Товаров: 0 (0р.)

Дежурка ру: Про Дежурку

Стильный газетно-журнальный дизайн

Современный дизайн полиграфической периодики очень разнообразен. Несложно заметить, что тренды и тенденции кочуют из веба на бумагу, и выглядит это очень стильно. Сегодня мы собрали интересные примеры газетной и журнальной верстки, чтобы доказать что издания такого формата все еще актуальны.

 

 


Источник


Источник


Источник 


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник 


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник


Источник

Смотрите также:

  • Модный полиграфический дизайн
  • Правильно оформленные статьи в журналах
  • Полиграфия онлайн: подборка сайтов журналов

Надежурились…

Наш сайт Дежурка.ру совсем молодой. На создание и поддержание сайта уходит много времени и сил. Пока все жрали водку с шашлыками на майских праздниках, мы поправляли админку и настраивали плагины к движку. Первого мая мы начали ежедневную публикацию со статьи 47 лучших AJAX CSS форм. И потом, каждый день, несмотря на плохую погоду или настроение мы писали, переводили и постили статьи.  

Прошло 50 дней, и после опубликованных 50 статей можно сделать кое-какие выводы и взять небольшой тайм-аут.

1. Контент

Большая часть из этих 50 статей на Дежурке — это подборки, которые посвящены трендам дизайна. Взяты они с различных западных блогов. Все статьи мы тщательно и аккуратно переводили. Иногда было очень много текста. Иногда его совсем почти не было. Переводить текст было сложно, т.к. в текстах очень много жаргонов и технических слов, которые каждый дизайнер переведёт по-своему. «Хедер» — «шапке» рознь… Помогал переводить статьи замечательный человек, по имени Геннадий Mastermind. За что ему большое спасибо!

Много ссылок из персональных блогов, сайтов и различных форумов люди ставили на большие переведённые статьи. За что им тоже спасибо!  
Из всех больших статей можно выделить особенно хорошие — про пиксельарт, источники вдохновения и флеш прелоадеры.  
И даже одну статью (бугага) мы написали сами. Она стала одной из самых популярных на Дежурке — 40 лучших флеш проектов рунета.

2. Посетители

В мае было 4500 уникальных посетителя. В среднем — это около 150 в сутки. Это совсем мало по меркам рунета и численности целевой аудитории. Если прикинуть, что в рунете приблизительно 50 000 человек, связанных с дизайном во всех его проявлениях (веб-, принт-, флеш-, пром-, и т.п. — дизайнеры), то наш сайт видел каждый 10й дизайнер.  

Иногда счётчик прыгал до 500 уникальных посетителей в сутки.  
За первую неделю июня—1500 посещений.  
В мае вы накачали 30 Гб траффика. А за первые дни июня—12 Гб.  
RSS счётчик потихоньку ползёт к первой сотне.  
Вобщем, посещения потихонечку растут, статьи начинают комментировать — и мы рады этому 🙂

3. Что дальше?

После небольшой паузы в пару недель мы продолжим дежурство.  
Для особо любопытных — небольшой скрытый текст:

  • Мы сделаем полный редизайн сайта. Дежурка станет ещё проще, приятнее и удобнее. 
  • Появится отдельный раздел сайта Интервью, где вы сможете прочитать интервью с лучшими дизайнерами рунета. 
  • Мы начнём писать статьи и подборки про русскоязычные сайты. (на данный момент у нас в процессе написания около 30 интересных статей) 
  • Мы будем проводить различные конкурсы с ценными призами 

Если вы хотите поддержать наш ресурс и сделать его более интересным и полезным — оставляйте комментарии на этой странице или пишите нам на мыло. Мы будем очень признательны, если вы поставите ссылку на Дежурку на своём сайте или блоге.

4. Всем пока!

В заключении выкладываем мозаику из 50 маленьких картинок — каждая является ссылкой на нашу статью.  

 

Автор — Главный Дежурный



Комментарии

Оставить ответ

дежурка — Викисловарь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография
В Викиданных есть лексема дежурка (L103936).

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Им.дежу́ркадежу́рки
Р.дежу́ркидежу́рок
Д.дежу́ркедежу́ркам
В.дежу́ркудежу́рки
Тв.дежу́ркой
дежу́ркою
дежу́рками
Пр.дежу́ркедежу́рках

де-жу́р-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -дежур-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [dʲɪˈʐurkə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. разг. помещение для дежурных ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. транспортное средство, используемое в случае необходимости в любое время суток ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Кулинарная тема в веб-дизайне

Тема еды в веб-дизайне популярна. Сегодня у каждого уважающего себя ресторана есть свой сайт. А мы собрали ресурсы, которые вызывают чувство голода. Ниже вы найдете сайты ресторанов, кафе, производителей всевозможных вкусностей и т. д. Смотрите, вдохновляйтесь и не сидите голодными!

 

 


sitesao.com


soho.cz


wrapbootstrap.com 


amalthea.be 


michiramen.com


myfoodmarket.cz


wolfiesofhove.co.uk


luckybeenyc.com


truenorthrestaurant.com


urbaneventsvenues.com.au 


pizzalegends.co.uk 


president.dk


maxima.lt 


chocion.com


pretapousser.fr


pitchcardiff.com


rokbrgr.com


giulianorestaurant.co.uk


gibbstonvalley.com


thepastryroom.co.uk

Автор подборки — Дежурка

Смотрите также:

  • Сайты, возбуждающие аппетит
  • Веб-дизайн на кулинарную тематику
  • Аппетитный дизайн для мобильных устройств

дежурная — это … Что такое дежурная?

  • Duty and Desire — Автор (ы) П… Википедия

  • Комната 40 — здание Адмиралтейства Рипли В Уайтхолле, построенное в 1726 году и до сих пор используемое для заседаний военно-морского совета. Комната 40 находилась в северной части первого этажа, в том же коридоре, что и зал заседаний и кабинет Первого морского лорда. В истории…… Википедия

  • дежурный — дежурный W1S1 [ˈdju: ti US ˈdu:] n множественные обязанности ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦ (что-то, что вы должны делать) ¦ 2¦ (работа) be 3 быть дежурным / выходным 4 ¦ (налог) ¦ 5 исполнять обязанности как нечто ▬▬▬▬▬▬▬ [Дата: 1200 1300; : Англо-французский; Происхождение: dueté, от старофранцузского deu; … Словарь современного английского

  • Duty — / dooh tee, dyooh /, n., пл. обязанности. 1. то, что от человека ожидается или требуется сделать по моральным или юридическим обязательствам. 2. обязательная или обязательная сила чего-либо, что является морально или юридически правильным; моральное или юридическое обязательство. 3. Акция или…… Универсал

  • Мистер Монах исполняет обязанности жюри — Монах. Эпизод № Сезон 4 Эпизод 16 Режиссер Андрей Белградер [1… Wikipedia

  • One Day, One Room — House Episode no. Сезон 3 Эпизод 12 Режиссер Хуан Дж.Кампанелла… Википедия

  • Обязанность присяжных — Для использования в других целях, см. Обязанность присяжных (значения). Обязанность жюри — это работа в качестве присяжного в судебном разбирательстве. Когда человека вызывают в суд присяжных в Соединенных Штатах, эта услуга обычно не является необязательной: он должен присутствовать или подвергаться строгому наказанию.…… Wikipedia

  • Classic Game Room — (обычно сокращенно CGR) — это шоу-обзор видеоигр, созданный, режиссер, отредактированный и организованный Марком Л.Бусслер ООО «Инеком». Шоу рассматривает как ретро, ​​так и современные видеоигры и транслирует свои обзоры через веб-сайт видеообмена YouTube под… Wikipedia

  • Непрерывное ночное дежурство — Непрерывное ночное дежурство (CDO) также называют стоячим, дремлющим или высокоскоростным и представляет собой практику составления расписания, используемую региональными авиакомпаниями для обхода или перехвата требований правительственного летного экипажа к минимальному отдыху. Несколько основных…… Википедия

  • Call of Duty: Black Ops — Эта статья или раздел нуждается в переработке.Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей… Википедия

  • комната отделения — существительное 1. комната в полицейском участке, где члены отряда собираются для переклички и служебных заданий • Гиперонимы: ↑ комната • Части Голонимы: ↑ полицейский участок, ↑ штаб полиции, ↑ здание участка 2. комната в казарме, где солдаты…… Полезный английский словарь

  • .

    дежурная — с русского на все языки

    [ PrepP ; Инвар ]

    =====

    1. идти, маршировать и т. п. — кого-чего [в результате получается PrepP — это subj -comp с копулой ( subj : human или collect ) или adv ]

    ⇒ (идти, марш и т. Д. ) впереди, впереди других:

    в головной (из ул. ) ;

    ведущий ( с.о. и LT; ул. и GT;) ;

    — [в ограниченном контексте] в первой строке.

    ♦ Полгода назад он [Коля] шёл с лопатой через плечо во главе комсомольского воскресника и пел во всю глотку — а сейчас даже о своей боли не мог рассказать громче шёпота (Солженицын 10). Полгода назад он [Коля] шагал с лопатой через плечо во главе воскресной рабочей партии комсомола, напевая во весь голос.Теперь он не мог повышать голос выше шепота, даже когда говорил о своей боли (10а).

    2. быть, стоять, (в) стать и т.п. — [результат PrepP — это subj -comp с копулой ( subj : человеческий или сбор ) или obj-comp с поставить кого и т. д. ( obj : человек или сбор )]

    ⇒ (быть) на руководящей должности (взять на себя) в качестве лидера (из s.o. или ул. ):

    (be & LT; put s.o. & GT;) во главе ( sth. ) ;

    (быть & LT; стать & GT;) s.o. Лидер ; — (be & LT; стать & GT;) лидер sth. ;

    (быть & LT; оставить s.o. и т. Д. & GT;) ответственный (из sth. ) ;

    принять на себя командование ул. ;

    — [в ограниченном контексте] выходит вперед (в sth.) ;

    наконечник копья ( ул. ).

    ♦ По-видимому, он про себя рассуждал так: сегодня женщину поставили во главе государства, а завтра поставят во главе стола (Искандер 4). Он, видимо, рассуждал так: сегодня поставили женщину во главе правительства, завтра поставят ее во главе стола (4а).

    ♦ [Лорд:] Во главе вас станет ваш царь Кири-Куки 1-ый, а я окажу помощь (Булгаков 1).[Господь:] Ваш царь Кири-Куки Первый будет нашим вождем, и я буду помогать (1а).

    ♦ «Я бы, товарищи, ещё трижды подумал, оставлять ли его во главе столь ответственного участка, как Лаборатория № 4» (Аксёнов 6). «Я бы дважды подумал, товарищи, прежде чем оставить его в ведении такого чувствительного отдела, как Лаборатория № 4» (6а).

    ♦ [Яков Фомин] стал во главе структуры мятежного полка, но … за спиной Фоминальные правила делами и руководящими Фоминым большевистски настроенных казаков (Шолохов 4).[Яков Фомин] принял командование повстанческим полком, но … за ним стояла группа большевистских казаков, державших бразды правления (4а).

    ⇒ имея ком. в качестве лидера:

    с s.o. в головке ;

    под руководством.

    ♦ В дежурном помещении, поддерживая друг друга, явилась невероятная компания во главе с известным в городе гражданином, директором санатория имени XIX партсъезда, генералом в отставке Чувиковым (Аксёнов 6).В дежурную комнату вторглась невероятная толпа поддерживающих друг друга людей во главе с известным ялтинцем, директором санатория XIX съезда партии, генерал-майором в отставке Чувиковым (6а).

    ♦ … Она [труппа] однажды явилась во главе слем Лагранжем и сообщила Мольеру, что он соединяет с необычными способностями честность и приятное обращение, труппа просит его не беспокоиться: актёры не уйдут искать счастья на стороне, какие бы выгодные предложения им ни делали (Булгаков 5)…. Однажды к нему пришли его [Мольеровские] подопечные во главе с Шарлем Лагранжем и заверили его, что, учитывая его справедливость и доброту, а также его выдающиеся таланты, ему не о чем беспокоиться — они не будут уезжают искать счастья в другом месте, независимо от того, насколько соблазнительными они не получали предложения (5а).

    .

    Дежурная по русски, перевод, англо-русский словарь

    ru Итак, не спите в дежурной комнате каждый день, идите домой.

    OpenSubtitles2018.v3 ru Ученые говорят, что у них есть ни чего не зависящая обязанность уважать и представлять истину

    en Секция безопасности и охраны Организации Объединенных Наций расположена в комнате № ВМЦ (дежурная служба безопасности) (доб

    MultiUn ru Это ничего не изменит

    en По вопросам экстренной помощи в другое время обращайтесь к сотрудникам дежурной службы безопасности (комната F0E21, добавочный 3903).

    UN-2 ru Альтобелло, архиепископа … может кто повыше

    en Лучше, чем слоняться по дежурной комнате.

    OpenSubtitles2018.v3 ru Ты нужна мне, чтобы помочь ей

    en Должности категории специалистов: начальник (#), заместитель начальника (#) и # операционные офицеры в дежурной комнате (на уровнях # и #

    MultiUn ru Мы приспосабливаемся, прямо сейчас

    en Чтобы получить экстренную помощь в другое время, обращайтесь к сотрудникам дежурной службы безопасности (комната F0E21, добавочный 3903).

    UN-2 ru Новое новое напоминание, новая команда

    en Для получения экстренной помощи в другое время обращайтесь к сотрудникам дежурной службы безопасности (номер добавочного номера

    MultiUn ru Ты не будешь звонить Джен

    en Для получения экстренной помощи в другое время, пожалуйста, обращайтесь к персоналу в дежурной комнате службы безопасности и охраны (комната FOE18, добавочный 3903).

    UN-2 ru Царевну надлежит убедить, что это был только сон

    en Для экстренной помощи: в других случаях, пожалуйста, обращайтесь к сотрудникам дежурной службы безопасности и охраны (комната F0E18, добавочный 3903).

    UN-2 ru Говорит нормальным голосом) Нет, я улечу, ха- ха, потому что вы все … (Говорит высоким голосом) Плохие люди!

    en К категории специалистов относятся: начальник (Д-1), заместитель начальника (С-5) и 13 оперативных сотрудников в дежурной комнате (на уровне С-4 и С-3).

    UN-2 ru Ты у нас дома.И мы рады, что ты здесь

    en Специальные оперативные группы правительства Шри-Ланки также использовали родильное отделение и дежурную комнату в больнице в г. Баттикалоа с июля

    MultiUn ru И я тебя тоже

    en Секция безопасности и охраны Организации Объединенных Наций находится в комнате FOE21 ВМЦ (дежурная служба безопасности) (доб.88-3903 из ВЦА или 3903 из ВМЦ).

    UN-2 ru Почему бы вам не посадить меня обратно в камеру, чтобы внести залог

    en В экстренных случаях клиники открыты в любое время в обычные рабочие часы (в другое время , обратитесь в дежурную службу безопасности (F0E21, номер +43 (1) 26060, добавочный 99 или 3903)).

    UN-2 ru Что насчёт # сентября # года?

    ru Служба безопасности и охраны Организации Объединенных Наций расположена в комнате F0E21 ВМЦ (дежурная служба безопасности) и доступна круглосуточно (доб.3903/3904 из ВМЦ).

    UN-2 ru Вообще, я не знаю

    en Было неясно, как обязанности Центра в области управления знаниями (функция персонала) и в качестве хранилища информации могут быть согласованы с его поддержанием в течение всего периода времени. круглосуточное дежурство.

    UN-2 ru Поэтому запомните, до того момента …… как вы в кишлаке, вы в безопасности …… но после того, как вы пересекли границу кишлака …… тот самый хозяин, который поил вас пять минут назад чаем…… может выстрелить вам в спину

    ru Было неясно, как обязанности Центра по управлению знаниями (функция персонала) и как хранилище информации могут быть согласованы с его круглосуточным дежурством

    MultiUn ru До встречи на будущей недели, Ливия!

    en Специальная оперативная группа правительства Шри-Ланки также с июля # использовала родильное отделение и дежурную комнату в больнице в Баттикалоа, что привело к ограниченному доступу к материнской помощи

    MultiUn ru А что, лучше как ты , все жизнь в одиночестве, что ли?

    ru Из-за необходимости круглосуточного дежурства, необходимого для связи с полевыми миссиями, Ситуационный центр ДОПМ не предлагалось передать в секретариат.

    UN-2 ru Все в порядке

    en Например, я принял решение не передавать ему Ситуационный центр / Департамент операций по поддержанию мира из-за необходимости содержать круглосуточное дежурство, которое необходим для связи с полевыми миссиями

    MultiUn ru Идите делать конфеты

    en Например, я решил не передавать ему Ситуационный центр / Департамент операций по поддержанию мира из-за необходимости поддерживать круглосуточный круглосуточное дежурство, необходимое для связи с полевыми миссиями.

    UN-2 ru Угроза ядерного терроризма подавлена ​​

    en Я подумал, что они похожи на агентов ФБР, когда вернулся внутрь, чтобы продолжить свои обязанности, отвечая на звонки из службы доставки еды и напитков.

    СПД ru С опытом работы в данной области и его знанием арабского он обладает уникальными возможностями решения ситуации

    en По словам Генерального секретаря, необходимо поддерживать круглосуточное дежурство, необходимое для контакт с полевыми миссиями, и из-за неразрывной связи этой функции с повседневным управлением операциями (# para

    MultiUn ru У вас что, проблемы? Четыре часа.Вы должны идти

    ru Полиция также проводила пилотный эксперимент, направленный на повышение безопасности заключенных в состоянии алкогольного опьянения лиц с использованием так называемого «биоматраса», который передавал информацию о жизненно важных функциях человека на монитор, расположенный в дежурной части. номер.

    UN-2 ru Эй, белый парень, лучше выучи испанский.

    дежурная комната — Перевод на русский — примеры английский

    Предложения: комната жюри комната отдыха

    На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    В круглосуточной дежурной комнате работают группы офицеров, которые в настоящее время работают в смену по 25 часов.

    В комнате круглосуточного дежурства посменно работают группы, которые в настоящее время дежурят по 25 часов.

    Лучше, чем слоняться по дежурному .

    Должности категории специалистов: начальник, заместитель начальника и 13 оперативных сотрудников в дежурной комнате .

    На должностях категории специалистов работают: начальник, заместитель начальника и 13 сотрудников по оперативным вопросам, работающие в оперативного дежурного .

    Я могу спать ночью , дежурный, или в офисе.

    ∙ Укомплектование дежурной комнаты осуществляется круглосуточно, 7 дней в неделю, что обеспечивает постоянный охват и непрерывность.

    Штат оперативных дежурных укомплектован исходя из необходимости обеспечения полного охвата и непрерывности функционирования 24 часа в сутки 7 дней в неделю.

    Непонятно, как обязанности Центра в области управления знаниями (функция персонала) и в качестве хранилища информации могут быть согласованы с его круглосуточным обслуживанием дежурной комнаты .

    Неясно, как обязанности Центра в области управления знаниями (кадровая функция) и в качестве хранилища информации может быть согласовано его дальнейшее использование как комнаты для круглосуточного дежурства .

    Старший офицер (С-5) возглавляет дежурную комнату , а также выполняет функции начальника смены.

    Работой Дежурной комнаты руководит старший сотрудник (С-5), который также является одним из начальников смены.

    Для получения экстренной помощи в другое время, пожалуйста, свяжитесь с сотрудниками службы безопасности дежурной комнаты .

    В остальном время для срочной медицинской помощи следует обращаться к сотрудникам дежурной части службы безопасности.

    Ситуационный центр состоит из дежурной комнаты (работает 24 часа в сутки), группы управления и группы информации и исследований.

    Оперативный центр включает Дежурную (функционирует круглосуточно), Группу управления и Группу информации и исследований.

    b) дежурная комната контролирует полевые миссии Организации и служит контактным лицом в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций для этих миссий, а также для постоянных представительств государств-членов, расположенных в Нью-Йорке.

    Ь) сотрудники Дежурной комнаты ведут наблюдение за положением в миссиях Организации на местах, а также обеспечивают связь Центральных учреждений Организации с этими миссиями и постоянными представительствами государств-членов, находящимися в Нью-Йорке.

    Непонятно, как обязанности Центра по управлению знаниями и хранению информации могут быть согласованы с его круглосуточным обслуживанием дежурной комнаты .

    Эти и дополнительные вопросы нуждаются в решении во избежание необоснованных ожиданий в отношении тех услуг, которые могут реально , как в настоящее время, так и в будущем.

    Например, я решил не передавать ему Ситуационный центр / Департамент операций по поддержанию мира из-за необходимости поддерживать круглосуточную дежурную комнату , которая необходима для связи с полевыми миссиями.

    Например, я принял решение не переводить в него Оперативный центр Департамента по поддержанию в связи с необходимой пользоваться услугами сотрудников мира действующей круглосуточно дежурной комнаты , которая необходима для поддержания контактов с полевыми миссиями.

    Полиция также проводила пилотный эксперимент, направленный на повышение безопасности заключенных в состоянии алкогольного опьянения лиц с использованием так называемого «биоматраса», который передавал информацию о жизненно важных функциях человека на монитор, расположенный в дежурной комнате .

    Полиция также проводит эксперимент, направленный на повышение помещенных под стражу токсикоманов за счет использования называемых «биоматрацев», которые передают информацию о жизненных функциях организма, размещенных в служебной комнате монитора.

    Для выполнения задач, описанных выше, Ситуационный центр организован по функциям, включая дежурную комнату , а также информационные и исследовательские услуги, поддержку автоматизации, а также координационные центры и службы связи.

    Для выполнения описанных выше задач Оперативный центр разделен на функциональные подразделения, включая дежурную комнату , также занимающуюся вопросами сбора информации и исследованиями, подразделение, занимающееся вопросами управления, а также подразделение, занимающееся вопросами системы и связи.

    Молодые люди были доставлены в дежурную комнату линейного отдела милиции на станции Грязи для составления протокола об административном правонарушении.

    Молодых людей доставили в дежурную часть линейного отделения полиции на станции Грязи для составления протокола об административном правонарушении.

    Так что не спите каждый день в дежурной комнате , идите домой.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *