Рисунки волшебник изумрудного города для детей: волшебник изумрудного города Саундтреки волшебник изумрудного города Саундтрек к сказке Волшебник Изумрудного города #yand…
«Волшебник Изумрудного города» читательский дневник
«Волшебник Изумрудного города» – добрая, мудрая сказка о настоящей дружбе. Это история об удивительных приключениях Элли и ее друзей, каждый из которых смог исполнить свое заветное желание.
Краткое содержание «Волшебника Изумрудного города» для читательского дневника
ФИО автора: Волков Александр Мелентьевич
Название: «Волшебник Изумрудного города»
Число страниц: 176. Волков А. М. «Волшебник Изумрудного города». Издательство «Астрель». 2006 год
Жанр: Сказка
Год написания: 1939 год
Главные герои
Элли – маленькая девочка, добрая, смелая, решительная и находчивая.
Тотошка – маленький песик Элли, храбрый и преданный друг.
Страшила – соломенное чучело, доброе и очень мудрое.
Железный дровосек – отважный, надежный, смелый и очень честный.
Трусливый Лев – верный друг, сумевший преодолеть свою трусость ради спасения друзей.
Гудвин – волшебник-самозванец.
Бастинда – злая колдунья.
Обратите внимание, ещё у нас есть:
Сюжет
Сильнейший ураган, наколдованный злой колдуньей Гингемой, унес девочку Элли и ее песика Тотошку из родного Канзаса в волшебную страну. Здесь она узнала, что вернуться домой ей сможет помочь только великий волшебник Гудвин, проживающий в Изумрудном городе. Кроме того, она должна исполнить желания трех существ.
По дороге к волшебнику Элли повстречала соломенное чучело Страшилу, которое мечтало получить мозги. Они вместе пошли в Изумрудный город, и вскоре обнаружили заржавевшего Дровосека, мечтавшего о настоящем сердце. Друзья смазали его маслом, и все вместе тронулись в путь.
Оказавшись в Изумрудном городе, они отправились к Великому Гудвину, но тот в обмен на свою помощь потребовал от друзей освободить Фиолетовую страну от злой волшебницы Бастинды. Они были вынуждены согласиться, и после продолжительной борьбы со злой и коварной колдуньей одержали над ней верх. Компания потребовала от Гудвина исполнение их желаний, вот только он оказался не великим волшебником, а обычным человеком. Впрочем, каждый получил, что хотел – преодолевая многочисленные препятствия, Страшила набрался ума, Дровосек стал добрым, а Лев – храбрым. Простившись с друзьями, Элли с Тотошкой вернулись в Канзас благодаря волшебным серебряным башмачкам.
План пересказа
- Страшный ураган.
- Элли с Тотошкой попадают в волшебную страну.
- Знакомство со Страшилой, Железным дровосеком и Трусливым Львом.
- Встреча с Великим Гудвиным.
- Победа над злой Бастиндой. Исполнение заветных желаний.
- Возвращение Элли и Тотошки домой.
Главная мысль
Если рядом верный друг, не страшны любые преграды.
Чему учит
Сказка учит доброте, справедливости, милосердию. Учит быть настоящими друзьями и протягивать руку помощи тем, кто оказался в беде.
Отзыв
Эта замечательная сказка доказывает, что только от самого человека зависит исполнение его желаний. Чтобы стать умным, добрым или храбрым, волшебник совсем не нужен.
Рисунок-иллюстрация к сказке Волшебник изумрудного города.
Пословицы
- Дерево держится корнями, а человек друзьями
- Лучше друг верный, чем камень драгоценный.
- Человек без друзей, что сокол без крыльев.
Что понравилось
Очень понравилось то, как друзья, сами того не замечая, исполнили свои заветные желания – Страшила поумнел, Дровосек стал добрым и любящим, а Лев поборол собственную трусость.
Тест по сказке
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Тамерлан Каргиев
9/10
Лариса Галкина
10/10
Алена Головачева
10/10
Анатолий Гайдар
10/10
Елена Бышик
10/10
Елена Новгородова
10/10
Марина Андреашкина
10/10
Елена Павлова
10/10
Helga Om
9/10
Екатерина Павлухина
9/10
Рейтинг читательского дневника
Дмитрий озвучил медведя из мультфильма Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Александр Волков — автор серии книг про приключения девочки Элли в Изумрудном городе («Волшебник Изумрудного города», «УрфинДжюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый Туман», «Тайна заброшенного замка»). В основе первой повести цикла лежала книга американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Волков взялся переводить эту книгу для того, чтобы практиковаться в изучении английского языка. Однако, в процессе перевода, он изменил некоторые события и добавил новые приключения героев. Рукопись обработанной сказки одобрил С. Я. Маршак. В 1939 году повесть «Волшебник Изумрудного города» обрела статус самостоятельного произведения, она была переведена на 13 языков и выдержала 46 переизданий.
Цикл повестей Волкова иллюстрировал художник Леонид Владимирский. Первая книга «Волшебник Изумрудного города” с рисунками Владимирского вышла в свет 1959 году. А потом пачками пошли письма детей с просьбой написать продолжение. Популярность книги была огромна! Все тиражи просто «сметали» с прилавков. Ее даже перепечатывали и перерисовывали вручную. По данным Книжной палаты, с тех пор с рисунками Л. Владимирского она переиздавалась более 100 раз.
Иногда даже случалось так, что художник просил Волкова переделать текст под свои рисунки.
Общий тираж книг А. Волкова с рисунками Л. Владимирского сейчас трудно определить, но ясен его порядок — это десятки миллионов экземпляров (до100 млн.).
В России было всего две экранизации сказки «Волшебник Изумрудного города» — мультфильм 1973 года и художественный фильм 1994 года.
Также в 1970 году по мотивам сказки Ф. Баума и книги А. Волкова фирмой «Мелодия» была выпущена пластинка «Волшебник Изумрудного города». Роли озвучивали: Е. Синельникова (Элли), В. Доронин (Страшила), А. Папанов (Железный Дровосек), Р. Плятт (Трусливый Лев), И. Мазинг (Тотошка, Бастинда), Г. Вицин (Гудвин), М. Бабанова (Виллина).
Дмитрий Дюжев — Медведь
«Мой Медведь – благодарный персонаж, — рассказал Дмитрий Дюжев о своем герое, — он благодарен УрфинуДжюсу за то, что тот оживил его уже из состояния шкуры, лежащей на полу. После этого Медведь служит своему хозяину днем и ночью, верой и правдой. Для этой роли мне пришлось вдоволь нарычаться, и сделал я это добросовестно и качественно».
Возврат к списку
Волшебник Изумрудного города, Александр Волков — «Любимая книга из детства ❤️ «Волшебник Изумрудного города» с иллюстрациями Чижикова »
У каждого из нас есть какие-то любимые книги из детства. У меня это «Про Веру и Анфису», «Пеппи Длинныйчулок» и «Волшебник Изумрудного города» (а также его продолжения).
Наверно поэтому я стремилась как можно раньше познакомить свою дочку с этим произведением ну и ещё потому, что считала её старше своих лет. Впервые мы начали читать с ней «Волшебника» в 2,5 года. Сейчас я понимаю, что рано, надо хотя бы с 3-х пробовать)
Тем не менее потихоньку мы доползли с Таисией до конца (она даже в том возрасте очень любила слушать книги), года в 4 «Волшебник» был у неё любимым, мы прочитали 2 следующие части и.
Недавно мы снова откопали его с младшим сыном, которому как раз месяц назад исполнилось 4 года)
Обращаю ваше внимание — у нас старое издание 1992 года, но книгу с точно такими же иллюстрациями Чижикова можно купить и сейчас, только обложка будет другая (ссылка на неё на Лабиринте).
Аннотация:
Эта сказочная повесть — одна из самых любимых книг детей нескольких поколений. Маленький читатель отправится в удивительное путешествие вместе с героями сказки и узнает много интересного и поучительного: как хорошо иметь настоящих друзей, как важно быть целеустремленным. Только тогда заветные желания исполнятся. Веселые и добрые иллюстрации В. Чижикова не оставят ребенка равнодушным.
Для детей 4-7 лет.
Мне кажется, нет такого человека, который хотя бы отчасти не знаком с девочкой Элли, её пёсиком Тотошкой, соломенным пугалом Страшилой, Железным дровосеком и Трусливым львом. Или я так думаю, потому что сама выросла на этих книгах?)
Всё начинается с волшебства злой волшебницы Гингемы. Именно благодаря вызванному ей урагану, Элли оказывается заброшенной в Волшебную страну. Несмотря на всё очарование дивной природы, девочка стремится на родину, в свой пыльный Канзас, потому что «дома всегда лучше!»
Для этого нужно обратится за помощью к Великому и Ужасному волшебнику Гудвину — правителю Изумрудного города. Но вот беда — дорога до него полна опасностей…
Мне очень нравится эта книга в первую очередь своей добротой. Да, здесь есть отрицательные персонажи и страшные моменты (не сильно страшные, если кто боится напугать малышей)), но в целом это именно сказка, где добро побеждает зло. Причем побеждает не зверски описанным жестоким путём, как зачастую в народных сказках, а как-то мимоходом, оставаясь при этом хорошим. Запутано объяснила, даже сама не поняла, что написала 😂
Мне нравится Элли, которая даже убив двух злых волшебниц, сумела остаться белой и пушистой (и этому веришь)), нравятся другие герои. Наверно, тут ещё играет роль детское положительное восприятие, поэтому и сейчас, будучи взрослой, я с удовольствием беру в руки эту книгу.
Через всю сказку проходит крепкая нить дружбы. Здесь друзья всегда друг за друга горой, они искренне любят друг друга и стремятся бескорыстно помочь.Очень классно обыгран момент с важностью веры в себя. В детстве я действительно думала, что Гудвин дал Льву, Страшиле и Дровосеку настоящие смелость, мозги и сердце)) Потом, когда стала старше, поняла, в чём тут «соль».
Книга во многом наивна, но ведь она и рассчитана на «нежный» возраст дошколят. И нет, это не та бесячая наивность, при чтении которой чувствуешь себя дурой (есть у нас и такие сказки, например эта).
Даже не знаю, что ещё сказать… Пожалуй, буду закругляться) И я, и мои дети, очень любим Волшебника Изумрудного города. Мне кажется, это книжка на все времена ☺️
Единственное, стоит выбрать наиболее привлекательные для себя иллюстрации — сейчас у «Волшебника» несколько изданий с разными художниками. Я вижу первую часть только с рисунками Чижикова.
Горячо рекомендую к прочтению (и оставляю внизу ещё несколько примеров иллюстраций) ❤️
Лэпбук «Изумрудный город» Артимович Галина Викторовна | Центр гражданских и молодежных инициатив
МАДОУ города Калининграда детский сад № 125
Артимович Галина Викторовна
Лэпбук «Изумрудный город»
«Песенка друзей» из м/ф «Волшебник Изумрудного города».
Популярность сказки не угасает с годами, количество поклонников растет, причем среди них – не только дети. Людей, прочитавших сказку несколько раз, большинство. Думаю, читательская любовь к «Волшебнику Изумрудного города» не угаснет еще долгое время, а сказочными приключениями Элли и ее друзей будет зачитываться не одно поколение читателей.
Моей любимой книгой является книга А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». Когда в нашем ДОУ был организован проект «Папы, мамы и детишки – все на свете любят книжки», где итогом по завершении должен был стать творческий продукт (пособие, технология, мероприятие), выбор моей темы был определен мгновенно
Представить любимую книгу мы решили в необыкновенной технике. В технике тематической папки(лэпбук). Лэпбук (lapbook) – это книжка-раскладушка или самодельная папка, с кармашками, дверками, окошками, подвижными деталями. В ней собирается материал по какой-то определенной теме. При этом лэпбук — это не просто поделка. Это заключительный этап исследовательской работы, которую ребенок проделал в ходе изучения данной темы. Чтобы заполнить эту папку, ребенку нужно будет выполнить определенные задания, провести наблюдения, изучить представленный материал, осмыслить содержание книги, провести исследовательскую работу, в процессе которой ребенок участвует в поиске, анализе и сортировке информации. Создание лэпбука поможет закрепить и систематизировать изученный материал, а рассматривание папки в дальнейшем позволит быстро освежить в памяти пройденную тему.
Лэпбук состоит из папки формата А3, в которую вклеиваются кармашки, книжки-раскладушки, окошки и другие детали с наглядной информацией по теме лэпбука: от интересных игр до лексики и большого количества вкусно поданной информации.
Что вам понадобится?
— распечатанные шаблоны лэпбука;
— лист плотной бумаги формата А3 или 2 листа А4;
— ножницы;
— клей-карандаш;
— цветные карандаши, фломастеры, разноцветные ручки;
— скотч;
— безграничная фантазия 🙂
Мы запаслись всем этим и вот, что у нас получилось!!!
Создавая наш лэпбук, мы преследовали несколько целей:
— представить книгу в необычном формате;
— собрать разнообразный материал по данной теме;
— расширить знания об авторе и истории создания данного произведения;
— продемонстрировать огромную любовь к книге ставшей любимой у миллионов детей !!!!
А. Волков создал необыкновенный волшебный мир, фантастический, неповторимый, но настолько реалистичный, что кажется, что Волшебная страна существует на самом деле, где-то за Кругосветными горами и Великой пустыней. Мы подошли к прочтению книги, как исследователи и путешественники и даже летописцы. Лэпбук содержит материалы нашего исследования и систематизацию их. Он позволяет по новому, с исследовательской точки зрения, подойти к прочтению и осознанию книги А. Волкова «Волшебник Изумрудного города». А так же пройтись по дороге вымощенной из Желтого кирпича в огромную Вселенную Волшебной страны, созданную в последующих его произведениях.
В центре лэпбука мы разместили карту Волшебной страны, на которой изображен путь Элли в Изумрудный город. Волшебная страна — мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла — «Волшебник Изумрудного города» — является весьма вольным пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz»), Л. Ф. Баума, Волшебная страна имеет много общего с придуманной Баумом страной Оз. Однако пересказ этот во многом отличается от оригинала, а сюжеты последующих пяти книг Волкова уже не связаны напрямую с миром Оз, и можно сказать, что между этими двумя мирами больше различий, чем общих черт.
Можно сказать, что Волшебная страна — один из первых фэнтезийных миров, придуманных русскоязычными писателями.
При подробном рассмотрении карты мы понимаем, что:
— Волшебная страна находится в глубине Северной Америки, к северо-востоку от штата Канзас.
— От случайных путников из внешнего мира её надёжно защищают Вели́кая пусты́ня и Кругосве́тные го́ры — кольцевой хребет, охватывающий всю страну.
— Дополнительным препятствием на пути в Волшебную страну является цепь чёрных камней, установленных злой волшебницей Гингемой, — эти камни притягивают всех чужестранцев, направляющихся в сторону Волшебной страны.
Сама Волшебная страна не очень велика — порядка нескольких сотен километров в диаметре, — но отличается большим разнообразием ландшафтов.
Территория внутри кольца Кругосветных гор большей частью представляет собой равнину, но есть и гористые районы — например, к северу от Розовой страны (Гора Марранов) и на западе Фиолетовой страны.
В Подземелье имеются богатые залежи металлов и драгоценных камней — основа экономики Страны подземных рудокопов, хотя есть рудники и на поверхности Волшебной страны, например, изумруды в древности добывали в юго-западных отрогах Кругосветных гор.
Крупнейшая река Волшебной страны — Большая река, огибающая Зелёную страну с юго-запада и юга и протекающая через Фиолетовую страну. Местонахождение её истока и устья неизвестны. Существуют менее крупные реки. Из повести Огненный бог Марранов известно название одной из них — это речка Аффи́ра, протекающая в окрестностях Изумрудного города. В правление Страшилы Трижды Премудрого вокруг Изумрудного города был прорыт канал (длина канала — 4 мили, ширина — 500 футов), превративший Изумрудный город в остров.
По четырем сторонам от карты мы разместили конвертики (по цвету) соответствующие четырем волшебным странам, расположенным на территории волшебной страны. В конвертики мы поместили изображения жителей данной страны и правителя. По сторонам папки разместились кармашки с другой информацией.
ГОСУДАРСТВА
На территории Волшебной страны существует пять крупных стран: на западе — Голуба́я страна́, на юге —Ро́зовая, на востоке — Фиоле́товая), на севере — Жёлтая и в центральной части — Изумрудная (Зелёная).
Расположение этих стран не является геометрически правильным, в отличие от Оз: например, Голубая страна находится скорее к юго-западу, чем к западу от Зелёной.
«Цветные» страны не всегда граничат друг с другом: между ними находятся более или менее обширные пространства, не заселенные ни одним из пяти основных народов и, таким образом, не относящиеся ни к одной из этих пяти стран. Иногда эти территории населены другими народами. Однако пять «цветных» стран все-таки являются в какой-то степени основными, и когда четыре волшебницы делили Волшебную страну, они распределили между собой именно эти основные страны: Голубая досталась Гингеме, Розовая — Стелле, Фиолетовая — Бастинде, Жёлтая —Виллине, Зелёная выступила в качестве нейтральной разделительной территории, а Страну Подземных рудокопов никто не захотел брать.
Говорящие животные также могут создавать государства или сходные с государством общественные образования.
Изумру́дная (Зелёная) страна: она обозначена Изумрудным городом в центре карты.
Изумру́дная страна расположенав центральной части Волшебной страны, относится к основным – цветным – странам. Когда четыре волшебницы делили Волшебную страну, Зелёная выступила в качестве нейтральной разделительной территории. Столица Изумрудной страны –Изумрудный город (Изумрудный остров). Долгое время временным правителем (самонареченным) являлся Гудвин. Правителем страны является Страшила Мудрый.
Голубая страна:
Голубая страна расположена на западе Волшебной страны, относится к основным – цветным – странам. Населена Жевунами. При делении Волшебной страны Голубая страна досталась злой волшебнице Гингеме, которая правила ею около четырехсот лет. После гибели Гингемы Жевуны выбрали правителем Голубой страны старейшину Према Кокуса. Главное занятие жителей Голубой страны — сельское хозяйство.
Фиолетовая страна:
Фиолетовая страна расположена на востоке Волшебной страны, относится к основным – цветным – странам. Населена Мигунами. При делении Волшебной страны Фиолетовая страна досталась злой волшебнице Бастинде. После гибели злой волшебницы Бастинды, четыре века державшей Мигунов в рабстве, они выбрали правителем Железного Дровосека. Среди жителей Фиолетовой страны много замечательных мастеров, механиков, ювелиров, слесарей.
Жёлтая страна:
Желтая страна — расположена на севере Волшебной страны, относится к основным – цветным – странам. Правительницей Жёлтой страны является добрая волшебница Виллина. Сведений о Жёлтой стране в книгах А.М.Волкова очень немного.
Розовая страна:
Розовая страна расположена на юге Волшебной страны, относится к основным – цветным – странам. Населена Болтунами. При делении Волшебной страны Голубая страна досталась доброй волшебнице Стелле, одной из самых могущественных волшебниц.
Справа:
размещен кармашек-раскладушка «Главные герои сказки».
В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных редакций: автор не раз вносил правку в уже изданные тексты, перерабатывал сюжет, корректировал поведение персонажей, давал имена безымянным ранее героям или изменял уже имеющиеся имена. «Видовые» обозначения отдельных персонажей (например, Людоед, Аист, Белка) сочтены именами собственными, если в текстах Волкова они были написаны с заглавной буквы
В данном кармашке — раскладушке собрана информация о самых значимых героях.
Э́лли Смит (англ. Ellie Smith) — вымышленный персонаж; главная героиня первых трёх сказок Александра Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Её прототип — Дороти Гейл из сказок Л. Ф. Баума о Стране Оз. Элли — добрая, отзывчивая, смелая девочка, всегда готовая прийти на помощь своим друзьям. Кроме того, Элли — честная, бесхитростная, скромная, немного застенчивая, однако умеет постоять за себя.
Прообраз Элли. Образ Элли был заимствован Волковым у Л. Ф. Баума, равно как и образы Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва. Правда, в книгах Баума девочку звали иначе — Дороти. По характеру Элли тоже заметно отличается от Дороти. По всем своим качествам, Элли больше напоминает героев мультфильмов советского периода, нежели просто сильно удивлённую американскую Дороти, которая больше похожа на Алису из «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла.
Фамилия Элли.
Любопытно, что фамилия Элли — Смит (видимо имеется в виду англ. Smith — «кузнец») — названа Волковым далеко не сразу. Впервые она была упомянута лишь в третьей книге сказочного цикла. До этого как сама Элли, так и её родители — Джон и Анна — были известны только по личным именам.
Элли в других книгах.
Несмотря на то, что после 3-й книги своего сказочного цикла Волков практически исключил Элли из дальнейшего сюжета, её популярность была уже настолько велика, что многие поклонники творчества Волкова категорически не приняли пришедшую ей на смену девочку Энни и стали мечтать о том, как бы «вернуть» Элли в Волшебную страну.
Так, например, поступил писатель Сергей Сухинов, автор нового цикла книг о Волшебной стране. В его многочисленных произведениях, написанных по сути в жанре фэнтези, Элли не только возвращается в Волшебный край, но и становится настоящей феей.
Юрий Кузнецов, написавший несколько своеобразных продолжений к книгам Волкова, сделал главным героем своего повествования сына выросшей Элли — мальчика по имени Крис Талл (см. повесть «Изумрудный дождь» и др.).
Страши́ла — один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране А. М. Волкова. Соломенное чучело, мечтавшее получить мозги и ставшее впоследствии правителем Изумрудного города. После обретения мозгов Страшила получает титул Мудрый (позднее — Трижды Премудрый). Образ Страшилы заимствован А. М. Волковым у Л. Ф. Баума, так же как и образы Железного Дровосека, Трусливого Льва и некоторых других героев. В книгах Баума собственного имени у пугала (англ. Scarecrow) нет. По мере написания Волковым собственных продолжений сказочной серии, его Страшила становится всё менее и менее похожим на свой американский прототип.
По характеру Страшила умён, обаятелен, находчив, поначалу немного стеснителен. Добродушен, любит покрасоваться, но и порадоваться, как ребёнок, попеть песенки, если поблизости нет подданных. Прочёл много книг из библиотеки Изумрудного города и любит время от времени вставлять в свою речь «умные» и длинные слова, щеголяя «энциклопедическими знаниями»; обычно произносит такие слова по слогам. Обидчив, но отходчив. Иногда бывает неосторожен и невоздержан на язык: во второй книге выболтал врагам, что Элли уже находится в Волшебной стране, из-за чего попал в карцер и затруднил друзьям борьбу с Урфином Джюсом.
Сам Волков признавал, что Страшила его любимый герой.
Индивидуальные особенности Страшилы:
Не нуждается в пище и воде.
Не нуждается в сне.
Не подвержен усталости и боли.
Способен видеть в темноте так же хорошо, как и днём.
Теряет способность видеть, слышать и разговаривать, если его глаза, уши и рот оказываются смыты сыростью или водой. Однако легко может восстановить утраченные способности, достаточно лишь подкрасить лицо свежей краской.
Так же с лёгкостью возвращается к жизни даже если его «тело» было разорвано на части (как было в схватке с Летучими Обезьянами) — надо только собрать все части воедино и набить заново соломой.
Железный Дровосек (англ. Tin Woodman, буквально — Жестяной дровосек) — один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе.
Железный Дровосек был когда-то самым обычным человеком из народа Жевунов. Когда он решил жениться, тётка его избранницы, желая расстроить их свадьбу, обратилась к злой волшебнице Гингеме. Заколдованный ею топор отрубил Дровосеку сначала ноги, затем руки, а потом и голову. Однако, сообразно законам волшебной сказки, Дровосек не погиб — его друг-кузнец раз за разом заменял ему утраченные части тела на железные. Став полностью железным, Дровосек обнаружил, что не может любить свою невесту, потому что кузнец не сумел сделать ему сердце. Желание получить настоящее живое сердце стало заветной мечтой Дровосека.
Однажды, попав под дождь в лесу, Железный Дровосек сильно заржавел и потерял способность передвигаться. Целый год он простоял не сходя с места и в конце концов неминуемо рассыпался бы в прах, если бы его не спасли случайно проходившие мимо путники — девочка Элли и соломенное пугало Страшила, направлявшиеся в Изумрудный город к великому волшебнику Гудвину просить, чтобы он исполнил их заветные желания. Дровосек рассказал друзьям о своей мечте и они приняли его в свою компанию.
После долгого, полного опасностей и приключений путешествия, Элли, Железный Дровосек, Страшила и встретившийся им позднее Трусливый Лев добились исполнения своих желаний. Великий Гудвин дал Дровосеку сердце, а населявший Фиолетовую страну народ Мигунов пригласил Дровосека на должность Правителя. Впоследствии Дровосек не раз показал себя добрым и чутким человеком, верным другом, храбрым воином, бескорыстным и опытным правителем.
Смелый Лев — один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе (автор Александр Волков, основоположник Лаймен Фрэнк Баум).
Впервые Лев появился в книге «Волшебник Изумрудного города». Явление его было внезапным и ужасным: без всякого предупреждения он выпрыгнул из засады и набросился на мирную компанию ничего не подозревавших друзей — девочку Элли, соломенное пугало Страшилу, Железного Дровосека и пёсика Тотошку. Собственно, Тотошкой Лев и намеревался закусить, но обстоятельства сложились иначе. Надо сказать, что в ту пору Смелый Лев ещё не носил столь гордого имени, напротив, он звался Трусливым Львом, поскольку в отличие от большинства зверей своего вида был обделён храбростью и очень из-за этого страдал.
Знакомство с Элли и другими.
Отважная Элли помешала Льву проглотить Тотошку, упрекнув огромного зверя в трусости, ибо «только трус мог решиться напасть на такую крошку». Льву ничего не оставалось, как признать правоту Элли и поведать путникам о своей беде. Проникнувшись сочувствием к несчастному лесному зверю, друзья приняли его в свою компанию. Ведь всех их объединяло то, что у каждого было трудноисполнимое заветное желание — Страшила мечтал получить мозги в свою соломенную голову, Дровосеку недоставало любящего сердца, а Элли с Тотошкой стремились вернуться на далёкую родину. Согласно магическому предсказанию, помочь друзьям мог только великий волшебник Гудвин, таинственный правитель Изумрудного города. К нему и направлялась разношёрстная компания.
Боевые заслуги.
Итак, Лев, мечтающий получить смелость, примкнул к друзьям и вскоре стал им верным товарищем. Только благодаря Льву путешественники смогли перебраться через две огромные расщелины: совершив несколько великолепных прыжков, Лев перенёс друзей на своей спине. В другой раз Льву пришлось, рискуя жизнью, задерживать наступление свирепых Саблезубых тигров.
Затем, при неудачной переправе через реку, именно Лев, преодолевая свою водобоязнь, сумел дотащить до берега оставшийся без управления плот, на котором плыли Железный Дровосек, Элли и Тотошка.
Характер Льва становится твёрже.
Ещё немало трудностей встретилось друзьям на их пути. В битве с Летучими Обезьянами Дровосек и Страшила были почти уничтожены, а Лев, Элли и Тотошка попали в рабство к злой колдунье Бастинде. Но даже в тяжёлых условиях томительного заключения Лев не покорился жестокой ведьме, наотрез отказавшись возить её в упряжке, как она хотела.
Исполнение желаний.
После долгих странствий и испытаний Лев, как и остальные его друзья, добился исполнения своей мечты. Несмотря на то, что Гудвин оказался ненастоящим волшебником, он всё-таки сумел исцелить Льва от былой трусости, дав ему выпить некое шипучее снадобье на широком серебряном блюде. После этого Лев, наконец, поверил в себя, и отныне с полным правом мог называться Смелым Львом и царём зверей.
«Венчание» на царство.
Главенствующее положение Льва в животном мире Волшебной страны вскоре окончательно упрочилось, когда Лев победил отвратительного гигантского Паука, сеявшего страх в отдалённом лесу. Звери этого леса, освобождённые от мерзкого Паука, в качестве благодарности признали Льва своим повелителем и пригласили на царствование. Проводив Элли, Лев вернулся в этот самый лес, где и поселился на долгие годы.
Пёсик Тото́шка (настоящее имя Тото́, англ. Toto) — персонаж сказочного цикла Александра Волкова о Волшебной стране. Занимает значительное место в сюжетах книг «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», также упоминается в книгах «Огненный бог Марранов» и «Жёлтый Туман». Образ Тотошки заимствован Волковым из сказочного «сериала» Л. Ф. Баума о Стране Оз. Тотошка — маленький чёрный пёсик, любимец Элли. Приходится дедом Артошке.
В молодые годы Тотошка отличался весёлым неунывающим нравом. Он никогда не скучал и мог целыми днями напролёт играть со своей хозяйкой, которой был беззаветно предан.
Именно Тотошка, испугавшись урагана Гингемы, невольно нарушил планы доброй феи Виллины. Боявшийся гроз пёсик решил искать убежища в домике-фургоне Смитов, который обычно пустовал во время бурь. Элли бросилась следом за своим питомцем, но в этот момент ветер закружил домик, поднял его высоко над землёй и унёс в далёкую Волшебную страну.
В странствии по Волшебной стране Тотошка всячески помогал девочке: он добыл для неё серебряные башмачки Гингемы, пытался защитить хозяйку от Людоеда, разоблачил фальшивого волшебника Гудвина, выгнав его из-за ширмы, за которой тот прятался. Также Тотошка первым из всей компании догадался, что Золотую Шапку можно передавать друг другу.
Как и у других спутников Элли, у Тотошки было своё заветное желание: он мечтал вернуться домой, чтобы задать трёпку соседскому псу, хвастунишке Гектору, своему давнему сопернику. Мечта Тотошки осуществилась: после возвращения вместе с Элли в Канзас он сразился с Гектором, бой закончился вничью и противники прониклись таким уважением друг к другу, что стали неразлучными приятелями.
Ещё одна сокровенная, но так и не осуществлённая мечта Тотошки — поймать Рамину, королеву полевых мышей.
Подробное исследование образов героев привело к более детальному составлению их характеров, пониманию их действий и поступков.
Следующий кармашек посвящен исследовательской работе циклу книг посвященных Волшебной стране.
Последовательность книг А. Волкова.
Книги Волкова все связаны единой сюжетной линией в следующей последовательности:
«Волшебник Изумрудного города» (1939, 1959).
«Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963).
«Семь подземных королей» (1964).
«Огненный бог Марранов» (1968).
«Жёлтый Туман» (1970).
«Тайна заброшенного замка» (1976, 1982).
Если в первых трёх книгах главной героиней остаётся девочка Элли, то уже в четвёртой книге автор вводит новую героиню, а именно младшую сестру Элли — Энни, которая заменяет Элли в её волшебных приключениях.
Существуют продолжения истории: повесть «Изумрудный дождь», написанная Юрием Кузнецовым, а также серии книг «Изумрудный город» и «Сказки Изумрудного города», написанные Сергеем Сухиновым.
Произведения А. Волкова пользуются такой популярностью, что по их мотивам были сняты фильмы, мультфильмы, театральные постановки и видеоигры!!!!!
Следующий кармашек-книга посвящен сбору информации о писателе: «Великий и прекрасный сказочник».
Меня всегда интересовало как выглядит человек создавший такой прекрасный мир, мир стольких чудес!!!! Я представляла его то в образе Гудвина, человека, случайно попавшего в Волшебную страну, то в образе старца с длинной седой бородой, который этот мир и создал. Современные компьютерные ресурсы позволяют узнать все что хочешь и вот….
Александр Мелентьевич Волков. 1891-1977, Россия, писатель. По образованию математик.
Александр Мелентьевич Волков родился 14 июля 1891 года в Усть-Каменогорске. Будущему писателю не было и четырех лет, когда отец научил его читать и с тех пор он стал заядлым читателем. В 6 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища и в 12 лет он закончил его лучшим учеником. В конце I-й мировой войны, он сдает выпускные экзамены в Семипалатинской гимназии, а затем заканчивает Ярославский педагогический институт. И уже на пятом десятке Александр Мелентьевич поступает и блестяще всего за 7 месяцев заканчивает математический факультет Московского университета. А вскоре становится преподавателем высшей математики в одном из московских ВУЗов. И вот здесь происходит самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича. Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить английский. И для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из Страны ОЗ». Книжка ему понравилась. Он начал пересказывать ее двум сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил. А Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски.
Александр Волков с женой Калерией Александровной и сыновьями Вивианом и Рамуальдом.
Самуил Яковлевич Маршак вскоре познакомился с рукописью «Волшебника», а потом и с переводчиком, и настоятельно посоветовал ему заняться литературой профессионально. Волков прислушался к совету. «Волшебник» был издан в 1939 году. В руки нашего поколения «Волшебник Изумрудного города» попал только в начале 60-х, уже в переработанном виде, с чудесными картинками художника Л.Владимирского. С тех пор он переиздаётся чуть ли не каждый год и пользуется неизменным успехом. И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге, вымощенной желтым кирпичом…
Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным классиком детской литературы, во многом задержал «проникновение» на отечественный рынок оригинальных произведений Ф. Баума; тем не менее, за исключением первой повести, цикл Волкова представляет собой плод его самостоятельной фантазии. У Волкова есть и другие произведения: сборник «След за кормой» (1960), посвященный истории мореплавания, о первобытных временах, о гибели Атлантиды и об открытии Америки викингами; повесть «Приключения двух друзей в стране прошлого» (1963). Волков также известен как переводчик (в частности, произв. Ж.Верна).
Слева:
Книга загадок по данному произведению:
В книге загадок мы разместили различные вопросы, ребусы и загадки по всему тексту первой книги, чтобы заинтересовать, увлечь и может быть открыть, что-то новое для читателей книги, возбудить в них азарт читателей и дать возможность проверить внимательно, досконально и кропотливо ли прочитана ими эта великолепная книга.
Конверт «Исполнение желаний главных героев»:
Еще один важный момент, который стремится донести читателю автор – это то, что все мечты осуществимы, а их реализация – это не результат каких-то волшебных действий, это то, что под силу каждому из нас. И не нужно отправляться в сказочные изумрудные города, чтобы найти свое счастье – ведь как часто оно находится рядом с нами.
Действительно, приключения героев по пути к Гудвину убеждают читателя в том, что Страшила – не такой уж и глупый, Дровосек способен любить, а Лев – смелый зверь. Просто героям не хватало уверенности в собственных силах. Именно поэтому Страшиле кажется, что его ум находится в подаренном Гудвином мешочке с иголками; Железный Дровосек уверен, что он наконец-то сможет любить при помощи тряпичного сердца; Лев чувствует себя смелым, лишь выпив «волшебную» жидкость, приготовленную Гудвином. Какова сила убеждения! А ведь убедить себя в собственных способностях должен каждый, не дожидаясь «подарков» Гудвина!
И внимательный читатель понимает, что это всего лишь бутафория, ведь настоящие качества героев проявились задолго до получения этих волшебных подарков.
Кармашек-раскладушка: «Гудвин и его превращения».
Безуспешный мечтатель Джеймс Гудвин, работавший в цирке, попадает в ураган, который уносит его вместе с воздушным шаром в Волшебную страну. Там он приземляется в Зелёной стране, жители которой принимают его за волшебника. Образ волшебника Гудвин поддерживает благодаря цирковому реквизиту и своей хитрости.
Он решает построить Изумрудный город, но оказывается, что не хватает строительного материала. Гудвин заменяет изумруды простым стеклом и обязывает всех жителей и посетителей Изумрудного города носить зелёные очки. Таким образом никто не замечает, что большинство изумрудов ненастоящие и что только внешние фасады сделаны из зелёного мрамора.
Проходят годы, и Гудвину становится скучно в Волшебной стране. В конце концов он решает вернуться домой в Канзас на восстановленном воздушном шаре. До этого он даёт Страшиле мозги и назначает его новым Правителем Изумрудного города.
Вернувшись в Канзас, Гудвин продолжил свою карьеру в цирке, а по её завершении открыл бакалейную лавку. Элли, как минимум, дважды виделась с Гудвином в Канзасе, и один раз даже пригласила его отправиться в новое путешествие в Волшебную страну, от чего Гудвин категорически отказался.
Образ Гудвина противоречив, он вызывает смешанные чувства. Гудвина жалко, т.к. он попал в Волшебную страну случайно и остается ее заложником, он так и не смог подружится с местными жителями, и от чувства страха, что его разоблачат и от опасности, что злые волшебницы захотят захватить его страну узнав о том, что он не обладает волшебной силой. Гудвин кажется трусом отправляя маленькую девочку на борьбу со злой и могущественной волшебницей Бастиндой, но постепенно мы узнаем, что он и сам пытался ее победить, но понял, что без волшебной силы это не возможно и зная о приключениях Элли был свято уверен в том, что она ей наделена.
Мудрость и хитрость Гудвина не может не подкупать. Он хороший стратег, почти гениальный человек. Поэтому, мы решили показать каким он предстал перед героями, что бы читатель мог вспомнить, как это было, проверить свою память, оценить гениальность идеи «волшебника» и пофантазировать о том, какие чувства испытал каждый герой при виде различных превращений Гудвина.
На фронтальной папке мы разместили изображение Изумрудного города и прикрепили волшебные очки, как символ того, что в Изумрудный город без них войти нельзя.
Это еще одна из хитроумных затей Гудвина. Нехватка строительного материала, а именно изумрудов, натолкнула его на мысль, что можно сделать украшения из стекла, а жителей заставить носить очки с зелеными стеклами, создавая эффект изумрудных камней.
Размещая очки в начале нашего лэпбука, мы попытались создать эффект присутствия, реалистичности, приглашения взглянуть на мир книг А.Волкова, глазами его героев и почувствовать себя этими героями.
Изображения для оформления папки мы брали с репродукций иллюстраций, замечательного художника Л. Владимировского, с появлением которых книга зажила второй жизнью.
Вторая известная работа художника, принесшая ему всенародное признание – иллюстрации к шести сказочным повестям Александра Волкова.
Первая книга «Волшебник Изумрудного города” с рисунками Леонида Владимирского вышла в свет 1959 году. А потом пачками пошли письма детей с просьбой написать продолжение. Популярность книги была огромна! Все тиражи просто «сметали» с прилавков. Ее даже перепечатывали и перерисовывали вручную. По данным Книжной палаты, с тех пор с рисунками Л. Владимирского она переиздавалась более 100 раз.
Иногда даже случалось так, что художник просил Волкова переделать текст под свои рисунки. Например, когда уже была готова рукопись «Двенадцать подземных королей” Владимирский предложил сделать не двенадцать королей, а семь, по цветам радуги. Убрать пять королей — переделывать всю книжку!.. Волков «покряхтел, поворчал, но сел – и все переделал».
Общий тираж книг А.Волкова с рисунками Л.Владимирсого сейчас трудно определить, но ясен его порядок — это десятки миллионов экземпляров (до100 млн.).
Образы героев «Волшебника…» стали настолько любимы, что им устанавливают по всей стране, даже подобия памятников (Санкт-Петербург, Анапа, Подмосковье).
Недетские мысли из «детской книги»:
— Скажи, нет ли у тебя заветного желания?
— У меня? О, у меня целая куча желаний! — И чучело скороговоркой начало перечислять: — Во-первых, мне нужны серебряные бубенчики на шляпу, во-вторых, мне нужны новые сапоги, в-третьих…
— О, хватит, хватит, — перебила Элли. — Какое из них самое-самое заветное?
— Самое-самое? — Чучело задумалось. — Чтобы меня посадили на кол!
— Да ты и так сидишь на колу, — рассмеялась Элли.
— А ведь и в самом деле, — согласилось чучело. — «Страшила»
Когда топор отрубил мне голову, я подумал, что мне пришел конец. — сказал Железный Дровосек. — «Спасение Железного Дровосека»
— Стой! Не смей трогать Тотошку! — гневно закричала она. Лев замер в изумлении.
— Простите, — оправдывался Лев, — но я ведь не съел его…
— Однако ты пытался. Как тебе не стыдно обижать слабых! Ты просто трус!
— А… а как вы узнали о том, что я трус? — спросил ошеломленный Лев. — Вам кто-нибудь сказал?
— Сама вижу по твоим поступкам!
— Удивительно… — сконфуженно проговорил Лев. — Как я ни стараюсь скрыть свою трусость, а дело всё-таки выплывает наружу. Я всегда был трусом, но ничего не могу с этим поделать! — «Встреча с Трусливым Львом»
— По-моему, вы плохой человек, — сказала Элли.
— О нет, дитя моё! Я не плохой человек, но очень плохой волшебник!
— Значит, я не получу от вас мозгов? — со стоном спросил Страшила.
— Зачем вам мозги? Судя по всему, что я знаю о вас, у вас соображение не хуже, чем у любого человека с мозгами, — польстил Гудвин Страшиле.
— Может быть, и так, — возразил Страшила, — а все-таки без мозгов я буду несчастен.
Гудвин внимательно посмотрел на него.
— А вы знаете, что такое мозги? — спросил он.
— Нет! — признался Страшила. — Понятия не имею, как они выглядят!
— Хорошо! Приходите ко мне завтра, и я наполню вашу голову первосортными мозгами. Но вы сами должны научиться употреблять их. — «История Гудвина»
— А как насчёт смелости? — робко заикнулся Лев.
— Вы смелый зверь! — ответил Гудвин. — Вам недостаёт только веры в себя. И потом, всякое живое существо боится опасности, и смелость в том, чтобы победить боязнь. Вы свою боязнь побеждать умеете. — «История Гудвина»
— А мне вы дадите сердце? — спросил Железный Дровосек.
— Сердце делает многих людей несчастными, — сказал Гудвин. — Не очень большое преимущество — иметь сердце.
— Об этом можно спорить, — решительно возразил Железный Дровосек. — Я все несчастья перенесу безропотно, если у меня будет сердце. — «История Гудвина»
Чему учит эта сказка? В первую очередь, конечно, тому, что дружба, взаимопомощь и взаимовыручка играют большую роль в жизни каждого человека. Ведь друзьям в сказке удалось достичь желаемого именно благодаря этому. Выручая и поддерживая друг друга, они с легкостью проходят через все препятствия, которые изначально кажутся совершенно непреодолимыми.
Автор хочет сказать этим, что волшебство – всегда рядом, а стать волшебником может каждый из нас. И гнаться за чем-то нереальным – не имеет смысла, нужно наслаждаться простыми, но на самом деле такими важными вещами: дружбой, верностью, добротой, заботой о ближнем.
А мы своей работой хотели еще раз обратить внимание на эту прекрасную книгу, ее мудрость, гениальность и кажущуюся на первый взгляд «простоту».
Огромное спасибо А. Волкову за книгу, которая пробудила столько фантазий, создала множество прекрасных моментов и сделала детство намного сказочнее!!!!!
СКАЧАТЬ ФОТО ЛЭПБУКА
СКАЧАТЬ
100 лет назад родился художник, нарисовавший Буратино и героев «Изумрудного города»
21 сентября исполняется 100 лет со дня рождения удивительного художника и сказочника Леонида Владимирского. Всю свою жизнь он иллюстрировал детские книжки и создавал для них рисунки, на которых жили своей уютной и яркой жизнью герои любимых сказок. Именно Леонид Владимирский создал знакомый нам с детства образ Буратино в полосатом колпачке, а также героев «Изумрудного города». Несколько поколений детей в нашей стране выросли на книжках с его картинками: они дружили со Страшилой и Железным Дровосеком, волновались за Элли и сердились на злую волшебницу Гингему. Они смеялись над похождениями Буратино и радовались, когда тот победил Карабаса Барабаса. К столетнему юбилею мастера детской книжной иллюстрации Леонида Владимирского «МИР 24» рассказывает о его жизни и творчестве.
«Северный полюс» и экзотические марки
Будущий сказочник-иллюстратор родился в Москве 21 сентября 1920 года. Его мама была врачом, а отец – конторским служащим. До 11 лет мальчик жил на маленькой улочке Палихе, недалеко от Марьиной Рощи, в деревянном двухэтажном доме. Позже он вспоминал, что между их и соседними домами был огромный двор, засаженный кленами, почти сквер.
Осенью кленовые листья устилали землю толстым ковром, в них можно было брести, увязая по щиколотку. А зимой во двор свозили снег со всех окрестных улиц, и он лежал там огромными горами. Мальчишкой Леонид Владимирский вместе с приятелем открывал там «Северный полюс», а летом искал клад.
Потом семья перебралась на Арбат. Леонид Владимирский учился в одной школе с детьми поэтов Сергея Есенина и Демьяна Бедного, а также ученого Отто Шмидта. В средней школе будущий художник увлекался поэзией и рисованием.
В своих интервью он рассказывал, что его воображение в эти годы бередили экзотические заграничные марки, которые отец приносил с работы: тот по делам службы занимался перепиской с зарубежными странами. Эти марки, по словам Владимирского, сыграли большую роль в его судьбе. Они были как окошко в большой мир: мальчик подолгу их рассматривал, а потом зачитывался рассказами о городах и странах, откуда они были присланы.
Со студенческой скамьи на фронт и обратно
В выпускном классе отец мальчика посоветовал ему оставить глупости, прекратить рисовать школьную стенгазету и заняться наконец выбором серьезной профессии. После школы Владимирский поступил по совету отца в Московский инженерно-строительный институт (МИСИ).
Когда он окончил третий курс, началась Великая Отечественная война. Владимирский перешел в военно-инженерную академию, а через год в звании лейтенанта инженерных войск отправился на фронт. Сперва служил заместителем начальника штаба саперного батальона, но потом был отправлен строить и восстанавливать мосты и дороги для прохождения воинских частей.
Леонид Владимирский демобилизовался в 1945 году в звании старшего лейтенанта. И тут перед ним встал вопрос, чем же заниматься дальше. Вообще-то нужно было восстановиться в МИСИ, чтобы доучиться и получить диплом. Но после войны Леонид Владимирский всерьез задумался о том, чтобы сменить профессию и стать, как он мечтал в детстве, художником. Помог случай: вместе с приятелем он зашел в институт кинематографии (ВГИК), и оказалось, что еще не поздно подать документы на художественный факультет. 25-летний Леонид Владимирский сдал экзамены, и был принят на отделение мультипликации художественного факультета ВГИКа.
Учиться было непросто, ведь никакой серьезной художественной подготовки у Владимирского не было. К тому же он успел жениться, и скоро у него родилась дочь. Поэтому параллельно с учебой приходилось работать.
Фото: Предоставлено Издательтвом АСТ
Лучший в мире Буратино и другие нарисованные сказки
Дипломной работой Владимирского стал первый в истории ВГИКа диафильм. Для него Владимирский сделал 80 цветных рисунков к сказке «Руслан и Людмила» и снял их на пленку. Эту работу очень высоко оценили даже профессионалы. Художника пригласили на студию «Диафильм», где он проработал три года и создал 10 сказочных лент, для которых нарисовал 400 великолепных, ярких, полных жизни иллюстраций.Фото: Предоставлено Издательтвом АСТ
В 1953 году для диафильма «Приключения Буратино» по сказке Алексея Толстого «Золотой ключик» художник создал свой знаменитый образ деревянного героя – обаятельного озорника в полосатом колпачке – тот самый, который сейчас считается классическим. Вслед за диафильмом вышла книга «Приключения Буратино» с иллюстрациями Владимирского. И с тех пор все, кто воплощал образ Буратино в театре и кино, брали за основу именно картинки Леонида Владимирского.
С 1956 года художник целиком посвятил себя иллюстрированию книг для детей. Его рисунки – яркие, чистые и очень оптимистичные – для многих до сих пор остаются окошком в радостный и веселый мир детства.Фото: Предоставлено Издательтвом АСТ
«Леонид Викторович всегда говорил, что возраст его души – не более 9 лет, – сказала в интервью «МИР 24» арт-директор редакции «Малыш» Наталия Федорова. – Поэтому он и работал с книгами для детей. Свое творчество художник воспринимал как игру, но игру крайне ответственную, ведь главная задача иллюстратора детских книг – своим творчеством воспитывать в детях добро, показывать им, что такое дружба, взаимовыручка и сочувствие. Поэтому самой большой радостью и лучшей похвалой для Владимирского было видеть, как, например, маленькая девочка поглаживает иллюстрацию с плачущим Буратино и говорит: «Не плачь, Буратино, не плачь!».
В 1959 году вышла книга «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова с иллюстрациями Владимирского. Не все знают, что эта сказка уже выходила отдельной книгой, еще до войны, с черно-белыми иллюстрациями другого художника. Но именно после того, как ее героев заново придумал и нарисовал Леонид Владимирский, эти персонажи стали лучшими друзьями миллионов детей в СССР. Очаровательный и наивный Страшила с лукавыми и улыбающимися глазами; благородный и отважный Железный Дровосек, который мечтает о любящем сердце; Трусливый Лев и другие герои повести оказались необыкновенно живыми. Вслед за первой книжкой о героях Изумрудного города Владимирский проиллюстрировал и другие: все шесть сказочных повестей Александра Волкова.Фото: Предоставлено Издательтвом АСТ
По признанию самого Владимирского, некоторых персонажей он «заимствовал» из жизни. Так, прообразом Элли стала дочка художника, на тот момент школьница. И лукавую мордашку Буратино он срисовал тоже с нее, но когда на бумаге появился рисунок деревянного человечка, девочке было всего 5 лет. В образе папы Карло художник изобразил своего отца. Да так похоже, что того начали останавливать на улице и спрашивать, в каком кино он снимался.
За свою жизнь Леонид Владимиров создал прекрасные иллюстрации к множеству детских книг. Среди них «Три толстяка» Юрия Олеши, «Путешествия Голубой стрелы» Джанни Родари, «Приключения Петрушки» Маргариты Фадеевой и Анатолия Смирнова, сборник «Русские сказки» и сборник «Умная Марсела», а также поэма Александра Пушкина «Руслан и Людмила».
«Главная особенность иллюстраций Леонида Владимирского заключается в том, что они все бесконечно добрые, – сказала в интервью корреспонденту «МИР 24» литературный редактор издательства «АСТ» Юлия Ромаденкова. – В этом Леонид Викторович был твердо убежден: детские книги не должны вызывать никаких эмоций, кроме положительных, поэтому даже коварные антагонисты у него не злые, а милые и смешные».
Фото: Предоставлено Издательтвом АСТ
Юлия Ромаденкова: «Владимирский рассказывал, что, когда ему дали проиллюстрировать русские народные сказки, он долго ломал голову – как изобразить Змея Горыныча, чтобы не напугать детей? За советом художник обратился непосредственно к потенциальным читателям. «Какой же он злодей?! – сказала ему одна маленькая девочка. – Он же такой хороший, так ухаживает за царевной!». И в итоге на страницах книг мы видим совершенно очаровательного Горыныча, восторженно глядящего на цареву и протягивающего ей букет полевых цветов!
«Леонид Владимирский не просто автор удивительных иллюстраций, – говорит литературный редактор издательства. – Своим творчеством он всегда защищал детей от всего страшного, что могло встретиться на их пути, и уже несколько поколений детей и взрослых он научил видеть добро там, где, как кажется, его и быть не может».
Page not found — театр «Мастерская» п/р Г. Козлова
Unfortunately the page you’re looking doesn’t exist (anymore) or there was an error in the link you followed or typed. This way to the home page.
Blog
- 03/06/2021 — С днём рождения, Григорий Михайлович!
- 12/31/2020 — С Новым годом!
- 11/30/2020 — Два приза «Золотой Витязь» у спектакля «Старший сын»
- 10/26/2020 — «Сирано де Бержерак» – трёхкратный обладатель премии «Золотой софит»!
- 09/23/2020 — Нам 10 лет!
- 09/10/2020 — 12 сентября театр «Мастерская» открывает долгожданный 11-й театральный сезон
- 06/09/2020 — 10-й театральный сезон завершён!
- 06/04/2020 — Мы присоединяемся к эстафете #помогиврачам
- 03/27/2020 — С Международным днём театра!
- 03/19/2020 — Отмена спектаклей в связи с карантином
- 03/16/2020 — Отмена гастролей в связи с карантином
- 03/16/2020 — Спектакли не отменяются!
- 03/06/2020 — Григорию Козлову – 65!
- 01/30/2020 — Евгений Шумейко – номинант на премию «Прорыв»!
- 12/31/2019 — С Новым годом!
- 12/30/2019 — Режим работы касс в новогодние праздники
- 12/17/2019 — III фестиваль «Школа. Студия. Мастерская» завершён!
- 12/08/2019 — Китайские гастроли спектакля «Зори здесь тихие»
- 10/30/2019 — В России пройдёт «Культурный марафон» для школьников
- 09/02/2019 — Завершились третьи гастроли в Китае
- 08/26/2019 — Осторожно! Мошенники!
- 08/15/2019 — Десятый театральный сезон открыт!
- 07/20/2019 — «Волшебник Изумрудного города» – впервые на большой сцене «Мастерской»!
- 07/17/2019 — Николай Слободяник – номинант на премию «Золотой Софит»!
- 07/15/2019 — Завершился 9-й театральный сезон!
- 07/08/2019 — Завершились вторые гастроли в Китае
- 07/05/2019 — Летний режим работы касс
- 07/04/2019 — Новые правила покупки и возврата билетов
- 06/17/2019 — «Мастерская» на «Фабрике Станиславского»
- 05/01/2019 — Завершились гастроли «Мастерской» в Китае
- 04/30/2019 — Итоги XVIII фестиваля «Театры Санкт-Петерубрга – детям»
- 04/26/2019 — Григорий Козлов – лауреат премии Губернатора Свердловской области!
- 03/28/2019 — Второе место на «Кубке Гертруды»!
- 03/27/2019 — С Днём театра!
- 03/22/2019 — «Мастерская» открыла «М.@рт.контакт»!
- 03/21/2019 — Врио губернатора поручил решить проблемы «Мастерской»
- 03/06/2019 — С Днём рождения, Мастер!
- 03/04/2019 — Фома Бызгу и Илья Колецкий – лауреаты премии «Прорыв»!
- 01/01/2019 — С Новым годом!
- 12/28/2018 — Стажëры «Мастерской» номинированы на «Прорыв»!
- 12/15/2018 — Фестиваль завершен
- 12/10/2018 — Четыре премии «Мастерской»
- 12/04/2018 — Фестиваль стартовал!
- 11/28/2018 — Урок подлинности сценической жизни
- 11/20/2018 — Григорий Козлов и Максим Блинов – лауреаты Международной Премии Станиславского
- 10/30/2018 — Наш Золотой Софит
- 10/04/2018 — Пояснения руководства театра «Мастерская» о некорректных публикациях в СМИ
- 09/15/2018 — «Мастерская» на сцене ДК Газа
- 09/10/2018 — Мы возвращаемся в Москву!
- 08/03/2018 — Девятый сезон открыт!
- 08/03/2018 — «Мастерская» выступит в рамках программы «Театральный Петербург на Книжных аллеях»
- 08/02/2018 — Григорий Козлов получит медаль ордена «За заслуги перед Отечеством»
- 07/25/2018 — 9 дней до начала 9-го сезона
- 07/02/2018 — Итоги восьмого сезона: хронология
- 06/30/2018 — Выпуск курса 2014-2018
- 06/28/2018 — Фестиваль «Голоса истории»
- 06/05/2018 — Режим работы кассы в июле
- 06/02/2018 — Премия фестиваля «Фабрика Станиславского»
- 05/30/2018 — Премия Правительства Санкт-Петербурга
- 03/13/2018 — Наш «Прорыв»
- 03/07/2018 — Премьера «Мастерской» – «Прошлым летом в Чулимске»!
- 02/04/2018 — Разные судьбы, разные роли
- 02/04/2018 — «Любовь сильнее страха»
- 12/31/2017 — С Новым годом!
- 12/20/2017 — Пять номинантов премии «Прорыв»
- 12/18/2017 — Гастроли «Мастерской» в Новосибирске!
- 12/12/2017 — Молодёжная премия правительства Санкт-Петербурга
- 12/11/2017 — Премьера спектакля «Счастье мое»
- 12/01/2017 — Первый театральный фестиваль «Школа. Студия. Мастерская» – открыт!
- 11/19/2017 — Гастроли в Москве на сцене ТЦ «На Страстном»
- 11/17/2017 — Три премьеры «Мастерской»
- 11/10/2017 — Объявлены лауреаты Международной премии Станиславского
- 10/20/2017 — Состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита»!
- 09/23/2017 — Сегодня день рождения «Мастерской»!
- 08/25/2017 — Представляем подкаст «Мастерской»!
- 08/05/2017 — 3D тур «Мастерской»
- 07/30/2017 — Сертификат качества TripAdvisor
- 07/28/2017 — Восьмой сезон открыт!
- 07/27/2017 — Instagram «Мастерской»
- 07/26/2017 — В предвкушении восьмого сезона
- 07/22/2017 — 7 дней до начала сезона!
- 07/20/2017 — Наша «Чайка» номинирована на «Золотой софит»
- 07/13/2017 — Кратко об итогах седьмого сезона
- 07/02/2017 — Седьмой сезон завершился спектаклем «Тартюф»
- 06/20/2017 — «Любовь и Ленин» 28 июня в 19:30 на сцене Домашнего театра Юсуповского дворца
- 06/08/2017 — Вот мы и вернулись с «Больших гастролей-2017»!
- 05/26/2017 — Цены -30% в День города!
- 05/05/2017 — Большие гастроли в Нижнем Новгороде и Казани
- 04/25/2017 — Новости «Мастерской» – формат видео
- 04/24/2017 — Конец сезона уже близко!
- 04/18/2017 — Спектакль «Я не видел войны…» получил очередную награду!
- 04/18/2017 — Кубок Комитета по культуре – наш!
- 03/22/2017 — День театра в «Мастерской». Билеты -15%
- 03/22/2017 — «Записки юного врача» в Москве
- 03/14/2017 — Приз общества «Театрал» х3
- 03/13/2017 — Наш «Прорыв»
- 03/01/2017 — 5 фактов о премьере
- 02/23/2017 — Премьера в «Мастерской»! «Линии и Повороты» режиссёра Евгения Ибрагимова
- 02/23/2017 — Наши спектакли в Юсуповском дворце
- 02/20/2017 — «Мастерская» в Москве
- 02/14/2017 — Внимание! Подарок для влюблённых!
- 02/12/2017 — Сегодня у нас очередной театральный праздник! В переполненном зале на Народной в 150 раз прошел спектакль «Старший сын»!
- 02/11/2017 — 22 февраля «Диалоги по поводу американского джаза» в Юсуповском дворце
- 02/09/2017 — Пятый спектакль по Достевскому
- 02/07/2017 — «Письмовник» на фестивале «Пять вечеров»
- 02/06/2017 — Гран-при фестиваля «Монокль»
- 01/31/2017 — «Записки юного врача» в рамках XXIV Пушкинского театрального фестиваля
- 01/27/2017 — 27 января – день снятия блокады Ленинграда
- 01/27/2017 — Сегодня спектакль «Записки юного врача» пройдет в рамках XI международного фестиваля моноспектаклей «Монокль»
- 01/20/2017 — Спектакль «Турандот» вошёл в репертуар «Мастерской»!
- 01/18/2017 — Весной мы едем на «Золотую Маску»
- 01/18/2017 — «Письмовник» в рамках XIII Всероссийского театрального фестиваля «Пять вечеров» им. А. М. Володина
- 01/01/2017 — С Новым годом!
- 12/28/2016 — Объявлены номинанты Санкт-Петербургской театральной премии для молодых «Прорыв»
- 12/18/2016 — Премьера спектакля «Тартюф»
- 11/30/2016 — Молодёжная премия Санкт-Петербурга – Максим Блинов
- 11/30/2016 — Видео с премьеры спектакля «Любовные письма»
- 11/11/2016 — Афиша в вашем телефоне !
- 11/11/2016 — Новый год в «Мастерской» – праздник для всей семьи
- 11/08/2016 — Наш «Золотой софит»
- 11/01/2016 — Продолжаем подводить итоги работы экспертных советов Национальной театральной премии «Золотая маска»
- 11/01/2016 — 5 номинаций на «Золотую маску»
- 10/28/2016 — «Женитьба Бальзаминова» – сотый спектакль
- 10/28/2016 — 26 октября в рамках 12-го Шекспировского фестиваля мы сыграли в Ереване «Однажды в Эльсиноре. Гамлет» – спектакль Романа Габриа
- 10/06/2016 — 1 октября мы открыли один из главных фестивалей моноспектаклей в России — московский фестиваль Solo
- 10/06/2016 — Мы вернулись из Авиньона!
- 10/03/2016 — Внимание! Замены спектаклей!
- 10/01/2016 — «Мастерская» открывает фестиваль «Solo»
- 09/23/2016 — Празднуем день рождения!
- 09/23/2016 — «Идиот. Возвращение» едет в Авиньон!
- 09/23/2016 — Первая премьера в этом сезоне!
- 09/05/2016 — Акция «Бабье лето» – билеты до -30%
- 08/09/2016 — 4 августа 2016 года театр «Мастерская» поднял занавес нового сезона!
- 08/06/2016 — В начале нового сезона приоткроем завесу над тайной и расскажем, какие премьеры ожидают зрителей в ближайшем будущем
- 07/21/2016 — Номинанты премии «Золотой софит»
- 07/20/2016 — Продолжаем подводить итоги прошедшего театрального сезона
- 07/18/2016 — Пришло время подвести некоторые итоги прошедшего шестого сезона «Мастерской»
- 07/03/2016 — Приз театрального фестиваля «Голоса истории»
- 06/22/2016 — Спектакль «Иван и Чёрт» – дипломная работа Андрея Горбатого (класс профессора Г. М. Козлова)
- 05/27/2016 — Акция ко Дню города – билеты до -50%
- 05/25/2016 — День рождения Романа Габриа
- 05/18/2016 — 21 мая показ легендарного спектакля «Идиот. Возвращение» в постановке Григория Михайловича Козлова пройдет в рамках XVII Международного фестиваля «Радуга»
- 05/13/2016 — «Записки юного врача» – премьерное видео и первые отзывы
- 05/12/2016 — Лауреат фестиваля «МОНОfest-2016»
- 04/30/2016 — Выпускники «Мастерской» получили новые награды на российских фестивалях
- 04/29/2016 — Завершился конкурс новой драматургии «Rемарка»
- 04/28/2016 — «Малыш и Карлсон» в рамках фестиваля театрального искусства для детей «Арлекин»
- 04/18/2016 — Конкурс новой драматургии «Ремарка» – 18-20 апреля на сцене «Мастерской»
- 04/13/2016 — Большие гастроли театра «Мастерская»
- 04/09/2016 — Спектакли на сцене ДК Газа
- 04/05/2016 — «Мастерская» на форуме «М@рт. контакт»
- 04/01/2016 — Памяти Дмитрия Циликина
- 03/18/2016 — Театр «Мастерская» на фестивале «Золотая маска»
- 03/18/2016 — Григорий Козлов в студии «Фонтанка.Офис»
- 03/15/2016 — Артур Ваха и стая «Полетели» – 5 апреля на сцене «Мастерской»
- 03/15/2016 — Театр «Мастерская» – лауреат премий «Театрал» и «Прорыв»
- 03/11/2016 — Гастроли «Мастерской» в Москве 11 марта
- 02/25/2016 — На сцене театра «Мастерская» прошёл конкурс «Театральный бой. Король импровизации»
- 02/18/2016 — Встреча с Г.М. Козловым в ЕСОД
- 02/10/2016 — Министерство культуры в Instagram
- 02/09/2016 — «Мастерская» на XXIII Пушкинском театральном фестивале
- 02/02/2016 — Ждали чего-нибудь особенного?
- 01/28/2016 — Студия актёрского мастерства «Кислород» впервые открыла свои двери
- 01/28/2016 — Творческий вечер Григория Козлова
- 01/22/2016 — Премьера спектакля «Письмовник»
- 01/22/2016 — 27 января билеты -50%
- 01/06/2016 — Конкурс театральных рецензий
- 01/05/2016 — Режим работы кассы
- 12/29/2015 — Номинация на лучшую женскую роль премии «Прорыв»
- 12/28/2015 — С наступающим Новым годом!
- 12/25/2015 — Молодёжная премия Санкт-Петербурга
- 12/17/2015 — Александр Михайлович Шолохов на спектакле «Тихий Дон»
- 11/10/2015 — Премия «Золотого софита»
- 11/02/2015 — Скоро премьера – «Носороги»
- 10/21/2015 — Достоевский по пятницам
- 10/18/2015 — 50 лет Алексею Девотченко. Памятный вечер
- 10/06/2015 — Видео и фото с 5-летия театра
- 09/23/2015 — 5 лет прошло – немалый срок
- 09/17/2015 — «Старший сын» на иркутском Вампиловском фестивале
- 09/17/2015 — Творческая встреча с Григорием Козловым
- 09/13/2015 — «Бременские музыканты» – фотосессия с артистами
- 09/12/2015 — Порадуйте детей в начале учебного года!
- 09/10/2015 — Фотосессия со зрителями – «Том Сойер»
- 09/07/2015 — Гастроли в Москве – отзывы
- 09/04/2015 — Гастроли в Москве 5-9 сентября
- 09/02/2015 — «Тихий Дон» – гастроли в Москве (интервью)
- 08/21/2015 — Гастроли в Москве 5-9 сентября (пресс-релиз)
- 08/16/2015 — «Грезы любви, или Женитьба Бальзаминова» 16 августа
- 08/15/2015 — «Братья Карамазовы» 15 августа
- 08/14/2015 — 14 августа
- 08/12/2015 — Планы на сезон 2015/2016
- 08/09/2015 — «Тихий Дон» 9 августа
- 08/08/2015 — «Тихий Дон» 8 августа
- 08/06/2015 — Гастроли в Абхазии (фоторепортаж)
- 08/03/2015 — «Зори здесь тихие» 2 августа
- 08/01/2015 — «Два вечера в веселом доме» 1 августа
- 07/31/2015 — «Грёзы любви, или Женитьба Бальзаминова» 31 июля
- 07/31/2015 — Открытие 6-го сезона – 31 июля!
- 06/28/2015 — «Два вечера в весёлом доме» 28 июня
- 06/27/2015 — «Старший сын» 27 июня
- 06/27/2015 — «У ковчега в восемь» 26 июня
- 06/27/2015 — «Эти свободные бабочки» 25 июня
- 06/27/2015 — «Однажды в Эльсиноре. Гамлет» 24 июня
- 06/21/2015 — «Братья Карамазовы» 21 июня
- 06/20/2015 — «Братья Карамазовы» 20 июня
- 06/17/2015 — «Зори здесь тихие» 17 июня
- 06/16/2015 — Зрители «Мастерской»
- 06/14/2015 — «Бременские музыканты» 14 июня
- 06/13/2015 — «Москва-Петушки» 13 июня
- 06/12/2015 — «Однажды в Эльсиноре. Гамлет» 12 июня
- 06/12/2015 — В театр «Мастерская» – всей семьёй!
- 05/09/2015 — Премьера спектакля «Я не видел войны…»
- 04/15/2015 — «Турандот» на сцене Учебного театра
- 04/13/2015 — Всемирный день рок-н-ролла
- 04/09/2015 — В день Пасхи – спектакль о Ковчеге
- 03/27/2015 — С Днём театра!
- 03/06/2015 — Юбилей Григория Козлова
- 03/06/2015 — Поздравление от Председателя СТД Александра Калягина
- 02/04/2015 — «Мастерская» не только на Народной
- 01/29/2015 — Конкурс на лучшую театральную рецензию
- 12/31/2014 — С Новым 2015 годом!
- 12/27/2014 — Зарядитесь праздничным настроением!
- 12/24/2014 — Молодёжная премия Санкт-Петербурга
- 12/07/2014 — «Тихий Дон» – гран-при на форуме «Золотой витязь»
- 12/05/2014 — Гастроли в Москве 12-18 декабря
- 10/24/2014 — Петербургские спектакли по Достоевскому
- 10/23/2014 — «Собака» об артистах города
- 10/06/2014 — День рождения Максима Студеновского
- 09/29/2014 — Гастроли в Ростове-на-Дону
- 09/22/2014 — День рождения театра
- 09/22/2014 — Гастроли в Ростове-на-Дону и Волгодонске
- 09/16/2014 — Дорогие студенты, у нас отличная новость!
- 07/31/2014 — Открытие 5-го сезона в театре «Мастерская»
- 07/18/2014 — Гастроли театра в Ростове-на-Дону
- 06/29/2014 — Четвёртый театральный сезон окончен
- 06/29/2014 — Режим работы кассы в июле
- 06/21/2014 — Дополнительный спектакль «Старший сын» 24 июня
- 06/12/2014 — «Вспоминая моих несчастных putas». Трейлер. Последний показ в сезоне
- 06/09/2014 — Спектакль по Маркесу. Последние показы в сезоне. Два билета по цене одного!
- 06/01/2014 — Свежая пресса
- 05/31/2014 — Экскурсии по театру
- 05/20/2014 — Открытая «Мастерская»
- 05/15/2014 — Премия правительства Санкт-Петербурга
- 04/04/2014 — День рождения Сергея Алимпиева
- 04/02/2014 — «Наш Авлабар» – «Лучшая комедия»
- 04/01/2014 — Отмена спектаклей 3 и 4 апреля
- 03/31/2014 — «Концерт Саши Чёрного для фортепиано с артистом» 3 апреля
- 03/31/2014 — Приглашаем на моноспектакли Алексея Девотченко 3 и 4 апреля
- 03/27/2014 — Поздравляем вас с международным днём театра!
- 03/26/2014 — Премьера фильма «Лето. Питер. Любовь» 28.03
- 03/25/2014 — Приглашение на моноспектакли Алексея Девотченко
- 03/13/2014 — «Москва-Петушки» – 15 и 29 марта в 19:30
- 03/13/2014 — Новый партнёр театра – сеть книжных магазинов «Буквоед»
- 02/14/2014 — Конкурс на лучшую театральную рецензию среди старшеклассников
- 02/13/2014 — Театральная премия «Прорыв»
- 02/12/2014 — 13 февраля (чт) – «Дни Турбиных»
- 02/05/2014 — Народная премия
- 02/02/2014 — Отмена спектакля «Москва-Петушки» 2 и 12 февраля
- 01/17/2014 — Замена спектакля 1 февраля
- 01/05/2014 — «Бременские музыканты» – специальный показ
- 12/29/2013 — Поздравляем с наступающим 2014 годом!
- 12/09/2013 — Петр Шолохов в гостях у «Мастерской»
- 12/04/2013 — «Тихий Дон» в театре «Мастерская» 7, 8 декабря
- 11/29/2013 — «Дневник провинциала в Петербурге» 3 декабря
- 11/28/2013 — Конкурс на лучшую рецензию среди старшеклассников
- 11/18/2013 — Гастроли в Марсель
- 09/25/2013 — «Москва-Петушки» и «Тихий Дон» в лучах «Золотого софита»
- 09/23/2013 — Театру «Мастерская» – 3 года
- 09/13/2013 — «Тихий Дон» – 7, 8 декабря
- 09/13/2013 — Сентябрьский номер журнала «INFOSKOP»
- 09/10/2013 — Театр «Мастерская» в театральном фестивале Tbilisi International
- 06/01/2013 — Празднование десятилетия «Детского хосписа»
- 05/31/2013 — Пресса о спектакле «Тихий Дон»
- 05/17/2013 — Мастерская танца «ReakциЯ»
- 05/16/2013 — «Петербургский театральный журнал» объявляет сбор средств на деятельность своего сайта
- 05/15/2013 — Гастроли театра «Мастерская» в Москве
- 04/17/2013 — Общегородская театральная акция «День города»
- 03/14/2013 — «Концерт Саши Черного для фортепиано с артистом» – 19 апреля в 19:30
- 03/06/2013 — Спектакль «Такого театра» «Самолёт-беглец» 12 марта на сцене «Мастерской»
- 03/02/2013 — Отмена спектаклей «Такого театра» 3, 5, 7 марта
- 02/13/2013 — Спектакль «Москва-Петушки». Премьера
- 02/01/2013 — «Такой театр» в гостях у «Мастерской»
- 12/31/2012 — Дорогие друзья! Наши любимые зрители!
- 12/21/2012 — Каникулы с театром «Мастерская»
- 12/04/2012 — Гастроли в Тбилиси!
- 11/07/2012 — Интернет-конкурс «Театр в сети»
- 09/21/2012 — Ура!!! Четыре кубка наши!
- 09/20/2012 — Отмена спектакля «У ковчега в восемь» 20 октября
- 09/03/2012 — «Мастерскую» поздравит с премьерой сама Ханума
- 08/29/2012 — Книговорот в «Мастерской»
- 08/10/2012 — Памяти Петра Наумовича Фоменко
- 07/17/2012 — Открытие 3-го сезона 3-го августа
- 05/18/2012 — Закрытие 2-го сезона
- 04/02/2012 — Гастроли театра «Мастерская» в Москве
- 03/19/2012 — Благотворительная акция в «Мастерской»
- 02/26/2012 — «У ковчега в восемь» в Сингапуре
- 02/14/2012 — Поздравляем лауреатов третьей Санкт-Петербургской премии «Прорыв»!
- 02/02/2012 — Спектакль Этюд-театра «Птица Феникс возвращается домой»
- 01/31/2012 — «Идиоты» едут в Москву
- 01/13/2012 — Прекрасное далёко
- 11/08/2011 — «Золотой софит» объявил имена лауреатов сезона
- 11/05/2011 — Анонс M1 Singapore Fringe Festival 2012
- 10/25/2011 — Гастроли театра «Мастерская» п/р Григория Козлова в Москве
- 10/14/2011 — Итоги театрального фестиваля «Балтийский дом»
- 08/20/2011 — «Идиот» и «Старший сын» в Екатеринбурге
- 08/12/2011 — «Старший сын» в Москве
- 08/08/2011 — 1-я премьера 2-го сезона.
- 08/03/2011 — Открытие второго сезона!
- 06/25/2011 — Зори здесь тихие
- 06/18/2011 — Закрытие 1-го сезона
- 05/23/2011 — «Пингвины» в Москве
- 05/14/2011 — «Старший сын» в Москве
- 05/11/2011 — Пятница, 13-е.
- 04/25/2011 — Всех, кто любит нашего «Старшего сына», но не любит ездить на Народную улицу, мы приглашаем 15 мая в театр «Лицедеи» (станция метро «Петроградская»). Начало в 1
- 04/10/2011 — «Старший сын» в Ярославле
- 04/09/2011 — Григорий Козлов номинирован на премию «ТОП 50» журнала «Собака.ru»
- 04/02/2011 — «Старший сын» в Москве
- 03/28/2011 — Белорусский респект
- 03/20/2011 — «Идиот» в Могилёве
- 03/16/2011 — В театральной семье прибавление!
- 03/08/2011 — С праздником весны!
- 03/01/2011 — Приз зрительских симпатий общества «Театрал» получили артисты театра «Мастерская»
- 02/08/2011 — Сайт «Мастерской» признан сайтом месяца
- 02/05/2011 — Открылся 7-й Володинский фестиваль
- 01/18/2011 — «Мастерскую» назвали театром года
- 01/12/2011 — 19-го в 19.00: «После Чехова» на Кузнечном, 5/2
- 12/15/2010 — «Идиот» 19 дек. В главной роли Максим Студеновский
- 12/15/2010 — 18 декабря «Уравнение с двумя, или Казнь» в рамках фестиваля «Рождественский парад» в 16:00
- 12/01/2010 — 8 декабря на сцене Театра Музея им. Ф.М. Достоевского – спектакль «Кроткая»
- 11/28/2010 — Михаил Касапов в главной роли спектакля «Мерси»
- 09/23/2010 — Первый сезон
В Краснодаре состоится премьера мюзикла «Волшебник Изумрудного города»
Премьерные показы мюзикла для детей по сказке Александра Волкова пройдут в Музыкальном театре с 21 по 27 декабря.
Зрителей приглашают в фантастическое путешествие по Волшебной стране вместе с бесстрашной Элли и ее верными друзьями.
— Чтобы исполнить самые заветные желания, героям предстоит преодолеть серьезные испытания, победить злодеев и разоблачить хитрецов, — сообщили в пресс-службе театра.
Музыку специально для Краснодарского музыкального театра написал известный московский композитор Евгений Загот на стихи Андрея Слепченко. Автор сценария, режиссер-постановщик, балетмейстер – заслуженный деятель искусств Кубани Александр Мацко. Музыкальный руководитель, дирижер-постановщик – заслуженный деятель искусств Кубани Денис Ивенский.
В постановке принимают участие ведущие солисты, хор, балет, Детская студия и симфонический оркестр Музыкального театра.
Как сообщали «Кубанские новости», в краснодарском Дворце искусств «Премьера» стартовала серия новогодних спектаклей для детей.
«Новогодняя фантазия-26» называется «Чудеса Лукоморья» и посвящена 220-летию со дня рождения Александра Пушкина.
Режиссер спектакля — Жанна Пономарева.
По сюжету «Новогодней фантазии-26» два школьника — Ваня Парамонов и Алена Степанова — попадают в мир Лукоморья через волшебный портал, тем самым нарушив законы сказки. Герои должны исправить свою ошибку и вернуть в Лукоморье Новый год.
На первую «Новогоднюю фантазию-26» во Дворец искусств «Премьера» пригласили больше тысячи ребят из малообеспеченных и многодетных семей, оставшихся без попечения родителей, с ограниченными возможностями здоровья.
Ранее возле дворца искусств «Премьера» на улице Стасова открылся «Домик Деда Мороза».
В его стенах юные жители Краснодара могут оставить для зимнего волшебника свои письма, поделки и рисунки. Творческие работы будут приниматься до 30 декабря.
, чтобы доставить удовольствие ребенку — Волшебник из страны Оз: Американская сказка | Выставки
В надписи в более ранней детской книге, которую он подарил своей сестре, Л. Франк Баум (1856–1919) отметил: «Я научился относиться к славе как к блуждающему огонёку, который, когда его поймают, не стоит того. обладание; но доставить удовольствие ребенку — это милая и прекрасная вещь, которая согревает сердце и приносит свою награду ». С The Wonderful Wizard of Oz Баум завоевал известность, ускользавшую от него в начале его карьеры.К моменту своей смерти в 1919 году Баум написал еще тринадцать книг, действие которых происходило в Озе.
Книги были настолько любимы, что издатели Баума продолжили серию вместе с другими авторами, расширив канон Оз до сорока книг. Хотя эта история кажется типично американской, книги Оз стали популярны во всем мире, а книга Wizard была переведена на большинство основных языков.
Плакат, рекламирующий детские книги Л. Фрэнка Баума
Чудесный волшебник из страны Оз звали Л.Самый большой успех Фрэнка Баума, но это была не первая его популярная книга для детей. Этот красочный рекламный плакат, выпущенный первыми издателями Баума, изображает автора в окружении обложек восьми его ранних книг, в том числе The Wonderful Wizard of Oz .
Л. Франк Баум и его популярные книги для детей . Чикаго и Нью-Йорк: Джордж М. Хилл, 1901. Предоставлено Чикагским историческим обществом (1)
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj1
Книга, написанная и напечатанная Баумом
В 1898 году Л. Франк Баум в частном порядке напечатал в своей мастерской сборник стихов ограниченным тиражом в девяносто девять экземпляров. В предисловии он написал: «Я без посторонней помощи установил типы, повернул пресс и выполнил переплет. Как бы то ни было, эта книга «моя собственная» ». Эта копия принадлежит его сестре Мэри Луиз Брюстер.
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj2
Первая детская книга Баума
Это первая детская книга, написанная Баумом, а также первая книга, иллюстрированная Максфилдом Пэрришем (1870-1966), который стал одним из самых популярных иллюстраторов Америки. Маленькая девочка с фермы по имени Дороти фигурирует в последней истории, и есть некоторые предположения, что она является источником вдохновения для Дороти, которая позже стала героиней Оз.
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj3
Заявление об авторском праве на
Папа Гусь, его книгаБаум лично подал это рукописное заявление об авторском праве с сопроводительным титульным листом для «Отец Гусь, Его книга» , первой из его детских книг, иллюстрированных У. У. Денслоу. Титульный лист добродушно празднует партнерство: фирменный знак Баума Отец Гусь лицом к лицу встречает характерного гиппокампа (морского конька) Денслоу. «Отец гусь» была самой продаваемой детской книгой 1899 года, было продано около 175 000 экземпляров.
Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj4
Письмо Баума его брату
В связи с выходом нескольких новых детских книг Л. Франк Баум выразил свои надежды на них в длинном письме своему брату Гарри. Отображаемая страница относится к публикации «Чудесный волшебник из страны Оз »: «Есть еще одна книга, лучшая из того, что я когда-либо писал, они говорят мне« Чудесный волшебник из страны Оз ».Сейчас он опубликован и будет готов вскоре после 1 мая. Денслоу сделал множество иллюстраций к нему, и он будет светиться яркими красками. Г-н Хилл, издатель, говорит, что ожидает продажи не менее четверти миллиона копий. Если он прав, эта книга решит мои проблемы ».
Л. Франк Баум. Письмо доктору Гарри Л. Бауму, 8 апреля 1900 года. Голографическая рукопись. Коллекция Аренса, Нью-Йоркская публичная библиотека, фонды Астора, Ленокса и Тилдена (5)
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj5
Вернуться к началу
Ранний обзор
Чудесный волшебник из страны ОзКлассическая американская сказка Л. Фрэнка Баума имела мгновенный успех и получила положительные отзывы в многочисленных публикациях того времени. Этот обзор (перепечатанный из New York Times ) приветствует книгу за «яркую и радостную атмосферу» и «не зацикливается на убийствах и насильственных действиях» и утверждает, что «действительно будет странно, если там быть нормальным ребенком, которому история не понравится.”
Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj6
Запись в бюро регистрации авторских прав США для
The Wonderful Wizard of OzБлагодаря своей роли национального хранилища авторских прав, коллекции содержат много редких или уникальных предметов, связанных с Wizard of Oz . С помощью журналов регистрации авторских прав, подобных этой, можно проследить карьеру Л. Фрэнка Баума от регистрации его первой пьесы в 1882 году до регистрации его последней книги Глинда из страны Оз в 1919 году.В библиотеке также есть записи об авторских правах на более поздние книги Оз, а также на сопутствующие товары. Эти записи и предметы демонстрируют влияние Волшебника из страны Оз на американскую популярную культуру.
Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj8
Заявка на авторское право на
Чудесный волшебник из страны Оз1 августа 1900 года Бюро регистрации авторских прав библиотеки получило от Л.Фрэнк Баум, это рукописное заявление об авторских правах с обязательным вкладом на титульный лист, на котором изображены Пугало и Железный Дровосек. Баум лично подал документы об авторских правах на многие свои работы и продемонстрировал понимание важности защиты своих прав интеллектуальной собственности. После успеха своих книг Баум часто раздавал автографы «Озил твоя».
Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj7
Рекламный плакат для
The Wonderful Wizard of Oz , 1900Это один из двух известных полных сохранившихся плакатов, напечатанных компанией Carqueville Litho для рекламы Л. Фрэнка Баума The Wonderful Wizard of Oz . За исключением нескольких незначительных линий, изображение является точным изображением красочного титульного листа Денслоу из книги. Книга была продана по цене 1,50 доллара за экземпляр, и первое издание из 10 000 экземпляров было раскуплено немедленно.
Чудесный волшебник из страны Оз . Чикаго: Carqueville Litho Company, 1900. Плакат. Частная коллекция (10)
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj10
У. У. Денслоу и Л. Франк Баум
У. У. (Уильям Уоллес) Денслоу (1856–1915) был известным газетным карикатуристом и дизайнером плакатов, когда он иллюстрировал книгу Баума «Отец Гусь, его книгу » (1899). После его успеха двое мужчин объединились для следующей работы Баума, The Wonderful Wizard of Oz . Поскольку Баум и Денслоу думали, что его собственный вклад был главной причиной успеха книги, их отношения ухудшились.Денслоу проиллюстрировал только еще одну книгу Баума, и после того, как он разработал костюмы для сценической версии 1902 года Wizard , его сотрудничество с Баумом закончилось. Он опубликовал несколько собственных детских книг, в том числе «Мать гусыня» Денслоу (1901). Стилизованный гиппокамп или морской конек был торговой маркой Денслоу и изображен на его работах.
W. W. Denslow. Дороти задумчиво смотрела на Пугало , 1899.Рисунок пером и тушью. Коллекция печати, Отдел искусства, эстампов и фотографий Мириам и Иры Д. Уоллес, Нью-Йоркская публичная библиотека, фонды Astor, Lenox и Tilden (11)
W. W. Denslow. Именно так, я обманщик , 1899. Рисунок пером и тушью. Коллекция печати, Отдел искусства, эстампов и фотографий Мириам и Иры Д. Уоллес, Нью-Йоркская публичная библиотека, фонды Astor, Lenox и Tilden (14)
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj11
Оригинальное произведение Денслоу для мастера
Оригинальное произведение У. У. Денслоу состоит из черно-белых штриховых рисунков, но иллюстрации были напечатаны в цвете. Некоторые отображаются в полном цвете, а другие — только в одном. Каждому региону рассказа соответствует своя цветовая гамма: Канзас серый; Восток, синий; Запад, желтый; Юг, красный; Изумрудный город, зеленый; а области между секциями — коричневые. Поскольку их издатель был обеспокоен расходами на выпуск книги, Баум и Денслоу оплатили стоимость включения полноцветных пластин.
W. W. Denslow. Лев съел кашу , 1899. Рисунок пером и тушью. Коллекция печати, Отдел искусства, эстампов и фотографий Мириам и Иры Д. Уоллес, Нью-Йоркская публичная библиотека, фонды Astor, Lenox и Tilden (12)
W. W. Denslow. Обезьяны поймали Дороти на руки и улетели с ней , 1899.Рисунок пером и тушью. Коллекция печати, Отдел искусства, эстампов и фотографий Мириам и Иры Д. Уоллес, Нью-Йоркская публичная библиотека, фонды Astor, Lenox и Tilden (13)
Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj12
Вернуться к началу
Оригинальное изображение для
Wizard Яркие цветные пластинки и линейные рисункиW. W. Denslow для The Wonderful Wizard of Oz помогли сделать книгу немедленным успехом.Один из первых рецензентов книги похвалил Денслоу за «восхитительное мастерство рисования». Необычной и инновационной особенностью The Wonderful Wizard of Oz является способ, которым части текста были напечатаны поверх рисунков Денслоу, что вскоре было скопировано в других детских книгах. Большая часть оригинальных произведений Денслоу для книги сейчас находится в коллекции Нью-Йоркской публичной библиотеки.
W. W. Denslow. Все эти люди были сделаны из фарфора , 1899 г.Рисунок пером и тушью. Коллекция печати, Отдел искусства, эстампов и фотографий Мириам и Иры Д. Уоллес, Нью-Йоркская публичная библиотека, фонды Astor, Lenox и Tilden (15)
W. W. Denslow. Мыши тянут льва , 1899. Рисунок пером. Коллекция печати, Отдел искусства, эстампов и фотографий Мириам и Иры Д. Уоллес, Нью-Йоркская публичная библиотека, фонды Astor, Lenox и Tilden (16)
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj15
Рукопись последней книги Баума
Это рукописная рукопись Л. Фрэнка Баума для Глинды из страны Оз , его последняя книга Л. «Глинда» была четырнадцатой книгой Баума из серии «Оз» и была опубликована посмертно. Разные примечания и ссылки на более ранние книги, сделанные Баумом на переплете, указывают на то, что он мог использовать его для хранения рукописей некоторых из своих ранних работ.
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj17
Баум становится писателем на полную ставку
В течение пяти лет, предшествовавших публикации The Wonderful Wizard of Oz , Л. Фрэнк Баум зарабатывал на жизнь редактированием журнала The Show Window , посвященного искусству демонстрации витрин. Благодаря успеху его детских книг, он почувствовал, что может уйти с поста редактора, чтобы больше времени уделять написанию. Опубликованный всего через несколько недель после того, как Wizard появился и стал детским бестселлером, этот выпуск содержит заявление Баума об отставке.
Л. Франк Баум. «Читателям The Show Window ». Окно витрины , 15 октября 1900 г. с. 170. Общие коллекции, Библиотека Конгресса (103)
.Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj103
Новое издание
Чудесный волшебник из страны ОзВ 1956 году авторские права на книгу истекли, открыв путь для потока новых изданий книги, в которых иллюстраторы создали свои собственные визуальные интерпретации персонажей страны Оз, первоначально изображенных У.У. Денслоу. В этом недавнем издании представлены работы Чарльза Санторе (род. 1935), известного своими иллюстрациями детских книг, а также другими видами искусства.
Л. Франк Баум. Чудесный волшебник из страны Оз , стр. 54. Иллюстрировано Чарльзом Санторе. Авенель, Нью-Джерси: dilithium Press, 1994. Общие коллекции, Библиотека Конгресса (21)
Добавьте этот элемент в закладки: //www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html # obj21
Всемирное обращение
Волшебника из страны ОзХотя история с ее героиней из Канзаса и мошенником Волшебником из Омахи может показаться типично американским, книги из страны Оз стали популярны во всем мире. Коллекции Библиотеки Конгресса включают издания Wizard of Oz на большинстве основных языков, включая показанные издания на испанском, иврите, русском и польском языках.
Добавьте этот элемент в закладки: // www.loc.gov/exhibits/oz/ozsect1.html#obj23
Вернуться к началу
The Wonderful Wizard of Oz — Chapter Ten Советы по чтению
Глава 10 Советы по чтению
Дороти и ее друзья НАКОНЕЦ достигают Изумрудного города!
Добро пожаловать обратно во время историй с Port Discovery! В главе 9 Дороти и ее друзья наконец избежали опасностей леса. В главе 10 они продолжат свое путешествие и, получив помощь еще одной семьи, прибудут к воротам Изумрудного города!
Совет №1 — Взрослым!
В главе 10 Дороти и ее друзья встречают у ворот Изумрудного города дружелюбный привратник.Все они очень рады, что наконец прибыли после долгого путешествия!
В этой главе поговорите с ребенком о путешествиях! Куда они готовы пойти? Это может быть забавный разговор, пока мы все дома в это время. Это может превратиться в отличный способ провести импровизированный урок географии — вытащите карту или глобус и укажите места, где вы были. Затем спросите своего ребенка, куда он хотел бы пойти, и составьте список. Спросите их, есть ли на карте места, которые они не узнают.Для детей младшего возраста это отличный способ познакомить с названиями континентов и рассказать о том, где живут разные животные!
Вот словарь для десятой главы!
Мифологическое существо, похожее на эльфа
Синоним очков
Совет №2 — Детям!
Вау — Дороти прошла долгий путь и наконец добралась до Изумрудного города! Г-н Баум не очень подробно описывает, как выглядит город — мы знаем, что он зеленый, блестящий и необычный.Но как насчет других зданий помимо Волшебника?
На этой неделе нарисуйте то, что, по вашему мнению, выглядит Изумрудный город! Какие бы там постройки? Чем он будет похож или отличаться от вашего города? Наконец, где в мире, по вашему мнению, прячется Изумрудный город?
Совет №3 — для всех!
Собирая карту мира и рисунки Изумрудного города, рассказывайте о других городах мира! Есть ли на рисунке вашего ребенка Изумрудный город, который особенно интересен, например, приморский замок? Посмотрите, сможете ли вы найти другие города мира с приморскими замками! Это интересный способ сравнить и противопоставить наше воображение тому, что уже существует в мире.Вы можете просто добавить больше мест для посещения в свой список!
ИЩЕТЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИДЕИ ДЛЯ ИГРЫ НА ДОМУ? НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, чтобы увидеть БОЛЬШЕ ВИДЕО, БЛОГОВ И РЕСУРСОВ!
Изумрудный город во всех его красках
С помощью небольшого коммерческого издателя, чикагской компании George M. Hill Company, они превратили его в прекрасно иллюстрированный том под названием «Отец Гусь, его книга», который впоследствии стал самая продаваемая книга с картинками 1900 года. Она сделала 43-летнего Баума одной из самых ярких звезд своего времени в детской сфере.Но еще до того, как он добрался до магазинов, он позже сказал Джорджу М. Хиллу, президенту компании, носившей его имя, его поразило вдохновение для «Изумрудного города» (опубликованного как «Чудесный волшебник из страны Оз»), « современная »сказка, которая сломает хватку историй братьев Гримм / Ганса Христиана Андерсена и подарит детям более счастливые переживания.
«Злая ведьма Запада», гравюра Барри Мозера 1985 года. Кредит … Pennyroyal PressУспех «Оз» был обусловлен как фотографиями Денслоу, так и историей Баума, утверждает приглашенный куратор шоу Майкл Патрик Хирн, автор научной статьи «Волшебник страны Оз с комментариями» (1973, переиздан Нортоном в 2000 году).Баум знал, что хорошие картинки имеют решающее значение для детской книги, пишет г-н Хирн в каталоге шоу, отмечая, что Джон Тенниел был ответственен за непрекращающуюся популярность «Алисы в стране чудес», как и ее автор, Льюис Кэрролл.
«Оз» стала самой продаваемой детской книгой рождественского сезона 1900 года. Поскольку Баум и Денслоу взяли на себя расходы на печать, это была одна из самых богато иллюстрированных американских детских книг 20-го века, а ее смелая цветная работа произвела революцию в области, которая долгое время страдала от робкого дизайна.«Оз» продолжал продавать до нового года, и издательство выпустило почти 90 000 экземпляров оригинальной книги.
Остроумные, острые рисунки Денслоу, изображающие странных товарищей Дороти, обладают огромным очарованием, с выразительными телами и лицами, отражающими человеческое отношение, но при этом достаточно забавными, чтобы служить фоном для квадратной девушки из Канзаса и ее собаки Тото.
Объясняя масштаб своей задачи, Денслоу сказал, что ему пришлось «придумывать и изобретать персонажей, костюмы и множество других деталей, по которым нет данных», вплоть до намеренного изображения левого глаза Страшила больше правого.
Иллюстрация к сказке А. Волкова Волшебник Изумрудного острова. Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти. Изображение 142534732.
Иллюстрация к сказке А. Волкова Волшебник Изумрудного острова. Фотография, картинки, изображения и сток-фотография без роялти. Изображение 142534732.Иллюстрация к сказке А.М. Волкова Волшебник изумрудного города. Детский рисунок Волкова город и изумрудно-зеленый сад с желтыми деревьями и зелеными полями. Карикатура иллюстрации сказочных домов с детским рисунком мастера и изображением творчества. Иллюстрация детского рисунка чучела с изумрудными коронами в саду города Волкова. Мастер держит метлу в поле. Детское творчество и сказки.
S M L XLТаблица размеров
Размер изображения | Идеально подходит для |
S | Интернет и блоги, социальные сети и мобильные приложения. |
M | Брошюры и каталоги, журналы и открытки. |
л | Плакаты и баннеры для дома и улицы. |
XL | Фоны, рекламные щиты и цифровые экраны. |
Используете это изображение на предмете перепродажи или шаблоне?
Распечатать Электронный Всесторонний
3424 x 4889 пикселей | 29.0 см x 41,4 см | 300 точек на дюйм | JPG
Масштабирование до любого размера • EPS
3424 x 4889 пикселей | 29,0 см x 41,4 см | 300 точек на дюйм | JPG
Скачать
Купить одно изображение
6 кредит
Самая низкая цена
с планом подписки
- Попробовать 1 месяц на 2209 pyб
- Загрузите 10 фотографий или векторов.
- Нет дневного лимита загрузок, неиспользованные загрузки переносятся на следующий месяц
221 ру
за изображение любой размер
Цена денег
Ключевые слова
Похожие векторы
Нужна помощь? Свяжитесь с вашим персональным менеджером по работе с клиентами
@ +7 499 938-68-54
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее работать.Используя наш веб-сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie, как описано в нашей Политике использования файлов cookie
. ПриниматьВИНТАЖНЫХ КНИГ ПРИНИМАЙТЕ КОЛЛЕКЦИОНЕРОВ В ПРИЧЕМНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД.
За четыре десятилетия до того, как Джуди Гарланд перескочила по дороге из желтого кирпича MGM в поисках приключений где-нибудь за радугой, Волшебник из страны Оз и Изумрудный город уже укоренились в сказочных фантазиях американских детей.
Персонаж Дороти, героиня Гарланд из фильма 1939 года, жила на ферме в Канзасе, не вдохновляла голливудских сценаристов, равно как и ее любимые компаньоны, Чучело, Трусливый лев и Железный Дровосек.
В 1900 году 44-летний журналист Л. Франк Баум опубликовал сборник рассказов «Чудесный волшебник из страны Оз». Вдохновением для рассказа Баума о сельской девушке, путешествующей в волшебную страну, послужили Дакота-Плейнс, где он жил с 1888 по 1891 годы, прежде чем обосноваться в Чикаго.
Несмотря на то, что он написал более 60 романов и множество рассказов (часто написанных под псевдонимами), Баум прославился благодаря рассказам в 14 унций, которые он написал в период с 1900 года до своей смерти в 1919 году.
«Книга жуликов» (1886) была первым произведением Баума, ориентированным на юных читателей.Отец Гусь: его книга (1899) сделала его автором высококачественных детских рассказов.
Год спустя он написал «Чудного волшебника из страны Оз», в котором использовались иллюстрации У. Денслоу. Книга имела огромный успех. Итак, в 1901 году Баум организовал музыкальное представление в Чикаго, в котором участвовали многие персонажи из страны Оз.
Коллекционеры книг из страны Оз скажут, что есть еще много интересного, что можно узнать о фантастических экскурсиях Дороти, не говоря уже о людях и существах, с которыми она столкнулась на своем пути.
В 1985 году кинозрители получили более точное представление о персонажах Баума из страны Оз в фильме «Возвращение в страну Оз». Тем не менее, чтобы полностью оценить богатое наследие Оджо, Лошади желаний, Тик-Тока, Кабумпо, Капитана Солта, Спиди, Джека Тыквоголового и весь лексикон сказок, нужно обратиться к этим старинным сборникам рассказов с начала века до Первой мировой войны литературные знаменитости страны Оз.
ОЗИАНА В РАСПЕЧАТАНИИ
Поклонники оригинальных историй из страны Оз знают, что Дороти Гейл никогда не носила рубиновых туфель: ее волшебные туфли были серебряными.И, в отличие от фильма, ее путешествия по Озу были реальностью, а не сном, вызванным шишкой на голове.
Коллекционерам становится все труднее добраться до источника страны Оз и ее чудес. Винтажные книги Л. Фрэнка Баума редки; многие из них дороги, почти непомерно. И даже последующие книги более позднего летописца Оз, Рут Пламли Томпсон, с нетерпением ищут … и не без оснований.
Роберт Хиттель, продавец редких и вышедших из печати книг в Форт-Лодердейле, ведет список клиентов, которые всегда охотятся за первоклассными изданиями в Оз.
«Да, в наши дни вы определенно видите их намного реже», — говорит Хиттель. «Вы никогда не видели много, и книги никогда не было легко достать. Это потому, что книги из страны Оз читались, а затем передавались в семье и редко продавались. Книги, как правило, большие и предназначались для детей. Вот почему они трудны найти в отличном состоянии. Те, что с цветными пластинами, являются более ранними тиражами и наиболее желанными. Когда люди продают, это не то же самое, что расставаться с реликвией, это нечто большее…как отказаться от части своего детства ».
Первый хит Баума,« Отец гусь: его книга », теперь приносит 3000 долларов. Книга мошенников также довольно редка, ее можно получить за 15 000 долларов, если вы ее найдете.
Первые издания книг Баума из страны Оз регулярно приносят на аукционах от 300 до 1000 долларов. В 1985 году чистая копия «Чудного волшебника из страны Оз» превысила предпродажную оценку в 3500 долларов и была продана за 7500 долларов. В 1988 году было выпущено исключительно яркое первое издание книги. книга принесла $ 20 000.
Но подождите, пока не звоните консультанту по инвестициям.Большие цены, заплаченные за книги Оз, в первую очередь относятся к первым изданиям. Второе и третье издания, лишенные желаемых цветных табличек, редко стоят больше 45 долларов.
Однако отличить первое издание от более позднего издания непросто. Даты авторских прав могут быть обманчивыми, и многие новинки можно идентифицировать по довольно незаметным товарным знакам, таким как количество страниц, формат титульной страницы и цвет переплета. Что еще хуже, исследовательские материалы недоступны.
Не существует основного путеводителя по множеству книг из страны Оз и связанным с ними эфемерам. Аукционные каталоги и руководства, напечатанные в частном порядке, являются единственными источниками, к которым можно обратиться. Немногие из них актуальны, поэтому ценообразование ненадежно.
Каталог 1978 года «Выдающаяся коллекция Л. Фрэнка Баума и родственной Оцианы», включая W.W. Denslow Создан Джастином Г. Шиллером. В то время как каталог наводит порядок в материалах Море Оз, указанные цены просто зашкаливают.
Самым современным справочником является книга в мягкой обложке «Чудо-мир страны Оз», том III, изданная издательством «Книги чудес» (Нью-Йорк; 1990). Это и два предыдущих руководства предлагают список товаров для продажи, основанный на последних тенденциях. Помимо работ Баума, здесь представлены книги его наследников и иллюстраторов.
AGOG OVER OZ
Даже если вас не интересует инвестиционный потенциал избранных книг Oz, одна только эстетика требует более внимательного изучения любого тома. Обложка может быть радостью; внутри иллюстрации часто находятся шедевры художественного мастерства.
По большей части, основным вкладом Денслоу в книги Оз была серия иллюстраций, сделанных пером и чернилами. Его работы четкие и живые, вызывающие поистине причудливый дух парада повествовательных панелей, которые продвигают историю. Денслоу продолжал сотрудничать с Баумом только до 1901 года. Последняя группа иллюстраций художника была для не-Озовой книги «Точка и Тот в Мерриленде».
Джон Р. Нил получил прозвище «Имперский иллюстратор страны Оз». Он сотрудничал с книгами Баума и более поздними рассказами Томпсона из страны Оз.Нил делал акварельные рисунки для репродукции в первых двух томах из Унции, а тарелки других книг были черно-белыми рисунками, раскрашенными принтером. У коллекционеров есть свои предпочтения, но работы Нила для «Изумрудного города Оз» (1910) обычно считаются его лучшими.
Тисненые переплеты, использование металлических красок на обложках и красочные форзацы — все это способствует роскошному внешнему виду книг страны Оз. К сожалению, многие дети также сочли яркие тома привлекательными игрушками.
Книга может выглядеть чистой снаружи, но внутри могут быть только каракули и мелки. Многие большие черно-белые иллюстрации также часто небрежно украшены акварелью. Хотя макеты многих книг из страны Оз не задумывались как книжки-раскраски, они отлично справились с этой задачей.
Цветные, каракули и нарезанные книги (т. Е. Книга в унциях без драгоценных цветных табличек), очевидно, стоят лишь часть рыночной цены. Изуродованная книга — лишь наполнитель серьезной коллекции.Нет ничего печальнее — или более разочаровывающего — чем найти копию «Чудного волшебника страны Оз», «Королевской книги страны Оз» или «Страны Оз» только для того, чтобы обнаружить, что она была испорчена энергичным юношей.
Быстрый обзор обложек любимых книг из страны Оз, включая «Тик-Ток из страны Оз», «Железный дровосек из страны Оз», «Магия страны Оз», «Ринкитинк в стране Оз», «Король гномов из страны Оз» и великолепная Дороти и волшебник из страны Оз.
Помимо полноразмерных книг из страны Оз в тисненых тканевых или картонно-бумажных обложках, существует несколько ценных периферийных книг.
Особенно привлекательна небольшая серия книг «Маленький волшебник» 1932 года. Распространяемые Jell-O, они были напечатаны Reilly & Lee из Чикаго, фирмой, которая выпустила множество других книг из страны Оз. Набор из четырех может принести 300 долларов и более.
Еще одно лакомство — это чрезвычайно редкая Большая маленькая книга «Смеющийся дракон из страны Оз» 1934 года. Она была написана сыном создателя, Фрэнком Джозилном Баумом, и является единственным титулом в истории Оз среди целлюлозно-бумажных изданий «Большой маленький» времен депрессии. Книги, изданные Уитменом.Он оценивается в 175 долларов за экземпляр с неповрежденным корешком.
Конечно, сбор книг из страны Оз стало более сложной задачей, чем ликвидация Злой Ведьмы Запада. Но, приложив немного усилий, потратив несколько долларов и немалую удачу, новичок все же может отправиться, чтобы увидеть Волшебника на страницах самых заветных детских книг Америки.
Подорвал ли русский волшебник из страны Оз советскую пропаганду? ‹Литературный центр
История, которую я прочитал ребенком, когда рос в СССР в 1980-х годах, начинается в Канзасе, в сообществе бедных фермеров.Восьмилетняя Элли Смит живет с матерью и отцом в фургоне без колес. Элли слишком молода, чтобы ходить в школу, но ее мать читает сказки о волшебниках, а отец учит ее читать и писать. Когда ей становится скучно, она берет свою собаку Тотошку в гости к соседям: двум мальчикам, Дику и Бобу, чтобы поиграть, и старику Рольфу, который дарит ей игрушки.
Это счастливая и мирная жизнь, которую иногда нарушают циклоны. За непроходимой пустыней и горным хребтом, в Волшебной стране, находится пещера, украшенная чучелом туши крокодила, грызунов и рептилий.Там злая ведьма по имени Гингема назревает шторм. Она ненавидит предприимчивых фермеров, которые во имя прогресса уничтожили леса и убили всех восхитительных лягушек и змей. Эти существа обеспечивают ее пропитание, а также служат для ее магии. Поскольку люди обуздывают природу, ее средства к существованию оказались под угрозой.
«Разорви, сломай, разбейся», — повторяет Гингема, выпуская циклон из своего котла с помощью своей метлы. «Уничтожьте людей, животных, птиц.Оставьте только лягушек, мышей, змей, насекомых и пауков. Пусть размножаются ради меня ».
Имя Гингема звучит чуждо для русского уха, но на картинке, сопровождающей рассказ, ведьма нарисована с кривым носом и держит в руках гигантскую метлу: она похожа на Бабу Ягу, персонажа русских народных сказок.
Когда циклон достигает Канзаса, он подхватывает фургон Элли, подбирая его вместе с застрявшими внутри девушкой и ее собакой Тотошкой. Оторвав Элли от родителей, циклон переносит ее через пустыню и горы и, наконец, переносит в Волшебную страну.Добрая ведьма по имени Виллина перехватывает магию Гингемы и бросает дом Элли на голову Гингхемы. Злая ведьма мертва, но теперь Элли и Тотошка должны вернуться в Канзас. Кстати, мы узнаем, что Волшебная страна поистине волшебна, потому что здесь Тотошка может разговаривать.
В 1939 году, в том же году, когда в театрах США состоялась премьера Волшебник из страны Оз , 48-летний учитель истории Александр Волков, ставший автором детских книг в Москве, опубликовал Волшебник Изумрудного города , свою экранизацию романа Л.Роман Фрэнка Баума The Wonderful Wizard of Oz .
Термин «железный занавес» обычно используется для описания виртуальной границы времен холодной войны, но на самом деле Советский Союз резко ограничил свои информационные связи с Западом вскоре после Октябрьской революции 1917 года. Книги на английском языке были редкостью, и их было трудно найти по всему СССР. В 1934 году, когда Волков решил изучать английский язык, его учитель одолжил ему свой экземпляр книги Баума.
Знаток советской детской литературы Мирон Петровский приводит цитаты из неопубликованных дневников Волкова (перевод мой): «Сюжет сказки и ее удивительно гениальные персонажи очаровали меня.Я прочитал эту историю своим сыновьям, и им она тоже понравилась. Мне не хотелось расставаться с этой книгой (к тому же она имела высокую производственную стоимость), и я дал ее владельцу различные предлоги, чтобы продолжать брать ее. В конце концов, я решил перевести его на русский язык, тщательно отредактировав ». Работа показалась ему настолько увлекательной, что он утверждает, что завершил первоначальный перевод за две недели.
Волков гордился тем, что преобразовал и адаптировал The Wonderful Wizard of Oz для своей аудитории. Он был не первым советским писателем, сделавшим это.Возможно, часть его скорости можно отнести к тому факту, что он не чувствовал себя обязанным хранить верность оригиналу. Напротив: Волков гордился тем, что переделал и адаптировал книгу для своей аудитории. Он был не первым советским писателем, сделавшим это. Новые советские реалии требовали новых рассказов и пересказов старых. К 1920-м годам сказки стали подозрительными в глазах нового поколения критиков и педагогов, которые утверждали, что они были орудием классового подчинения и что детям пролетариата будет нанесен вред, прочитав их.Но в 1933 году, когда Сталин укреплял свою власть и укрощал некоторые из самых революционных идей 1920-х годов, Коммунистическая партия основала DETGIZ, новое издательское предприятие по выпуску детских книг с целью воспитать будущие поколения ярких сторонников коммунистических идеалов. .
Новая инициатива была доверена опытному редактору Самуилу Маршаку. Маршак, хотя и не был партийным функционером, умел вовлекать детей, обучая их марксистскому взгляду на мир.Он призвал относиться к детской литературе в первую очередь как к литературе — как к виду искусства — и попросил книги, в которых «смелый реализм» сочетается с «еще более смелыми приключениями». Сам писатель и блестящий переводчик, Маршак построил свою литературную карьеру, издавая стихи для детей и адаптируя британские баллады и детские стишки на русский язык. Основываясь на исходном материале, Маршак скорректировал акценты, подчеркнув революционный потенциал народных баллад.
В 1937 году, в разгар сталинского террора, ленинградский штаб ДЕТГИЗ попал под пристальное внимание НКВД, и многие авторы и редакторы были обвинены в государственной измене, арестованы и либо убиты, либо отправлены в ссылку.Многие книги, опубликованные в прессе Маршака, были признаны идеологически несовместимыми с текущим направлением партии. Среди убитых авторов были поэты-модернисты Николай Заболоцкий (адаптировавший Гаргантюа и Пантагрюэль Франсуа Рабле для советских детей), Николай Олейников и Даниил Хармс. Лидия Чуковская, одна из редакторов, которая работала на Маршака и оставила заметки об этой эпохе, рассказывает историю об аресте ее мужа Матвея Бронштейна, физика, которого она попросила написать детские книги о рентгеновских лучах и радио, и казнен без суда и следствия на основании его связи с прессой.
Многие другие, включая самого Маршака, избежали преследований. Маршак переехал в Москву, подальше от сосредоточенных на его деятельности глаз агентов. В Москве он продолжал писать и работать редактором, взяв на себя, например, работы нового автора — Александра Волкова и его Волшебник Изумрудного города .
В руках более мелкого редактора, не связанного законом об авторском праве (Советский Союз не подписывал никаких международных договоров об авторском праве до 1973 года), адаптация романа Баума могла легко стать грубым инструментом пропаганды.Это не то, что случилось. Канзас оставался Канзасом, и хотя большинство персонажей носили разные имена, Элли Смит для русскоговорящего кажется даже более американским, чем Дороти Гейл.
Когда я был ребенком в Ленинграде в 1980-х, я впервые столкнулся с Волшебник Изумрудного города как устную сказку в пересказе моей тети. Когда я стал достаточно взрослым, чтобы читать книгу по главам, она читала мне роман снова и снова, пока я не запомнил его и не смог притвориться, что читаю его сам. В конце концов, я прочитал его сам — и вслух своему младшему брату.Помимо невероятного окружения и волшебства меня очаровал динамизм сюжета и то, как я мог представить Элли, главную героиню, обычной девушкой, такой же, как и я.
Экранизация романа Баума легко могла стать грубым орудием пропаганды. Это не то, что случилось. Канзас оставался Канзасом, и хотя большинство персонажей носили разные имена, Элли Смит для русскоговорящего кажется даже более американским, чем Дороти Гейл.Волков сокращает все описательные отрывки и дает своему главному герою любящих мать и отца.После первой публикации в 1939 году Волков еще раз переработал книгу в 1959 году, отойдя от оригинала Баума. Это более поздняя версия книги, которую мне читала моя тетя, и русскоязычные, читающие ее сегодня. Сравните два вступительных отрывка. Во-первых, Баум:
Дороти жила посреди великих прерий Канзаса с дядей Генри, фермером, и тетей Эм, женой фермера. Их дом был маленьким, так как пиломатериалы для его постройки приходилось возить на фургоне на много миль.Четыре стены, пол и крыша составляли одну комнату; и в этой комнате были ржавая плита, шкаф для посуды, стол, три или четыре стула и кровати. У дяди Генри и тети Эм была большая кровать в одном углу, а у Дороти — маленькая кровать в другом углу. Не было ни чердака, ни подвала, за исключением небольшой вырытой в земле ямы, называемой циклонным погребом, куда семья могла пойти в случае, если возникнет один из тех огромных вихрей, достаточно могучих, чтобы разрушить любое здание на своем пути.К нему можно было попасть через люк в середине пола, из которого лестница вела вниз в маленькую темную дыру.
Вот Волков (я использую идиому Баума как основу для обратного перевода):
Элли жила посреди великих прерий Канзаса. Ее отец, фермер Джон, весь день работал в поле; ее мать Анна выполняла работу по дому.
Они жили в маленькой повозке, которую сняли с колес и поставили на землю. Жили они бедно: у них была металлическая плита, шкаф, стол, три стула и две кровати.Рядом с домом вырыли циклонный погреб. Семья пряталась там во время штормов.
Затем следует новый абзац, собственный текст Волкова: «Вихри прерий часто бросали жилище фермера Джона на землю. Но Джон не отчаивался: когда утихли ветры, он поднял дом, поставил печь и кровати на свои места; Элли взяла жестяные тарелки и кружки — и все было в порядке до следующего циклона ».
Волков пишет короткими предложениями и сужает абзацы, что делает книгу особенно подходящей для читателя с небольшим объемом внимания.Это повествование визуальное, прямое и подчеркивает обыденное, чтобы создать более глубокий контраст с магией, которая вот-вот начнется. Я считаю, что Волков адаптировал работу Баума не только с учетом другой культуры, но и для более молодых читателей.
Рассмотрим центральный конфликт книги. И Дороти, и Элли очень хотят вернуться домой, в Канзас. Но почему? «Какими бы унылыми и серыми ни были наши дома, мы, люди из плоти и крови, предпочли бы жить там, чем в любой другой стране, даже такой красивой», — говорит Дороти из Баума, завершая знаменитую фразу: «Нет такого места, как дома.«Канзас Дороти — довольно мрачное место, и ее желание вернуться туда не сразу логично. Этот пробел в логике делает ее желание еще более убедительным для взрослого читателя, испытавшего парадоксы тоски по дому. Но для воображения маленького ребенка, который еще не оставил своих родителей на сколько-нибудь значительный период времени, ничто не говорит о доме сильнее, чем идея воссоединения с отцом и матерью. Для Элли, которая могла бы быть младшей и более защищенной сестрой Дороти, Канзас — дом, потому что там живут ее родители.
Примечательно, что Волков не меняет сеттинга Баума: действие книги происходит в Канзасе, и именно в Канзас Элли мечтает вернуться из своих странствий по Волшебной стране. Антиамериканские политические кампании послевоенной эпохи не оказали прямого влияния на редакцию Волковым материала в 1959 году. Если бы правки к книге были продиктованы антиамериканской идеологией, Волкова могли бы заставить изобразить Канзас мрачнее и мрачнее, чем собственный Баум. На самом деле, наоборот.
Канзас Волкова населен бедными фермерами, но, несмотря на это — или, по сути, из-за этого — это дружелюбное место.Волков опирается на политические идеи движения Коммунистического Интернационала (Коминтерна), особенно популярного до того, как в 1930-е годы Сталин начал казнить его членов. Коминтерн был официально распущен во время Второй мировой войны, но некоторым его идеалам было позволено жить. В детстве нас учили верить, что все бедняки мира объединились в своей борьбе против богатых буржуазных эксплуататоров, независимо от того, жили ли эти бедняки в Канзасе или в Усть-Каменогорске, Казахстан, где родился Волков.Из своего дома Элли может видеть дома своих столь же бедных соседей-фермеров; они ее друзья, которые играют с ней и делятся с ней тем немногим, что у них есть. Нам, юным читателям, Канзас казался настолько прекрасным, что даже в разгар холодной войны мы мечтали попасть туда, как если бы это была Волшебная страна.
Что еще более примечательно, как отмечает Мирон Петровский, некоторые дополнения Волкова, кажется, отражают атмосферу сталинского террора в Советском Союзе 1930-х годов.В более поздних главах романа, когда Оз Баума возвращается в Канзас на своем воздушном шаре и Страшила принимает власть в Изумрудном городе, приход к власти не влияет на отношение Страшила. Однако «Страшила» Волкова становится совершенно другим персонажем. Он надевает себе новый костюм модной одежды и ожидает, что все будут ему подчиняться — все и вся. Когда крылатые обезьяны в третий и последний раз приходят на помощь Элли и прощаются, Страшила обещает им: «В следующий раз у вас будет другой хозяин, и вам не так легко от него избавиться.Он имеет в виду себя. В новой главе, названной «Потоп», Страшила, страдающий от ужасного ливня, когда солома, из которой он сделал, становится мокрой, размышляет о создании закона, запрещающего ливень.
Что еще более примечательно, некоторые из добавлений Волкова, кажется, отражают атмосферу сталинского террора в Советском Союзе 1930-х годов.В современных постсоветских странах и диаспоре книги Баума и Волкова существуют одновременно. В 2012 году популярная детская пресса Pink Giraffe опубликовала великолепное новое издание книги Баума, добросовестно переведенную на русский язык Ольгой Варшавер, Дмитрием Псурцевым и Татьяной Тульчинской.Сравнивая две книги в своей рецензии «Элли против Дороти», Евгения Губская твердо поддерживает художественное превосходство Баума, учитывая заниженную, но более сложную трактовку эмоций (он не называет эмоции, как Волков, но позволяет им проявляться в сцене. ).
Лично мне не нравится идея, что эти две книги нужно противопоставить друг другу, вступить в соревнование, игнорирующее исторические обстоятельства их создания и чтения.
Недавно, когда мы с четырехлетним ребенком шли домой из его детского сада, мы наблюдали, как с Тихого океана накатывает туман и накрывает небоскребы Сан-Франциско.Порыв сильного ветра ударил нам в спину. «Я рассказывал вам историю о девушке по имени Элли и ее собаке Тотошке, которые однажды были захвачены штормом и проделали весь путь в Волшебную страну?» Я спросил своего сына.
Он был очарован этой предпосылкой, и только когда глубоко погрузился в историю, я понял, что рассказываю ему советскую версию. После минутной паузы я придерживался этого. Однажды мой сын будет смотреть фильм Джуди Гарленд, и когда он научится читать, у него будет возможность сравнивать книги Баума и Волкова и оценить их различия.Мое желание пересказать версию Волкова выходит за рамки ностальгии или, по крайней мере, дополняет ностальгию по книге, которую я любил в детстве. Конечно, сын должен знать, что Тотошка умеет говорить!
Но я также хочу, чтобы он узнал, что хорошие истории могут существовать в нескольких версиях. Я хочу, чтобы он знал, что для того, чтобы выжить, история должна измениться.
_______________________________________
Книга Ольги Зильбербург Like Water and Other Stories уже вышла из WTAW Press.
Дороти открывает Изумрудный город — холст ограниченной серии
Черная настенная роспись
Классический черный
Эта элегантная черная рамка — лучший выбор в линии рамок Thomas Kinkade. Classic Black имеет черную льняную подкладку и пеструю внутреннюю поверхность из золота, придающую ему ощущение пышности. Эта рама изготовлена из ценных пород дерева и изготовлена вручную в США.Матовый принт без рамы
Ваша работа в настоящее время без рамыХудожественная печать без рамы
В настоящее время ваша работа без рамыХудожественная печать с матовым золотом
Художественная печать с натуральным деревом
Художественная печать с атласным белым
Художественная печать с атласным черным
Без рамы — холст ограниченной серии
Ваша работа в настоящее время без рамки.Burl
Элегантный и традиционный, Burl подходит для самых разных стилей домашнего декора. Внешний и внутренний края — насыщенная темная вишня с красивой пятнистой текстурой дерева на очень легком изгибе. Он имеет кремовую льняную подкладку и яркую золотую внутреннюю филе, что привлекает внимание к произведениям искусства, которые он обрамляет. Берл изготовлен из натуральной твердой древесины и произведен в США.Brandy
Наш бренди с рельефными цветочными деталями, украшающими каждый угол, и классической насыщенной темной вишневой окраской, продолжает оставаться лучшим выбором в линии оправ Thomas Kinkade.Бренди имеет прекрасную кремовую льняную подкладку и пестрое золотое внутреннее филе, придающее ему ощущение пышности. Эта рама изготовлена из ценных пород дерева и изготовлена вручную в США.Темный орех
Темный орех имеет роскошную отделку древесины средне-коричневого цвета с потрясающей текстурой древесины. Эта оправа идеально подходит для более традиционного или деревенского домашнего декора: ее практичный оттенок подчеркнут бронзовой филигранью, кремовой льняной подкладкой, а затем подчеркнут бронзовым внутренним филе. Рама сделана из натурального дерева твердых пород и произведена в США.Aurora Copper
Aurora Bronze имеет ослепительно глубокий медный атласный блеск. Этот обновленный дизайн с отделкой веревкой между твердой древесиной и насыщенной черной льняной подкладкой обрамляет образы бронзовой внутренней филе. Эта универсальная оправа хорошо сочетается с произведениями искусства в теплых тонах и с популярной бронзовой отделкой в современном домашнем стиле. Эта рамка ручной работы изготовлена из ценных пород дерева в США.Gallery Bronze
Gallery Bronze Frame сочетает богатство темной бронзовой патины с нашим классическим профилем Gallery Frame.Молдинг имеет широкую центральную панель, углубленную между ребристой внутренней кромкой и приподнятым рифленым задним краем. Чистые линии в сочетании с красивой бронзовой отделкой создают прекрасное сочетание современного стиля и деревенского шарма. (Ширина формовки 4 дюйма)Карамель
Рамка «Карамель» демонстрирует красоту капа с широкими панелями из шпона, отображающими естественные узоры текстуры, сучки и цветовые вариации древесины. Этот классический совок, украшенный золотым орнаментом из веревок на внутреннем гребне, предназначен для коллекционеров, ищущих лучшее в роскошной деревянной отделке.(3,5 дюйма ширина формовки)Gallery Bronze Petite
Как и наша стандартная Gallery Bronze, вариант лепки «Petite» 3 ”завершает профиль нашей рамы Gallery с помощью богатой патины из темной бронзы. Наша миниатюрная линия оправ, предназначенная для холста меньшего размера, может также понравиться тем, кто предпочитает более тонкий профиль рамы. (Ширина формовки 3 дюйма)Каберне
Наша рама Каберне представляет собой темные и богатые древесные панели из капа, замысловато размещенные на классической совковой лепнине. Роскошные натуральные узоры дерева мастерски контрастируют с орнаментом из серебряной веревки на внутреннем гребне.В соответствии с высочайшими стандартами мастеров, эта презентация добавит изысканности и роскоши любому изделию. (Ширина молдинга 3,5 дюйма)City Black
City Black — это холодный матовый черный цвет с четко выраженными углами. Он имеет черную льняную подкладку, ведущую к светло-серебристому внутреннему филе, чтобы придать ему малейшее мерцание и приятно контрастирует с матовой черной отделкой. Эта рама предназначена для современных домов с чистыми линиями и современным декором. Эта рама изготовлена вручную из натурального дерева твердых пород и с гордостью изготовлена в США.Темное олово
5,75-дюймовая лепка — Эта пленительная лепка начинается с поразительной отделки антикварной оловянной отделкой, переплетенной черным, серым и едва уловимыми оттенками серебра. В начале картины у вас есть щедрая атласная черная инкрустация, за которой следует блестящая серебряная кромка. Темный цвет. Pewter удивительно сделал серый цвет интересным и красивым выбором.Матовое золото
5,75-дюймовая лепнина — Эта красиво вылепленная рамка из бледного золота — царственное дополнение к нашему семейству рам музейного качества. Обманчиво сложный, мы сложили четыре отдельных слоя массивной древесины, перемежая основные детали из золота с отделкой под старину.Завершенный ансамбль превратит любую стену в витрину.Carrisa
Изысканные завитки окружают раму Carissa из прекрасной золотой фольги цвета шампанского. Тонко детализированная филигрань особенно хороша с произведениями искусства в стиле пленэра, но она сочетается с декором с золотыми или серебряными вставками. У Carissa кремовая льняная подкладка и золотая внутренняя филе завершают образ. Эта рама изготовлена вручную из натуральной древесины твердых пород в США.Antique Gold
Antique Gold — неизменный фаворит Томаса Кинкейда.Оно красиво отделано теплым сусальным золотом с детализированной филигранной окантовкой, кремовой льняной подкладкой и блестящей пестрой внутренней филе. Эта оправа всегда была фаворитом классической одежды и продолжает оставаться лидером продаж. Antique Gold изготавливается из ценных пород дерева и производится в США.Gallery Gold
Наша Gallery Gold Frame демонстрирует красивый блеск и характеристики накладываемого вручную сусального золота, демонстрируемые чистыми линиями нашего профиля Gallery Frame. Молдинг имеет широкую центральную панель, углубленную между ребристой внутренней кромкой и приподнятым рифленым задним краем.Этот чистый и современный дизайн — отличный выбор для тех, кто хочет продемонстрировать свою следующую удобную элегантность холста. (Ширина формовки 4 дюйма)Gallery Gold Petite
Как и в случае с нашим Standard Gallery Gold, вариант лепного украшения «Petite» 3 ”предлагает такой же красивый блеск и характеристики накладываемого вручную сусального золота, которые демонстрируются чистыми линиями нашего профиля Gallery Frame. Наша миниатюрная линия оправ, предназначенная для холста меньшего размера, может также понравиться тем, кто предпочитает более тонкий профиль рамы. (3 ”ширина отливки)Aurora Gold
Aurora Gold имеет гладкую атласную отделку и легкий изгиб, за которым следуют легкие приподнятые, почти похожие на веревку детали, черный бархатный подклад и мерцающая золотая внутренняя филе.Он придает тихую элегантность всему, что обрамляет, а его богатая черная бархатная подкладка действительно притягивает взгляд. Эта эффектная оправа сделана из натурального дерева твердых пород и изготовлена вручную в США.Черная рамка
Обрамите ночник черной рамкой.состаренное золото
состаренное серебро
бронзовое золото
шпон Belmont
рама из бретани
отделка из бронзового золота с кракле с текстурированной кремовой основой и плетеным золотом с матовой отделкой под бронзу
матовое золото Основа и черная сатиновая рамкаCanaletto Gold
Canaletto Ivory
Cotton Candy
Эта высококачественная оправа специально разработана для нанесения матовых принтов Томаса Кинкейда.Откидная спинка упрощает вставку и замену изображений. Каждая рама имеет подставку для настольного дисплея и вешалку с зубцами для настенного дисплея.Лаванда
Эта рамка высшего качества была специально разработана для печати матовых отпечатков Томаса Кинкейда. Откидная спинка упрощает вставку и замену изображений. Каждая рама имеет подставку для настольного дисплея и вешалку с зубцами для настенного дисплея.Полированная вишня
Эта высококачественная рамка была специально разработана для размещения матовых принтов Томаса Кинкейда.Откидная спинка упрощает вставку и замену изображений. Каждая рама имеет подставку для настольного дисплея и вешалку с зубцами для настенного дисплея.Satin Black
Эта высококачественная рамка была специально разработана для печати матовых отпечатков Thomas Kinkade. Откидная спинка упрощает вставку и замену изображений. Каждая рама имеет подставку для настольного дисплея и вешалку с зубцами для настенного дисплея.Dresden Black / Silver
Dresden Black / Silver Frame
Espresso
Ferrosa Bronze
Hudson
Lucerne
Lucerne
Lucerne
Satin Black
Victorian White
Unframed — Limited Edition Paper
Ваш предмет в настоящее время без рамки.Wildwood — Бумажная рамка ограниченного выпуска
Ширина формовки 3 дюйма — Эта лепнина из цельного дерева с отделкой из потрепанной жженой сиены источает деревенский шарм. Все бумажные рамки ограниченного выпуска Thomas Kinkade Studios собраны из ударопрочного оргстекла, имеют монтаж без клея и профессиональную отделку крафт-бумагой.Серый космос — Бумажная рамка ограниченного выпуска
Ширина молдинга 3 дюйма — Этот современный двухцветный молдинг имеет темную шероховатую металлическую основу и внутреннюю кромку из сатинированного алюминия.Все бумажные рамки ограниченного выпуска Thomas Kinkade Studios собраны из ударопрочного оргстекла, имеют монтаж без клея и профессиональную отделку крафт-бумагой.Gallery Gold Petite — Бумажная рамка ограниченного выпуска
Ширина формования 3 дюйма — Gallery Gold Petite предлагает красивый блеск и характер нанесенного вручную сусального золота, обрамленного тонкими чистыми линиями всех наших профилей рамок Gallery. Все бумажные рамки ограниченного выпуска Thomas Kinkade Studios собраны из ударопрочного оргстекла, имеют монтаж без клея и профессиональную отделку крафт-бумагой.Gallery Bronze Petite — Бумажная рамка ограниченного выпуска
Ширина формовки 3 дюйма — Эта красивая формовка завершает наш 3-дюймовый профиль рамки Gallery богатой темной бронзовой патиной. Все бумажные рамки ограниченного выпуска Thomas Kinkade Studios собраны с использованием ударопрочного плексигласа, клея -бесплатный монтаж и профессиональная обработка крафт-бумагойSatin Black — Бумажная рамка ограниченного выпуска
Ширина молдинга 2 дюйма — Этот молдинг из массива дерева — вневременная классика и естественный выбор как для дома, так и для офиса.Все бумажные рамки ограниченного выпуска Thomas Kinkade Studios собраны из ударопрочного оргстекла, имеют монтаж без клея и профессиональную отделку крафт-бумагой.Academie Silver
Aegean Rock Grey
состаренное золото с акцентами из бисера
Antique Burl
Antique Gold — Limited Edition Canvas Frame
6905 Слиток
Antiqued Bronze
Aurora Gold — Холщовая рама ограниченного выпуска
Axel Antique Chestnut
Axel Smoked Timber
Beaded Gold с инкрустацией в виде листьев
Brandy — Limited Edition Canvas — Limited Edition Canvas Frame
Brandy Black
Brass Mocha
Brittany Sage Green
Бронзовое золото Cra ckle Finish
Отделка Bronzed Gold Crackle с текстурированной кремовой основой и филе Roman Gold
Brushworks Brandy
Наш бренди с классической насыщенной темной вишневой окраской продолжает оставаться лучшим выбором в линии оправ Thomas Kinkade.Бренди имеет прекрасную кремовую льняную подкладку и пестрое золотое внутреннее филе, придающее ему ощущение пышности. Эта рама изготовлена из ценных пород дерева и изготовлена вручную в США.Brushworks Burl
Элегантный и традиционный, Burl подходит для самых разных стилей домашнего декора. Внешний и внутренний края — насыщенная темная вишня с красивой пятнистой текстурой дерева на очень легком изгибе. Он имеет кремовую льняную подкладку и яркую золотую внутреннюю филе, что привлекает внимание к произведениям искусства, которые он обрамляет. Берл изготовлен из натуральной твердой древесины и произведен в США.Brushworks Gold
Antique Gold — неизменный фаворит Томаса Кинкейда. Оно красиво отделано теплым сусальным золотом с детализированной филигранной окантовкой, кремовой льняной подкладкой и блестящей пестрой внутренней филе. Эта оправа всегда была фаворитом классической одежды и продолжает оставаться лидером продаж. Antique Gold изготавливается из ценных пород дерева и производится в США.Burl — холщовая рама ограниченной серии
Carmella
Carrisa — холщовая рама ограниченной серии
Cherry
City Black — ограниченная серия холщовая рама
Classic Aged рама представляет собой чудесный старинный золотисто-бронзовый оттенок, подчеркнутый внешней линией бисера с полированным золотым лавровым узором в его сердце.Уложенный поверх кремовой льняной подкладки и золотисто-бронзового филе, он является классическим выбором, идеально подходящим для деревенских домиков и пейзажей. Эта рама изготовлена из высококачественной натуральной древесины твердых пород и с гордостью изготовлена в США.
Классическое античное золото
Он красиво отделан теплым золотым листом с детализированной филигранной окантовкой, кремовой льняной подкладкой и блестящей пестрой внутренней филе. Antique Gold изготавливается из ценных пород дерева и производится в США.Классический бренди
Наш бренди с рельефными цветочными деталями, украшающими каждый угол, и классическим насыщенным оттенком темной вишни, продолжает оставаться лучшим выбором в линии оправ Thomas Kinkade.Бренди имеет прекрасную кремовую льняную подкладку и пестрое золотое внутреннее филе, придающее ему ощущение пышности. Эта рама изготовлена из ценных пород дерева и изготовлена вручную в США.Classic Burl
Элегантный и традиционный, Burl подходит для самых разных стилей домашнего декора. Внешний и внутренний края — насыщенная темная вишня с красивой пятнистой текстурой дерева на очень легком изгибе. Он имеет кремовую льняную подкладку и яркую золотую внутреннюю филе, что привлекает внимание к произведениям искусства, которые он обрамляет. Берл изготовлен из натуральной твердой древесины и произведен в США.Classic Espresso
Espresso представляет собой плоскую равнину со скошенными краями с легкими акцентами из бисера по направлению к центру. Его насыщенный темный шоколадный тон красиво контрастирует с кремовой льняной подкладкой и старинным серебряным филе. Прекрасно сочетается со многими современными стилями мебели с четкими линиями. Эта рама изготовлена из высококачественной натуральной древесины твердых пород и с гордостью изготовлена в США.Dark Walnut — холщовая рама ограниченной серии
Deluxe Victorian — холщовая рама ограниченной серии
Dillon Grey
Donovan
Estate Bronze — лимитированная серия холщовой рамы
470002 FoundryБезрамный
Золотые и бронзовые слои в деревенском стиле
Золотая рамка
Оформите свой ночник золотым цветом.Микеланджело — холщовая рама ограниченной серии
Пестрое золото
Пестрое золото с акцентами из бисера
Рельефное золото
Рембрандт — ограниченная серия Andalucian — Рамка из холста, ограниченная серия
Satin Black Shadow Box
Satin Silver
Sevilla Mocha
Sevilla Silver
Sofia Gold
Sunset Canry