице

Стеклянные салфетки (60,80 долл. США)
Набор из 4 стеклянных салфеток. Элегантное полированное безопасное стекло и термостойкое. Соответствующие подставки также доступны

Стеклянная подставка (9,72 долл. США)
Индивидуальная стеклянная подставка. Также доступны элегантные полированные безопасные закаленные стекла и термостойкие коврики под тарелки

.

Иллюстрированные сказки Ганса Христиана Андерсена

Ганс Христиан Андерсен, пожалуй, самый известный автор сказок в мире, а его рассказы популярны как среди детей, так и среди взрослых.Читайте дальше, чтобы узнать, что мы думаем о коллекции Little Gestalten; Иллюстрированные сказки Ганса Христиана Андерсена.

Этот пост может содержать партнерские ссылки, по которым я могу получать небольшую комиссию.

Маленькие гештальты любезно прислали нам копию книги, и мы с детьми были заняты чтением 176 страниц с полноцветными иллюстрациями. Включены некоторые знакомые истории, а также некоторые, которые были новыми для меня, что составляет прекрасный и интересный микс.

истории включены в

Andersen
  • Уродливый утенок
  • Красная ботинка
  • Маленькая румалка
  • Маленькая русалка
  • Новый костюм императора
  • Tinder Box
  • Маленький матч-продавец
  • Brave Tin Soldier
  • Снежная королева
  • Принцесса на горошине
  • Самая красивая роза в мире
  • Соловей

Что мне нравится в сказках Андерсена, так это то, что они много рассказывают о человечестве и предостерегают и наставляют детей.Как мы все знаем, детям не нравится, когда им прямо говорят, как себя вести, но когда им рассказывают в форме запоминающейся истории, они (иногда с небольшой помощью, чтобы соединить точки) могут понять более глубокий смысл и применить уроки в своей собственной жизни. .

В начале этого года дети встретились с местным жителем из Дании, и им было интересно узнать, что эти рассказы написаны другим датчанином. Я также смог сообщить им, что Копенгаген — не единственное место со статуей Русалочки… В моем японском «родном городе» Тояма тоже есть копия статуи! А в Курашики, Япония, где я тоже некоторое время работал, рядом с вокзалом есть площадь Ганса Христиана Андерсена, где я сидел каждое утро перед работой, завтракал и смотрел, как сказочные персонажи появляются из часов. как пробило час, сигнализируя мне, что пора идти на работу.

Каллиста стала владельцем Andersen , когда он прибыл, и часто берет его с собой в постель для чтения перед сном. И я смог украсть его несколько раз, чтобы я тоже мог прочитать его сам! Кроме того, мы все трое вместе читаем рассказы, по очереди рассказывая. Это был хороший способ провести некоторое время вместе после того, как обеденные дела были закончены, и до того, как мы приступили к нашей дневной работе.

Иллюстрация Алисы Чан из Andersen, Copyright Little Gestalten 2017

Andersen рекомендуется для детей в возрасте от шести до взрослых, и хотя детям младшего возраста, безусловно, могут понравиться истории, они могут не понять их полного значения или, возможно, расстроиться из-за некоторые сюжетные линии.Ганс Христиан Андерсен, конечно же, является автором всех рассказов, хотя я уверен, что со временем они претерпели небольшие изменения, как и все великие сказки. Каждая история в книге проиллюстрирована разными людьми, что интересно. На самом деле, они происходят из 8 разных стран мира! Хотя у каждого иллюстратора, очевидно, будет свой собственный стиль, истории выглядят связно, и, если вы не прочитаете титры в конце книги, вы можете даже не осознавать количество иллюстраторов.

Иллюстрация Сандры Бир из Andersen, Copyright Little Gestalten 2017

Включены великие произведения, знакомые мне с детства, такие как «Принцесса на горошине», «Гадкий утенок» и «Новый костюм императора». , что меня радует! Конечно, я знала о «Русалочке», но до сих пор не припомню, чтобы читала ее! И я никогда не припомню, чтобы мне представили «Красные башмачки», «Самую прекрасную розу в мире» или «Соловья». Такое широкое разнообразие означает, что между обложками каждый найдет что-то для себя.

Иллюстрация Синтии Алонсо из Andersen, Copyright Little Gestalten 2017

Любимой сказкой Каллисты была «Принцесса на горошине», возможно, потому, что она часто притворялась принцессой. Из новых для меня историй мне понравилась «Огниво», хотя некоторые ее части были мрачными, как, конечно, могут быть и некоторые сказки. Тристан подумал, что «Новый костюм императора» достоин смеха!

Единственное, что мне не очень понравилось в этой книге, так это то, что грамматика местами оставляла желать лучшего.Возможно, это было частью стиля книги, и это потому, что дети в настоящее время много узнают о грамматике, и я думаю об этом. Если вас это не беспокоит, просто помните, что эти истории были написаны в далекой стране, в давние времена, а затем читайте дальше и наслаждайтесь!

Если вам нравятся сказки Ганса Христиана Андерсена, то эта книга станет прекрасным дополнением к вашей книжной полке.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *