Художник громова ольга: Художник Ольга Громова. Все карикатуры. Карикатуры, комиксы, шаржи
7 февраля родилась Ольга Громова
7 февраля родилась Ольга Громова — художник-иллюстратор, член творческого союза художников России
От всей души поздравляем Ольгу и желаем творческого успеха и неиссякаемого вдохновения, счастья и процветания!
И несколько самых интересных вопросов и ответов из разных интервью Ольги Громовой:
● Ольга, расскажите, пожалуйста, немного о себе и вашем творческом пути.
О.Г. — С детства я больше всего на свете любила рисовать, и хотела всегда стать только художником. Сначала училась в художественной школе, потом в МХУПИ им. Калинина (1989—1994). По специальности я — художник по росписи и лаковой миниатюре. Правда, по специальности я почти не работала (разве что во время учебы, тогда, в начале 90-х большим спросом пользовались шкатулки, матрешки). После учебы я работала художником-дизайнером в типографии, а потом в дизайн-студии. В последние 10 лет я в основном занимаюсь книжной иллюстрацией.
● Скажите, как рождаются образы ваших иллюстраций?
● На наш взгляд, значительная роль в вашем творчестве отведена карикатуре. Как вы пришли к этому жанру?
О.Г. — Еще в школе я рисовала карикатуры в тетрадке, все смеялись, а многие даже обижались на мои карикатуры. Сейчас я думаю, что не стоит рисовать карикатур на знакомых, друзей. Чем более похоже получается, тем обиднее человеку. Стараюсь совсем не рисовать карикатур на реальных людей.
● Многие ваши карикатуры на жанровые, даже социальные темы. Как к вам приходят идеи рисунков? Что вас вдохновляет и какие темы любимые?
О.Г. — Темами для карикатур почти всегда становится то, что я вижу вокруг себя. Идеи рождаются из личных наблюдений, реже — из рассказов знакомых или просто “из головы”. Люблю рисовать людей, типажи, характеры. Это вдохновляет больше всего. Любимая моя тема — это веселые старушки.
● Какие книги вы иллюстрируете?
О.Г. — Это детские книги, в основном. Сейчас, например, я работаю над иллюстрациями к одной веселой сказке, для издательства Росмэн. Это сказка нового автора, полуфиналиста конкурса «Новая детская книга». Текст мне очень понравился, там есть и говорящие животные, и волшебство, и карикатурные персонажи злодеев. Это волшебный мир, где даже у простого ночного горшка есть своё лицо.
● Вообще, что такое настоящий художник? Можно научиться ремеслу, но художником нужно родиться?
О.Г. — Настоящий художник? … Мужчина в блузе, заляпанной красками, длинные волосы и борода, на голове – берет.
● Что для вас главное в ваших работах?
О.Г. — Я всегда довольна результатом, если карикатура вызывает улыбку.
● Что любите делать помимо рисования, и как вы отдыхаете?
О.Г. — Люблю отдыхать за городом, люблю лес. Летом и осенью хожу за грибами, зимой на лыжах. Пройдешься по лесу хотя бы час и настроение поднимается, силы появляются.
● Ваш кумир, человек, у которого вы многому научились?
О.Г. — У меня есть любимые художники. Почти все они карикатуристы: Ronald Searle, Ralph Steadman, Jan Sanders, David Catrow, Jan Van Haasteren, Korky Paul. Из русских иллюстраторов больше всего люблю советских художников-карикатуристов из «Крокодила» – Константина Ротова, Германа Огородникова, которые иллюстрировали и детские книги.
● Вы помните свой первый рисунок? Расскажите о нем.
О.Г. — Больше всего мне, почему-то, запомнился портрет папы, который я нарисовала в 5 лет. Я решила нарисовать портреты всех членов нашей семьи. Папа получился больше всего похож — дело в том, что у него на лице много родинок и бородавок и я их скрупулёзно зарисовала, не упустив ни одной. Я помню, что все очень смеялись над этим портретом и показывали всем знакомым. Наверно, это был мой первый шарж.
Книги иллюстратора
Интервью с Ольгой Громовой
Сегодня у нас в гостях замечательный художник-иллюстратор — Ольга Громова. Ольга — член творческого союза художников России, занимается книжной и журнальной иллюстрацией, любит рисовать карикатуры и гротеск. Создание таких юмористических, а иногда и не очень, иллюстраций требует очень много усилий — ведь здесь важна не только техника, а и особый смысл, вложенный в такие работы. Так много людей , лиц и характеров… Но все они почему-то кажутся такими знакомыми… В них мы узнаем наших близких, родственников, соседей, друзей, сотрудников, а возможно, даже и себя. Давайте же познакомимся поближе с Ольгой, посмотрим на ее работы, улыбнемся, и порой задумаемся — ведь в иллюстрациях кроется очень глубокий смысл.
1. Здравствуйте, расскажите немного о себе? С чего началось увлечение изобразительным искусством?
Сейчас и не вспомню с чего началось конкретно, я много рисовала в детском саду, потом с семи лет ходила в изостудию (2 года), потом в художественную школу (6 лет), потом в художественное училище (5 лет). Сколько себя помню, всегда хотела стать только художником. Рисовать нравилось больше всего на свете.
«Патруль»
2. Скажите, как рождаются образы ваших иллюстраций?
Образы для карикатур (типажи) я стараюсь брать из жизни. У меня есть несколько блокнотов с набросками, и, если есть возможность, стараюсь делать наброски везде: на улице, в кафе. Очень удобно рисовать прохожих сидя в припаркованной машине – никто не видит, есть несколько секунд чтобы зарисовать проходящего мимо человека, только самое главное и характерное без лишних деталей.
«Наконец-то весна!»
3. Какими инструментами вы работаете?
Я рисую на бумаге контур тушью или карандашом, потом сканирую и цвет уже делаю в фотошопе. Использую в основном свои собственные текстуры, которые делаю тоже на бумаге акварелью, гуашью или маслом.
«Выходные в кругу семьи»
4. Вообще, что такое настоящий художник? Можно научиться ремеслу, но художником нужно родиться?
Настоящий художник? …Мужчина в блузе, заляпанной красками, длинные волосы и борода, на голове – берет. На такого посмотришь и сразу понимаешь – вот Он, Настоящий Художник! (Шутка)
«Осень»
5. Сколько времени вам требуется в среднем на рисунок?
2-3 часа на карикатуру, 2 дня на иллюстрацию А4.
«Муму»
6. Что для вас главное в ваших работах?
Я всегда довольна результатом, если карикатура вызывает улыбку.
«Танец умирающего лебедя»
7. Что любите делать помимо рисования, и как вы отдыхаете?
Люблю отдыхать за городом, люблю лес. Летом и осенью хожу за грибами, зимой на лыжах.
«Белые грибы»
8.Какой сайт вы открываете утром самым первым? На каких сайтах черпаете вдохновение?
Утром прежде всего проверяю почту на Яндексе, может быть что-то срочное.
Не могу посоветовать какие-то конкретные сайты. Часто нахожу интересных художников случайно по ссылкам в жж, фейсбуке. Если кто-то очень понравился, обязательно сохраняю примеры работ в папку, чтобы не потерялось. Сейчас у меня в папке набралось уже больше 70-ти таких художников.
«Три богатыря»
9.Ваш кумир, человек, у которого вы многому научились?
У меня есть любимые художники. Почти все они карикатуристы: Ronald Searle, Ralph Steadman, Jan Sanders, David Catrow, Jan Van Haasteren, Korky Paul. Из русских иллюстраторов больше всего люблю советских художников-карикатуристов из «Крокодила» – Константина Ротова, Германа Огородникова, которые иллюстрировали и детские книги.
«Психотерапевт»
10.Вы помните свой первый рисунок? Расскажите о нем.
Больше всего мне, почему-то, запомнился портрет папы, который я нарисовала в 5 лет. Я решила нарисовать портреты всех членов нашей семьи. Папа получился больше всего похож — дело в том, что у него на лице много родинок и бородавок и я их скрупулёзно зарисовала, не упустив ни одной. Я помню, что все очень смеялись над этим портретом и показывали всем знакомым. Наверно, это был мой первый шарж.
«С наступающим женским праздником!»
11. Недавно вышла полная коллекция иллюстраций «Знаки зодиака в бабках». А кто вы по знаку зодиака?Я по знаку зодиака Водолей, это та старушка, что на роликах и с транспарантом «Свобода, равенство, братство». «Знаки зодиака в бабках» это просто шутка, мне показалось забавным нарисовать 12 типажей старушек по заданным характеристикам. Только я не была уверена, что осилю все 12 типажей.
11.
Что Вам больше всего нравится в вашей профессии?Свободный график и интересные задачи.
12. Как выработался ваш стиль? Что заставило вас развивать его и как, по вашему мнению, его можно охарактеризовать?
Я бы описала его как реалистичная карикатура. Мне бы хотелось добиться большей стилизованности и меньшей реалистичности в своих иллюстрациях.
«Ну всё, пошла уже чай пить!»
14. Расскажите о своей любимой иллюстрации.
Я очень критически отношусь к своим рисункам. По прошествии времени мне почти всегда хочется что-то исправить, изменить, сделать по другому в своих старых работах. Не могу выделить какую-то конкретную иллюстрацию, особо мной любимую. Но есть одна моя старая карикатура, которая больше всего понравилась, и разошлась по сети – она называется «Хмурая, хмурая осень». Наверное, больше всего писем и ссылок вызвала именно эта иллюстрация.
«Хмурая, хмурая осень»
15.
Что больше всего помогает/мешает Вам в творчестве? И как можно преодолеть эти препятствия?Я занимаюсь иллюстрированием детских книг, а это занимает очень и очень много времени. Свободного времени почти не остаётся, а хотелось бы поэкспериментировать, поискать что-то новое. Или просто пойти и поделать куда-нибудь наброски.
«Родители и дети»
16. Какие ваши любимые сюжеты? Что из окружающего мира особенно вдохновляет?
Больше всего меня вдохновляют люди. Сюжеты связанные с психологией, с яркими типажами людей, яркими характерами. Не люблю рисовать цветы, пейзажи, и всё что связано с «красивостью», гламуром.
«В метро»
«В контакте»
Другие работы вы можете посмотреть на сайте: olgagromova.com и livejournal.
Благодарим за интервью и желаем дальнейших успехов в творчестве 🙂
Издательство «Настя и Никита» — детские книги
Издательство «Настя и Никита» с 2009 года выпускает уникальные по темам и форматам книги.
Вот только некоторые из 250 книг, которые вышли за эти годы: «Как Пушкин русский язык изменил», «Владимир Даль», «Метро. Подземный город», «Тайны собора Василия Блаженного», «Кольца Москвы», «Пешком по Невскому», «Медный всадник», «Николай Пирогов. Знаменитый хирург», «Циолковский. Путь к звёздам», «История школы», «Гром и молния. Небесное электричество», «Русские динозавры», «Всё до лампочки! История света». Фёдор Конюхов расскажет о своих приключениях в книге «Как я стал путешественником», а Владислав Третьяк в книге «Трус не играет в хоккей» о своём пути к славе всемирно известного вратаря. Такие книги вы найдете только у нас!
Чем мы знамениты:
- Читатели любят нас прежде всего за познавательные книги и более редкие, но совершенно новые и оригинальные сказки.
- Наши темы ориентированы прежде всего на культуру и историю родной страны. Мы умеем увлекательно рассказать детям о знаменитых персонажах отечественной истории, о культуре и географии России.
- Удобный формат — 24 страницы в мягкой обложке — много интересного в маленьком объеме.
- Благодаря крупному шрифту, небольшому объему и простому понятному языку, наши книжки отлично подходят для детей, которые только учатся читать самостоятельно. Это также идеальные «книжки на ночь» — их очень удобно читать вслух.
- Мы открываем новые имена в литературе выпускаем исключительно собственные книги отечественных авторов — никаких переизданий и переводов. Многие известные современные детские писатели выпустили свою первую книжку у нас, большинство из них стали наши постоянными авторами.
- Ценим качество иллюстрации в детской книге — наши рисунки «живые», художники создают их на бумаге — акварелью, пастелью, гуашью и цветными карандашами.
- Электронные версии наших книг — в свободном доступе, их можно бесплатно скачать в разделе «Наши книги».
- Мы открыли собственный книжный магазинчик «Я люблю читать» в Москве на Покровке 11, в котором продаём не только свои книги, но и детские книги других издательств. Это одно из самых уютных мест в Москве. Ждём в гости!
Карикатуры и иллюстрации Ольги Громовой
~~~~~~~~~~~Карикатуры
На обочине
2. Ночная уборка в офисе
3. Хмурая, хмурая осень
4. Продавец игрушек на ярмарке
5. В метро
6. Стоматолог
7. Мясной ряд
8. С женским праздником!
9. Информационный столб
10. Весенняя карусель
11. Общение в сети
12. Продавщица грибов
13. Психотерапевт
14. Велосипедист
15. Чем заняться в пробке?
16. В метро
17. Следующий!
18. Дети и родители
19. Любимец
20. В метро
21. В зоопарке
22. Сытые и голодные
23. У каждого своя музыка
24. Критикан
25. Мэр-гуманист
26. Интересные грибы
27. Белые грибы пошли
28. В контакте
29. Дождь
30. Красота
31. Три богатыря
32. Спрятался
33. Терапевт в детской поликлинике
34. Выражение агрессии
35. Новая игрушка
36. Няня
37. Седина в бороду, а бес в ребро
38. Детский сад на прогулке
39. Уличный шаржист
40. Здоровая диета
41. Патруль
42. В дешевой парикмахерской
43. В дорогой парикмахерской
44. Недоказанная теорема
45. С 8 марта!
46. Ярлыки
47. Москва и москвичи
48. Мухоморы
49. Танец умирающего лебедя
50. Дерево, растущее в центре города
51. В парке
52. Добродушный киллер
53. Абстрактное искусство
54. Бабушка-экстремал
55. Царство заборов
56. Выходные в кругу семьи
57. Знаки зодиака в бабках: Овен
58. Знаки зодиака в бабках: Телец
59. Знаки зодиака в бабках: Близнецы
60. Знаки зодиака в бабках: Рак
61. Знаки зодиака в бабках: Лев
62. Знаки зодиака в бабках: Дева
63. Знаки зодиака в бабках: Весы
64. Знаки зодиака в бабках: Скорпион
65. Знаки зодиака в бабках: Стрелец
66. Знаки зодиака в бабках: Козерог
67. Знаки зодиака в бабках: Водолей
68. Знаки зодиака в бабках: Рыбы
69. В ожидании конца света
70. Чтение на ночь
71. Новогоднее застолье
72. С днем всех влюбленных
73. Некоторые различия между кошками и собаками
74. Весна!
75. Продавец ягод
76. Про снобов
77. Сплетницы
78. Встреча представителя городских властей с жителями района
79. На переходе
Книжные иллюстрации
80. Иллюстрация к книге «Дома мира», серия «Настя и Никита»
81. Иллюстрация к книге «Дома мира», серия «Настя и Никита»
82. Иллюстрация к книге «Дома мира», серия «Настя и Никита»
83. Иллюстрация к книге «Дома мира», серия «Настя и Никита»
84. Обложка «Записки для моих потомков», ИД «Фома»
85. Иллюстрация к рассказу А. Борисовой «Воспитательные цели», ИД «Фома».
86. Иллюстрация к рассказу А. Борисовой «Трудно быть героями», ИД «Фома».
87. Иллюстрация к рассказу А. Борисовой «Огородный барабан», ИД «Фома».
88. Иллюстрация к рассказу А. Борисовой «Бабушка и узелки», ИД «Фома».
89. Иллюстрация к рассказу А. Борисовой «Ничейная бабушка», ИД «Фома».
90. Иллюстрация к книге «Белочка и Агата», из-во Росмэн
91. Иллюстрация для обложки сборника рассказов Т. Крюковой «Потапов, двойка!», из-во Аквилегия.
92. Иллюстрация к рассказу «Муму» Тургенева, из-во Махаон.
93. Иллюстрация к рассказу Тургенева «Муму», из-во Махаон.
94. Иллюстрация к рассказу А. Аверченко «Грабитель», из-во Махаон.
95. Иллюстрация к рассказу А. Аверченко «Грабитель», из-во Махаон.
96. Иллюстрация к «Женитьбе» Гоголя.
97. Пробная иллюстрация к рассказу Тургенева «Муму», из-во Махаон.
98. Иллюстрация к рассказу М. Зощенко «Великие путешественники», из-во Махаон.
99. Иллюстрация к рассказу Б. Житков «Пудя», из-во Махаон.
100. Иллюстрация к книге «Тысяча происшествий за один вечер», ИД Мещерякова.
101. Иллюстрация к книге «Летающие звезды», серия «Настя и Никита».
102. Иллюстрация к книге «Летающие звезды», серия «Настя и Никита».
103. Иллюстрация к книге «Иван Кулибин», серия «Настя и Никита».
104. Иллюстрация к книге «Иван Кулибин», серия «Настя и Никита».
105. Иллюстрация к книге «Музыка, её звуки и инструменты», серия «Настя и
Никита».
106. Иллюстрация к книге «Музыка, её звуки и инструменты», серия «Настя и Никита».
107. Иллюстрация к книге «Музыка, её звуки и инструменты», серия «Настя и Никита».
108. Иллюстрация к книге «Музыка, её звуки и инструменты», серия «Настя и Никита».
109. Иллюстрация к рассказу А. Борисовой «Воспитательные цели», серия «Настя и Никита».
110. Иллюстрация к книге «Тысяча происшествий за один вечер», ИД Мещерякова.
111. Иллюстрация к книге «Тысяча происшествий за один вечер», ИД Мещерякова.
112. Петух
113. Кролик
114. Персонажи к рассказу Тургенева «Муму», из-во Махаон.
115. Иллюстрация к книге «Мои друзья тигры», серия «Настя и Никита».
116. Иллюстрация к рассказу Саши Черного «Буйабес», из-во Махаон.
117. Иллюстрация к легенде В. М. Гаршина «Сказание о гордом Аггее», из-во Махаон.
118. Иллюстрация к рассказу А. И. Куприна «Слон», из-во Махаон.
119. Иллюстрация к книге «Тысяча происшествий за один вечер», ИД Мещерякова.
120. Рисунок для обложки «Хрестоматия для младших школьников», из-во Махаон.
121. Первый снег
122. Иллюстрация к стихотворению Ренаты Мухи
123. Иллюстрация к стихотворению А. Тимофеевского
124. Иллюстрация к стихотворению А. Тимофеевского
125. Иллюстрация к повести А. Толстого «Как ни в чем ни бывало», из-во Речь
126. Иллюстрация к книге «Владимир Даль». Серия «Настя и Никита». ИД «Фома».
127. Иллюстрация к книге «Владимир Даль». Серия «Настя и Никита».
Журнальные иллюстрации
128. Коэльо. Иллюстрация для журнала «Сноб»
129. Для сайта журнала «Сноб»
130. Для сайта журнала «Сноб»
131. Для сайта журнала «Сноб»
132. Кубалес. Для сайта журнала «Сноб»
133. Для сайта журнала «Сноб»
134. Для сайта журнала «Сноб»
135. Кухня престижа. Для сайта журнала «Сноб»
136. Иллюстрация к статья о кризисе для журнала «Сноб»
137. Парижское кафе. Иллюстрация для журнала «Сноб»
138. В галерее. Иллюстрация для журнала «Сноб»
139. Иллюстрация к статья о кризисе для журнала «Сноб»
140. Выставка спорных фотографий. Иллюстрация для журнала «Сноб»
141. Берлин — город собак. Иллюстрация для журнала «Сноб»
142. Иллюстрация для журнала «Нескучный сад»
143. Иллюстрация для журнала «Нескучный сад»
144. Иллюстрация для журнала «Сноб»
145. Иллюстрация для журнала «Сноб»
146. Д. Быков – учитель литературы. Для журнала «Сноб»
Наброски
147. Египет, январь 2009
148. Египет, январь 2009
149. Египет, январь 2009
150. Москва, 2009
151. Хорватия, лето 2009
152. Хорватия, лето 2009
153. Хорватия, лето 2009
154. Хорватия, лето 2009
155. Хорватия, лето 2009
156. Прага, январь 2010
157. Прага, январь 2010
158. Прага, январь 2010
159. Прага, январь 2010
160. Прага, январь 2010
161. Вена, январь 2010
162. Аэропорт «Шереметьево»
163. Москва, 2011
164. Москва, 2011
165. Кот
166. Наделала новых фоток для интервью, а эту фотку с собакой почему-то не использовали.
Сильно страшный зверь?
Громова Ольга Петровна | сайт учителя начальных классов
Не говори «гоп» пока не перепрыгнула.
народ
Пройдут года, столетий нити
Утонут в синей бездне звёзд.
Но слово тёплое-«учитель»
Всегда растрогает до слёз.
Всегда заставит вспомнить что-то
Родное, близкое тебе..
В двадцатом веке и в двухсотом
Учитель вечен на земле!
О себе
Я закончила в 1991 году КГПИ физико-математический факультет по специальности учитель физики. Устроилась на работу в школу в 1991 году. За это время работы сменила несколько должностей: воспитательГПД, учитель математики, завуч по ВР, учитель нач. классов. С 1997 года постоянно работаю учителем нач классов. В 2011-2012годах прошла курс переподготовк на учителя нач.классов. В школе дополнительно являюсь руководителем кружков «Юный художник» и «Кукольный театр».. Работать с детьми очень нравится. В свободное время занимамаюсь вязвнием, читаю. Являюсь членом театра Зазеркалье» при Аксубаевском РДК.
Книги, которые сформировали мой внутренний мир
«Война и мир» Толстой, «Как закалялась сталь» Щолохов.
Мой взгляд на мир
На мой взгляд мир стал жестоким, где выживает сильнейший. Поэтоиу мы должны воспитывать в детях прежде всего личность, которая могла существовать в этом мире. Но и одновременно не терять при этом хорошие качества.
Моё портфолио
Прекрасное близко-далёко,
Сбываются наши мечты.
Ах кола,ах школа
Всегда молодой будешь ты!
Почетен и сложен учительский труд, Призвание, сердце в дорогу зовут. Но знаний богатство Вы дарите вновь, А с ними — надежду, добро и любовь! Терпенье святое и искренний смех, Настойчивость, радость и веру в успех. Живете достойно, нам силы даря, Всегда напряженно, а значит, не зря!Мои публикации:
Изобразительное искусство
Математика
Окружающий мир
Разное
Русский язык
Сценарии праздников
Технология
Добавить грамоту в портфолиоОльга Громова: «Трагедия маленького человека в обстоятельствах исторической катастрофы у нас совершенно не рассматривается»
‒ Ваша новая книга – о событиях Второй мировой войны. Кажется, довольно сложно сказать об этом какое-то новое слово, в том числе и в детской литературе. Или ваша книжка не только и не столько о войне?
‒ Вы знаете, я действительно не ставила себе такой задачи: а напишу-ка я книгу о войне. Я не из тех авторов, которые от начала до конца конструируют повороты сюжета. У меня всегда наоборот – есть история из жизни, и я ее рассказываю, развивая и дописывая детали. «Вальхен», так же как и «Сахарный ребенок», появилась потому, что у меня была невероятная подлинная история, которой хотелось поделиться. Она была рассказана мне лет тридцать тому назад и все ждала своего часа. Однажды мы отдыхали в Крыму и искали домик, который можно было снять для нашей большой компании. Нам указали на дом медсестры Валентины. У нее во дворике и в доме чистота была невероятная, медицинская. И вот как-то, когда мы уже прижились там, зазвонил телефон, она взяла трубку и вдруг перешла на немецкий. Я была поражена: откуда такой прекрасный немецкий? Она говорит: это звонили мои названые братцы и сестрица из Германии. ‒ Кто?! ‒ Ну, так ты ничего не поймешь, пойдем чай пить, я расскажу.
– Попили чай и получился роман…
– Когда через много лет до меня, наконец, дошло, что из этой истории может получиться интересная книга, оказалось, уже некого спросить, чтобы узнать подробности. Валентины уже не было в живых.
В основе романа – история девочки, которую угнали на работы в Германию, история о том, как люди жили в обстоятельствах, которые они не выбирали. Судьба не спросила их, хотят они так жить или не хотят. Но им все равно приходилось делать выбор, часто очень страшный, болезненный. Моя книга, главным образом, про это. Это не разговор о войне. Обстоятельства могли бы быть и другими. Просто реальная история реального человека, с которой все началось, происходила именно в годы Второй мировой войны.
– В современной подростковой литературе мне не встречались книги, посвященные жизни остарбайтеров…
– Книги об этом были, но довольно давно. Повесть Виталия Сёмина «Нагрудный знак “Ост“» была написана в конце шестидесятых и опубликована в конце семидесятых годов прошлого века. Несколько лет назад она была переиздана в «Редакции Елены Шубиной» как чтение для взрослых. Но создавалась она для подростков, герою там 15 лет. Есть еще тетралогия Юрия Слепухина «Перекресток», третья часть которой, «Сладостно и почетно», посвящена судьбам людей, угнанных в Германию. Но я не уверена, что это подростковое чтение. Все-таки Слепухин не писал свои книги для подростков, хотя героям там от 17 до 20‒22 лет.
– Но современные дети и даже их родители, как правило, не в курсе всего этого, многие даже не знают, что это за слово такое «остарбайтер». Так что, можно сказать, ваша новая книга заполнила пустующую нишу?
– Да, так получается, что «Вальхен» – первая современная книга для подростков на эту тему. Но это, скорее, роман взросления, а не исторический роман. Мне важно было прожить с героиней ее жизнь подростка в сложных обстоятельствах, а не только ее эпоху. Хотя я изо всех сил старалась соблюдать историческую достоверность. Я долго сомневалась, стоит ли делать пояснительный словарик, но подростки, которым я давала читать роман еще в рукописи, сказали, что какие-то слова надо оставить в сносках, а остальное непонятное вывести в словарь и снабдить комментарием.
– Ваш потенциальный читатель – кто он, на ваш взгляд? Столичный подросток из хорошей гуманитарной школы или ученик сельской школы или небольшого городка где-то в глубинке, как ваша героиня? Тот, кто хоть что-то слышал об угоне наших соотечественников в Германию (допустим, из семейных разговоров и воспоминаний) или тот, кто воспринимает, что называется, «с чистого листа»?
– Я не думала только о детях, увлеченных историей. Я хотела сделать книгу про людей, которая будет интересна любому подростку. Мою рукопись читали ребята из небольших городков Ленинградской области, совсем не увлеченные историей. Их заинтересовала судьба героини.
– Сейчас стало уже общим местом утверждать, что подростки читают мало и что нибудь попроще, и что на сложные темы лучше говорить с ними через формат комиксов ‒ это им близко, они отзовутся. А вы, тем не менее, решились предложить читателям объемистый роман, с дневниками, письмами, вставными новеллами. Текст, который требует серьезных усилий понимания, вживания в него… В электричке не почитаешь.
– Я не верю, что нынешние дети читают меньше, чем раньше. Не думаю, что сейчас в провинции читающих ребят меньше, чем было, скажем, в поселковой школе, где я училась, когда мои родители работали на Севере. И, думаю, точно их не меньше в больших городах. Они читают другое и по-другому, но и толстые книги в том числе. Толстые книги сейчас очень хорошо продаются, кстати. Поскольку книги нынче дороги, многие родители, наоборот, с большей охотой вложат свои деньги в объемный текст, чтобы он не закончился через день. Но для подростков, думаю, дело не в объеме текста. Многим нужны серьезные разговоры на серьезные темы. А мы с издателем честно предупреждаем, что книга непростая, разместив на заднике фрагмент романа, из которого сразу понятно, что это история не о каникулах у моря.
– Вопросы, над которыми вы предлагаете подумать читателю, очень сложны и даже травматичны. Когда я читала, у меня было ощущение, что ваша героиня, девочка Валя, постепенно, все глубже и глубже спускается по кругам ада. Сначала война врывается в солнечное крымское воскресенье, потом куда-то исчезают немцы одноклассники, потом в город входят нацисты и начинаются кровавые будни оккупации… Куда уж дальше, но это только начало, дальше будет еще страшнее. Вы не боялись, что читатели не выдержат такого высокого градуса нравственных испытаний, в котором живут герои? Ведь многие родители сейчас не хотели бы травмировать детей трудностями жизни как можно дольше. Вы не боитесь, что они предъявят вам претензии?
– Родители запросто предъявят. А подростки, читавшие роман еще до публикации, на мой вопрос «На каком месте тебе захотелось отложить книгу и почему?» дружно ответили: «Ни на каком. Да, читать трудно, но отрываться не хотелось». Так что родители боятся больше, чем дети.
– Вот, например, скажут: «Зачем вы так подробно рассказываете детям о том, что власти города бежали, бросив его на произвол судьбы, спалив перед этим продовольственные склады? Зачем вводите эту историю с исчезновением в одночасье советских немцев? Неужели нельзя без этого обойтись, сосредоточившись на героическом сопротивлении оккупантам? Вы что, хотите подорвать патриотическое воспитание подрастающего поколения?»
– Я понимаю, что книга вызовет разногласия, поскольку показывает жизнь, как она есть. Но главный редактор «КомпасГида» Виталий Зюсько сказал: «Не отказываться же из-за этого от хорошего текста?» Писать на такую сложную тему «ура-патриотическую» повесть – так лучше не браться за нее совсем. Подростки очень чувствительны к фальши. Все, что происходит в книге, не выдумано из головы. Во-первых, в основе лежит реальная история. Во-вторых, я перечитала невероятное количество дневников и писем военных лет, в том числе и дневников остарбайтеров, их воспоминаний. Читала письма немецких офицеров, чтобы понять, как чувствовал себя в Крыму или под Сталинградом немецкий солдат. Как жили в Германии простые немцы. Это нельзя придумывать, это надо искать. Мне понадобилось пять лет. Я бы не рискнула рассказывать об этом, если бы не нашла подлинных документов.
Я сделала художественный текст, но он создан на основе реальных фактов. Например, история библиотеки маленького крымского городка, которую собирался распотрошить один весьма культурный немецкий офицер, увезя самое ценное в Германию. А вторая героиня, Наташа, помогала библиотекарям потихоньку выносить редкие книги под видом мусора. Или история о расстреле заложников из местных жителей в качестве мести за партизанскую акцию. Все это действительно было в оккупированных районах, как и другие повороты сюжета в романе. Понятно, что все это художественно переосмыслено, но не грешит против исторической правды.
– У вас были историки-консультанты?
– Конечно. И не один.
– Получается, ваш роман весьма надежен для потенциального читателя – и подростки его одобрили, и историческая достоверность соблюдена.
– Строго говоря, я не собиралась писать роман. Сначала это была повесть о девочке Вале, ее история, которая в процессе работы доросла до романа. Я поняла, что не могу ограничиться рассказом об одной судьбе, слишком плоское изображение получится. Мне понадобился еще взгляд, как бы со стороны, и появился дневник Наташи, которая старше Вали на несколько лет и смотрит на ужас оккупации и угона людей в Германию уже почти взрослыми глазами. Так появился объем, многоголосье, текст разрастался, наполняясь дополнительными сюжетными линиями. Наташин дневник тоже написан на материале подлинных дневников жителей оккупированных районов и остарбайтеров.
– В нашем детстве считалось, что советские граждане в оккупации, все или почти все, шли в партизаны, в подполье, или хотя бы помогали партизанам. А у вас читатель видит советских граждан, служащих в полиции, разворовывающих городские магазины перед сдачей города нацистам, обстирывающих немцев, беседующих с ними о русской литературе. Какая-то не очень героическая история выходит. Возникает трудная коллизия, в которую погружается подросток читатель. Как это так – родина, которую мы призваны любить, просто бросила своих граждан? Служба оккупантам – это обязательно предательство или просто способ спасти от голода свою семью (разумеется, если речь не идет об участии в карательных акциях)? Как вашим читателям вместить в своей голове такие тревожные вопросы?
– Но ведь так на самом деле и было. И города сдавали без боя, и своих бросали. И приказ был в ноябре сорок первого года отступавшим частям Красной Армии: сжигать оставляемые населенные пункты, взрывать предприятия, которые нельзя эвакуировать, уничтожать запасы продуктов. Никто не думал, как будут жить люди, которые там остались.
Кто-то из великих сказал, что любовь к родине – это не только восхваление ее побед, но и боль за ее ошибки. Конечно, никто не спорит с очевидным фактом – наша страна выиграла эту страшную войну. Другое дело, что трагедия маленького человека в обстоятельствах исторической катастрофы у нас как-то совершенно не рассматривается. Если задаешь сейчас детям вопрос: «С какой датой ассоциируется у вас Великая Отечественная война?», все называют 9 мая. Победа, салют, радость… А в нашем, да еще и в вашем поколении, я думаю, это все-таки 22 июня, кошмар начала войны. Меня уже успели упрекнуть, что я использую банальные ходы – например, описываю, как весь город слушает речь Молотова 22 июня. Но это же действительно было! Это для людей взрослых я могу написать: «Завтра было 22 июня». И всем все понятно, что дальше. А детям ничего не понятно. Они не вздрагивают, слыша «22 июня». Им надо рассказывать с подробностями.
– То есть вам хотелось создать общее культурное поле для детей и взрослых, в котором у них будет общий культурный код, они будут разговаривать об этой войне на одном языке? Вроде бы, эту же задачу пытаются решать современные фильмы о Великой Отечественной. Но получается, честно говоря, не очень – кровь, взрывы, ужас. И никак не отличить от любого другого блокбастера – про «Звездные войны», про Вьетнамскую войну. А вы тоже рассказываете жуткие вещи, но читателю открывается душа героя, а не развороченный живот…
– Обыденность зла цепляет больше. Смотришь фильм про войну и понимаешь – это все понарошку, как бы там все ни взрывалось. Выключил монитор и пошел по своим делам. А обыденное, повседневное зло, унижение человека человеком – это не понарошку. Это всерьез. Так бывает и в нашей жизни тоже. Поэтому мы так остро переживаем за девочку, которая идет домой и видит на площади трупы расстрелянных заложников, среди которых дети. Как она теперь будет жить с этим опытом?.. И повседневные тревоги у нее тоже не детские: хватит ли у нее еды на завтра и послезавтра, останутся ли в живых ее родные? Когда Валя попадает в Германию, она видит, насколько лучше там живут люди, насколько увиденное не совпадает с советской пропагандой. Но у меня не было задачи показать контраст «нашего / не нашего» миров, мне хотелось показать, что на любой из воюющих сторон люди были разные – и хорошие, и плохие. Был русский Степан, поступивший в полицаи, который считал нормальным расстрелять двести заложников, чтобы остальным неповадно было партизанить, чтоб был порядок. И был немец Клаус, который выкупил несчастную девочку не потому, что ему была нужна бесплатная рабочая сила, а потому что хотел спасти хоть одну, самую слабую. Этот герой у меня – бывший учитель, который ушел из школы, чтобы не заниматься на уроках нацистской пропагандой. Мне хотелось рассказать эту историю, чтобы подростки увидели, что жизнь не делится по линии фронта, мир не черно-белый. На внешнего врага всегда легко свалить свои неудачи. Но жизнь движется только личными поступками, личным выбором. Не надо прятаться за свой народ, своих вождей. От того, как ты себя поведешь здесь и сейчас, зависит, что будет дальше.
Беседу вела Елена Литвяк
Фото Василисы Соловьевой
________________________________
Книги Ольги Громовой:
Сахарный ребёнок. Люди. События. Факты »
Ольга Громова объяснила, зачем сожгла на глазах у публики сделанную с помощью лазера коллекцию (ФОТО)
Несмотря на то что октябрь в Киеве — это время осеннего фешин-марафона, когда показывают сотни дефиле, проект «Фатальные стратегии» Ольги Громовой заставил говорить о себе на протяжении не одной недели. И даже больше — спровоцировал серьезные дискуссии в кулуарах модных показов Украинской недели моды и Mercedes-Benz Fashion Week Kiev.
Так что создатели «Фатальных стратегий» все точно просчитали с датой представления. Ольга Громова, одна из самых успешных украинских дизайнеров, создавала проект совместно с куратором Константином Дорошенко, арт-критиком и соучредителем Клиники Дорошенко Грищенко, а сценографию придумывал художник Георгий Сенченко, работавший в тандеме с Арсеном Савадовым и в начале 1980-х стоявший у истоков украинского авангарда. И площадку для представления проекта они выбрали абсолютно точную, хотя и необычную – павильон машиностроения и приборостроения ВДНХ.
Подпишитесь на канал DELO.UA
ФОТОРЕПОРТАЖ ВНИЗУ СТРАНИЦЫ
Публику сначала заинтриговали, а затем — шокировали
Было немало других интригующих публику моментов. В приглашении сообщалось, что гости увидят итоговую коллекцию Ольги Громовой. Что это будет коллекция, которую можно увидеть только раз в жизни. И, наконец, поддержал интригу и сам формат пригласительного — в качестве пригласительного каждый гость получил книгу философа Жана Бодрийяра «Фатальные стратегии». Для этого специальный коллекционный тираж был выпущен студией «Громова Дизайн» и фундацией «Клиника Дорошенко-Грищенко» в издательстве «Кальвария».
И только в финале показа все эти интриги-пазлы сложились в одно целое. От финала большинство гостей получили эмоциональный шок – наблюдала своими глазами. Хотя многие ничего шокирующего не ожидали, поначалу приняв увиденное за хотя и креативное, но все-таки дефиле. Но это оказалось не так.
Да, в зале был подиум, над которым бежали светящиеся строки — цитаты из книг Жана Бодрийяра. По подиуму дефилировали в прекрасных белых архитектурных платьях красавицы-модели. Но вот луч прожектора, сопровождавший всю эту красоту, погас. Зал погрузился в полную темноту, которую взорвала вспышка огня, возникшего в конце подиума. Огонь был большой, настоящий, индустриальный — ассоциирующийся с огнем в мартеновской печи. И на глазах у ошеломленных зрителей в него были брошены прекрасные белые платья.
Вот так красиво высказала свое сегодняшнее понимание сути одежды, роли дизайнера и будущего фешин-индустрии Ольга Громова.
Бодрийяр: реальность заслоняет симуляция
И ее высказывание оказалось созвучным идеям французского философа Жана Бодрийяра. По его мнению, в сегодняшней действительности вещи и идеи существуют автономно и эффективно воспроизводят сами себя. Все отношения приобрели сугубо символический смысл, утратив систему координат и превратив ценности в символы. Результатом этой потери стала невозможность определить, что есть истинное, а что ложное, реальность заслоняет симуляция.
И ярчайшей иллюстрацией этой концепции является мода, которая клонирует себя в бесконечно повторяющейся полугодичной цикличности, которая узаконивает новые символы, ловко выменивая их на истинные ценности.
Зачем иголку заменили лазером
Иллюстрацией позиции Ольги Громовой стала ее коллекция, которую создавала целая команда, но не обычных закройщиков, конструкторов и швей. Вся коллекция создавалась совершенно по-другому. По словам дизайнера, в коллекции практически не было традиционного инструментария.
«Хотелось найти не только новые средства выразительности, но и новый подход к дизайну, — рассказала Ольга Громова. — Все платья благодаря специальным программам делались в электронном виде и потом прорисовывались лазером. Так, в принципе, никто не делает. Но мы решили рискнуть, и у нас получилось».
Лазер заменит сотни швей
Партнер Ольги Громовой по проекту художник Георгий Сенченко уверен, что такими будут коллекции 21 века. И Ольга Громова с ним согласна: «За такими технологиями будущее фешин-индустрии. Потому что ручной труд и все, что с ним связано, это такая нелепая машина, и она порождает такое количество абсолютно бесцельного труда!»
«Одежда — это всего лишь одежда, — вот о чем заявляет Ольга Громова своей технологической коллекцией. — И то, что на ее производство затрачивается такое количество денег и усилий — рано или поздно это закончится, и к вещам будут относиться как к вещам».
Вещи должны быть функциональными, простыми, понятными для покупателя и дешевыми, считает дизайнер. Для этого существуют технологи, которые позволяют это все воплотить.
«И эти технологи, если честно, упразднят профессию фешин-дизайнера, — прогнозирует Ольга Громова. — Вместо него делать одежу будут специально обученные великолепные специалисты. Лазер заменит сотни швей. Все упростится. Это будут совершенно другие технологи, другие подходы».
По ее мнению, мы просто сильно заигрались в эту игру: начали думать, что одежда — это нечто большее, что она дает возможность выразить статусность, свою принадлежность и даже свою интеллектуальность. Но на самом-то деле это — всего лишь игра, которую нам навязывают.
«Именно потому с такой красивой, очень сложной конструктивной одеждой мы расстались в финале нашего дефиле», — заключила Ольга Громова.
Мода — это искусство?
Куратор проекта «Фатальные стратегии» Константин Дорошенко: «Почему ведется разговор, что мода — это искусство? На самом деле этот взгляд очень порочный и устаревший. Красивые платья от кутюр, что называют искусством, это декоративно-прикладное искусство. Не больше, чем вышивки бабушки в деревне. Мода становится искусством, только когда она проявляет через себя какие-то идеи. Современное искусство — это искусство идей. То, что заставляет вас задуматься, задать какие-то вопросы себе. И возможно, другим выйти из объекта искусства».
«Фатальные стратегии» Жана Бодрийяра
По словам Дорошенко, вызовом к созданию художественного проекта «Фатальные стратегии» послужил выход на украинском языке одной из главных работ Жана Бодрийяра — книги «Фатальные стратегии». Кстати, эту книгу еще не перевели на русский.
«Бодрийяр — это философ, который имеет огромное значение для современной культуры моды, рекламы экономики и всего, чего угодно, — заметил Константин Дорошенко. — Бодрийяра очень многие ругают. Говорят, что он не актуальный (ему же все равно — он уже умер), но никто не может предложить ничего более актуального, более отвечающего любым вопросам современности. На книгах Бодрийяра, которых в нашей стране мы еще практически не знаем, воспитаны европейские интеллектуалы — это не только умники, это экономисты, политики, короли рекламного бизнеса. Нам хотелось обратить внимание общества на то, что здесь появляются такие тексты, как «Фатальные стратегии». Значит, они могут быть восприняты и, значит, люди могут по-другому воспринимать современное общество».
Как рассказал Константин Дорошенко, проект будет задокументирован в каталоге, как и полагается художественному проекту. И издан на английском и украинском языках. В нем будут опубликованы статьи арт-критиков, интервью Ольги Громовой и фотографии всех образов коллекции. Презентация каталога состоится как отдельная акция.
Ольга Громова, графический дизайнер в Лондоне, работает в Freelance
Обладая скрупулезной преданностью делу и идеям, я являюсь опытным творческим фрилансером с большим опытом и всегда ищу новые захватывающие вызовы. Я играл ведущую роль в разработке глобальных кампаний и отмеченных наградами проектов для крупных брендов, включая The Huffington Post, Bombay Sapphire и Sainsbury’s. Мой профессиональный опыт сосредоточен в области рекламы, брендинга, цифрового и полиграфического дизайна.Недавно я расширил свой набор навыков, включив художественное руководство анимированных цифровых кампаний, анимационную графику и дизайн типографики видеоконтента. Я также все больше и больше участвую в концептуальной и стратегической работе, а также расширяю свои знания в этой области. У меня есть степень бакалавра в области визуальных коммуникаций Академии искусства и дизайна Базеля, Швейцария — учреждения, известного своим влиянием на швейцарский дизайн. После окончания учебы я продолжал заниматься своим увлечением, работая фрилансером в ряде успешных креативных агентств в Лондоне, параллельно развивая свою личную эстетику.
Навыки
3D-дизайн, Реклама, Дизайн брендов / логотипов, Брендинг, Редакционный дизайн, Графический дизайн, Полиграфический дизайн
Опыт сектора
Реклама, искусство, творческие услуги, дизайн
Награды
Серебряный Каннский лев за проект «Разговоры начинаются здесь» для Huffington Post
Клиенты
Adidas, Bacardi, Bank of Scotland, Bombay Sapphire, Channel 4, Clubhouse Studios, Coca-Cola, Exxposure, FA England, Google, Land Rover, Lloyds Bank, My Daily, Nike, Pandora Jewelerry, Sainsbury, The View from The Shard , Правительство Великобритании, Цюрихский университет искусств, Цюрихский университет, Virgin Atlantic, Visit Britain, vodaphone, Youtube
Ольга Громова, «Сахарное дитя»: аннотация, главные герои, тема
Роман «Сахарное дитя», краткое содержание которого приведено в этой статье, — произведение писателя Громова. По сути, это документальная книга, написанная словами реального персонажа, маленькой девочки Стеллы. Ее детство было в тяжелые времена в Советском Союзе — 30-40-е годы. Книга, написанная в начале 2010 года, сразу стала бестселлером, завоевав любовь читателей и уважение литературоведов.
Роман о девушке
«Сахарное дитя», краткое содержание которого позволяет понять, в чем суть произведения, это очень душевный роман. Читатели признаются, что он забирает душу и завораживает с первых же страниц.В центре повествования — маленький Эль. Она растет в крепкой семье, где царит любовь и уважение друг к другу. Счастливая идиллия рушится в тот момент, когда оказывается, что ее отца признали «врагом народа». Что это такое, она до сих пор не до конца понимает. Но ее жизнь кардинально меняется. На смену тихим семейным вечерам приходят переживания, ежедневные стрессы.
Эля попадает в ужасный, неприятный мир, где она не всем нравится. Отец арестован.Его забирают из дома; ничего не известно о будущем. Все попытки матери девочки прорваться через бюрократическую стену практически ничем не заканчиваются. «Враг народа» находится в застенках НКВД.
С Эльей и ее матерью также обращаются ненадлежащим образом. Их отправляют в лагеря для членов семей изменников Родины. Для них даже есть специальная неприятная аббревиатура — ЧСИР. Сюда же заносятся и социально опасные элементы (СОЭ).
Лагерь находится вдали от их дома — в Кыргызстане.Незнакомый и тяжелый климат, тяжесть переезда, тяжелые условия содержания. Все это отрицательно сказывается на состоянии девушки.
Подростковая романтика
Несмотря на все выпадающие на их долю испытания, Але и ее мама не отчаиваются, не унывают. Ольга Громова пишет классический подростковый роман, в котором показывает, как родитель даже в критических обстоятельствах должен и может помочь ребенку перенести самые ужасные моменты жизни.
Мама Эли постоянно шутит, поет песни, читает стихи дочери.Они очень стараются заботиться друг о друге. У них будут болезни и голод, но ничто их не разлучит. «Сахарный ребенок», главным героям которого буквально предстоит выжить в сложившихся обстоятельствах, это тоже просветительский роман. Очень увлекательная книга о настоящей любви, а также о том, что такое внутренняя свобода и человеческое достоинство. Свобода, которая может быть в каждом человеке даже в годы репрессий, наиболее точное определение дает мать Эли. По ее мнению, рабство — это всего лишь состояние души.Если человек внутренне свободен, то его нельзя сделать рабом.
Роман «Сахарное дитя», краткое содержание которого находится в этой статье, был отмечен призами и наградами. В частности, книга вошла в лонг-лист престижной литературной премии «Книга», получила диплом премии имени известного писателя-фантаста Крапивина.
Краткое содержание романа
Далее мы постараемся развить сюжет работы, чтобы лучше понять идеи, заложенные автором.Практически каждый найдет в «Сахарном ребенке» что-то свое. Резюме — прекрасное тому доказательство.
В центре повествования — мать, заболевшая туберкулезом костей и ставшая инвалидом из-за этого, и ее 6-летняя дочь. Из-за ареста главы семьи они просто находятся в нечеловеческих условиях лагеря для нежелательных элементов советского общества. Но и здесь они не отчаиваются, всячески стараясь подбодрить друг друга, больше всего опасаясь не за себя, а за то, что обидеть любимого человека.
Созданный ими внутренний мир противопоставлен внешнему ужасу. Только он помогает им выжить. Иногда автор Ольга Громова описывает просто жуткие эпизоды. Маленькая Эль, надзиратель разбивает ей нос прикладом винтовки за то, что она хотела сорвать тюльпан на клумбе. Но даже это не дает героям ожесточиться и сдаться.
Жизнь после лагеря
Далее Громов в «Сахарном дитя» описывает жизнь героев после лагеря. Правда, им не разрешают вернуться в родной город, а отправляют в далекие киргизские села.Здесь они встречают хороших и добрых людей, которые с пониманием относятся к ситуации, в которой оказались мать и дочь.
Здесь живут оседлые киргизы, раскулаченные украинские семьи. Все уважают кыргызскую культуру и язык, потому что в них больше местных жителей.
Значение названия романа
В этой части романа мы узнаем значение его имени. Киргизы стали называть Элью «Кант Бала», что в переводе с их языка означает «сахарное дитя».«Анализ этого произведения лучше всего основывается на его самой яркой главе -« Великом чтении ».
В нем рассказывается, как почти каждый вечер ссыльные, в том числе русские, украинцы, а также местные жители, собираются в одном из бараков. Они рассказывают друг другу истории о своей жизни, пересказывают известные произведения, связанные с их культурой, читают стихи, рассказы и романы. Например, Гоголь и Пушкин. И часто переводят на кыргызский.
Эти вечера, чтение за одним столом, объединяют всех, кто живет в этом селе в тяжелых, а порой просто невыносимых условиях.
Роман описывает 10 лет, а все последующие события жизни главных героев резюмируются в эпилоге.
Для кого эта книга?
«Sugar Child» — книга для семейного чтения тихими вечерами. Это прекрасная возможность наладить внутренний диалог в семье, рассказать детям о неприятных и пугающих страницах истории страны, которые, тем не менее, нельзя забывать.
Кроме того, это замечательный роман, способный продемонстрировать всем современным людям, как оставаться человеком и не терять своего достоинства даже в самых тяжелых условиях.Тем, кому не посчастливилось попасть на жернова истории, удается сохранить веру в добрых людей, а также любовь к своей земле и своей Родине.
По сути, это вечный рассказ, основанный на новом для детской отечественной литературы материале. Это история девушки из прошлого века, которую также блестяще проиллюстрировала художница Мария Пастернак. На протяжении всей своей работы она находилась в тесном контакте с автором. Поэтому ей удалось изобразить все максимально приближенно к тому, как это представляла писательница, создавая свое произведение.
Писательница Громова
Автор романа «Сахарное дитя», тему которого можно определить как любовь к близким и сохранение человеческого достоинства, в повседневной жизни работает главным редактором журнала «Библиотека в школе». Поэтому она прекрасно знает, с какими произведениями детской литературы сегодня сталкиваются школьники, какая современная детская литература появляется на полках магазинов и книжных полках в библиотеках.
В то же время, чтобы создать такое произведение, ей требовалось определенное мужество.Ведь тема сталинских запретов раньше практически не поднималась на страницах детской литературы, за кулисами это было табу.
Новое воспитание детей
В то же время книга Громовой продолжает русскую и советскую традицию родительских романов. Они обязательно должны быть в домашней библиотеке каждого подростка. Ведь такие книги позволяют разобраться во внутренних проблемах, узнать подробности истории своей страны, даже если они не самые приятные, понять основные нравственные правила, которых следует придерживаться всю жизнь.
Раньше такими обязательными чтениями были «Неточка Незванова» Достоевского, трилогия Льва Толстого о взрослении, романы Катаева и Осеевой. Сегодня их заменяют книги современных авторов. «Сахарное дитя» — один из самых удачных примеров чтения для нового современного поколения.
Прототипы главных героев
Еще одно преимущество этого романа в том, что все, что говорится на страницах «Сахарного ребенка», не вымысел. Книга биографическая.В его основе — воспоминания Стеллы Нудольской. Она является прообразом главного героя — девушки Эли.
Как иронично отмечает на страницах романа автор, ее родители действительно были социально опасными элементами. По крайней мере, в то время часто оценивались факты из биографии родителей Эли. А мама и папа Стеллы имели высшее образование, говорили сразу на нескольких иностранных языках, в свободное время рисовали, играли на музыкальных инструментах. У них была завидная родословная.Дед Эли — столбовый дворянин, работавший на Тульском оружейном заводе.
Таким образом, получается, что эта книга единственная, которая рассказывает о сталинских репрессиях и адресована детям.
Нудольская, ставшая прототипом этого романа, также написала собственную документальную биографию. Она получила титул «Не дай себе бояться». Однако для детской работы такое название, конечно, не подошло. Поэтому роман и было решено назвать «Сахарное дитя».
Для Грома издание этой книги было делом принципа. Она пообещала сделать это своей подруге Нудольской, которая умерла задолго до того, как эта работа увидела свет.
Гром знакомство с Нудольской
Громова познакомилась с Нудольской, когда они были соседями по коммунальной квартире, еще в Советском Союзе. Писатель описывает женщину, ставшую прототипом для ее будущего творчества, как одинокого, но сильного человека. Когда они познакомились, Нудольская жила одна. Ее муж умер, а сын работал вдали от Москвы.Несмотря на все бытовые и жизненные трудности, она нашла в себе силы вести активный образ жизни. Я много читала, особенно ходила в клуб ветеранов, где знакомила стариков с литературными новинками. Она создала группу для молодых мам, в которой учила всех шить и вышивать.
В своих воспоминаниях Громова описывает разговорчивую женщину с острым умом и тонким чувством юмора. Она постоянно рассказывала ей о своей жизни в Средней Азии, работе на Чукотке, о подмосковных школах, где она училась после войны, когда ей и ее матери наконец разрешили вернуться из Кыргызстана.В своих рассказах Нудольская очень точно и подробно описывала персонажей, жизненные ситуации, с которыми она сталкивалась, и окружающий мир.
День политзаключенного
Это от Нудольской Громовой, которая узнала, что каждый год 30 октября в Советском Союзе отмечается День политзаключенных. На тот момент эта тема была забанена. Новая подруга писателя оказалась как раз из тех, кто пострадал от политических репрессий.
Однако вскоре настало больше свободного времени.Началась перестройка, и Громов и Нудольская начали обрабатывать эти воспоминания и публиковать их в виде очерков в газетах и журналах.
Вскоре ее сын вернулся с севера. Он был неизлечимо болен и не мог работать по-прежнему. Основная цель жизни Нудольского — заботиться о нем, посещать больницы и поликлиники, нужно было добывать необходимые лекарства.
В тот момент она не стала рентабельной, стала образцом стойкости и жизненной силы. И для самого Грома, и для его читателей.Потому что воссозданный в романе образ героини очень реалистичен.
Китай Вернисаж выставки Китая / PinchukArtCentre
Фотографии, представленные ниже, открыты для использования в СМИ.
Чтобы загрузить фотографию в высоком разрешении, щелкните предварительный просмотр, затем щелкните ссылку «Сохранить в высоком разрешении» в правом нижнем углу окна.
При использовании фотографий обратите внимание на информацию об авторских правах.
Фотографии предоставлены PinchukArtCentre © 2013. Фотограф Александр Пилиыгин
Тимофей Кохан, заместитель министра культуры, и Дмитрий Логвин, исполнительный директор PinchukArtCentre
Ирена Кильчицкая
Светлана Суркис и гости вернисажа
Лилия Пустовит, модельер
Алексей Залевский, Модельер
Стефан Гуллгерн, посол Швеции в Украине с женой
Виктор Пинчук, бизнесмен и меценат, и Елена Пинчук, основатель фонда «АнтиСПИД»
Алексей Титаренко, искусствовед
Галерист Павел Гудимов с женой и дочерью Антон Логов, Никита Кравцов
Сергей Воробьев, Дарья Матвеева, Экхард Шнайдер, генеральный директор PinchukArtCentre, и Денис Казван, директор по коммуникациям PinchukArtCentre
Бизнесмен Игорь Суркис с дочерью
Лидия Петрова и Валид Арфуш
Терезия Яценюк (справа) с гостями вернисажа
Валид Арфуш, заместитель генерального директора, НТКУ, и Борис Ложкин, президент, UMH
Ольга Алонова, модельер
Вадим Красноокий, Mad Heads, фронтмен
Гости вернисажа
Оксана Караванская, модельер (слева)
Александр Черницкий, член наблюдательного совета, Мандарин Плаза
Валентин Коваль, Генеральный директор, телеканалы М1 и М2
Дмитрий Логвин, исполнительный директор PinchukArtCentre, и Леонид Новохатько, министр культуры Украины
Юрий Вакуленко, директор Киевского национального музея русского искусства
Анжелика Рудницкая и Лариса Мудрак
Катя Березницкая, модельер, с мужем Евгением, Виталием и Мариной Щербенко
Сунь Юань и Пэн Ю: видеть не вариант — установка, представление
Маша Цуканова, главный редактор Vogue Украина
Марта Холод, дизайнер головных уборов
Гости вернисажа
Гость вернисажа
Катя Березницкая с мужем Евгением
Гости вернисажа
Исупова Наталья
Бьорн Гельдхоф, заместитель художественного руководителя PinchukArtCentre, с женой и дочерью, и Ян Син, художник
Александр Ройтбурд, художник
Ольга Громова с мужем Саймоном Джекманом
Ольга Громова
Гости вернисажа
Виктория Тигипко, директор Венчурного фонда ТА
Дарья Шаповалова, телеведущая
Художник Александр Клименко со спутницей
Остап Ступка, актер
Катя Тейлор, арт-консультант и соучредитель, «Кадыгроб и Тейлор», и Ростислав Павличенко, глава правления Еврогазбанка
Оксана Левченя-Константиновская, художник
Сергей Воробьев и Дарья Матвеева
Найдена утечка секрета украинской невесты
Невесты из Украины обладают удивительными особенностями телосложения, которые в мгновение ока могут увлечь любого мужчину.Из этих девочек получаются прекрасные мамы из-за их заботливого характера.
Тем не менее, несмотря на чрезмерное признание партнерских компаний в настоящее время, существует множество убеждений, которые удерживают людей от использования. Украинская художница Ольга Громова связала себя браком с английским бизнесменом Саймоном Джекманом. Ради своего партнера он построил правильную английскую цитадель через небольшой город Ходосовка в 7 км от Киева. Пара встречалась всего на четыре года раньше брака.
Что всем не нравится в украинской невесте и почему
Взрослые люди старшего возраста встречаются чаще, чем когда-либо раньше, и они тоже умеют это делать! Вы хотите приятного общения и любви?
Шикарные украинские женщины обычно мало зависят от карьеры. Многие из них больше ориентированы на развитие своей женственности. Ни для кого не секрет, что многие из них любят уместно украшать и заботиться о себе. У украинских женщин есть баланс между внутренними и внешними качествами.
- С одной стороны, такие интернет-решения проводят тщательный сбор женщин для разных колледжей, вместе с внешностью, реальными целями, образованием и т. Д.
- Каждый раз, когда вы проверяете ее увлечения на свидании, сначала используйте эту информацию для второго.
- 2-е отношение — попытка обозначить себя наиболее полезными гранями.
- Кроме того, они проводят бесплатные фотосессии для избранных женщин.
- Женщины из России, Украины, Беларуси и других стран Восточной Европы — частые кандидаты на невесту по почте.
У невесты из Украины есть все, чтобы сделать вашу жизнь полноценной и прекратить поиски идеального спутника жизни. Если вы в настоящий момент полны решимости найти украинскую девушку для брака, но не знаете, где ее найти или что еще вам нужно узнать об этих девушках, мы получили вас в покрытом виде! Найдите искренние обзоры украинских невест и различный полезный контент об ухаживании на нашем сайте, и, как вы знаете, ваша красивая украинская невеста будет рядом с вами.Этих дам не пугает перспектива иметь детей. Часто бывает, что украинские невесты безумно желают иметь большое хозяйство. Поскольку украинские дамы уделяют учебе достаточно времени, дамы из Украины могут легко помочь своим детям с уроками в колледже. Не секрет, что у большинства украинских невест одно или несколько крупных образований.
Как только вы сделаете ее по-настоящему счастливой, она будет просить у вас все больше и больше. Будьте готовы к проблеме с спальней как минимум в течение первых трех лет подключения.Собираетесь порыбачить со школьными друзьями? Или, может быть, вы увидите ее давнего приятеля по факультету в местном баре на час диалога?
«Спасибо East Lawn Elk Grove за все, что вы, вероятно, сделали для нас в трагическое и трудное время в нашей жизни. Ваше внимание к деталям сделало все различия, происходящие в этом процессе». Украинский дизайнер Ольга Громова вышла замуж за английского бизнесмена Саймона Джекмана. Ради супруги он построил настоящий английский замок в селе Ходосовка, в 7 км от Киева.Сейчас Ольга Громова с мужем проживают в центре Лондона.
Все люди разные, поэтому выбирайте спутников в соответствии со своими внутренними желаниями и предпочтениями. Украинские дамы отчаянно ищут ответственных отношений по достижении 30 лет. Конечно, украинские женщины стремительно творят из-за европейского аффекта, но, тем не менее, в некоторых вопросах удивительно условны. Говоря о компьютерных фильмах, музыке и многом другом, эти девушки похожи на европейцев.Вы действительно считаете, что королевы модного дня должны иметь косметические операции, дорогую дизайнерскую одежду и большие суммы денег на косметические товары? Украинские дамы знают множество блюд для производства косметики, которая может быть как чистым лицом, так и всевозможными благосклонными лосьонами, скрабами для тела.
Это еще одна крутая функция невест из Украины и России, которая имеет корни в их традиционных бытовых ценностях и традициях. Эти девушки — эмоциональные личности и скромные в своих отношениях.Они очень честны и не часто владеют секретами и приемами. Они искренни в отношении брака, честны в отношении того, чего хотят в жизни, искренне относятся к тому, чего они хотят от вас. Это еще одна причина, по которой мы любим этих невест — они знают, что им нужно, и поэтому не пытаются скрыть реальность. Как всегда, будьте одним из лучших партнеров, и делайте это, раз уж она вам нравится.
Это потребует от вас поездки в Украину, что может быть пугающей перспективой, если вы никогда раньше не были в странах Восточного блока.Хотя многие ваши страхи на сто процентов неуместны, мы понимаем, что существует множество предрассудков в отношении этой части мира. Вот почему мы предлагаем дополнительные компании, которые занимаются подготовкой к поездке для вас, а наш представитель собирает вас на веб-сайте, чтобы сделать необходимые представления. Посетив страну, вы сможете найти ответ на свой вопрос «Почему украинские девушки такие потрясающие», потому что вы встретите их в повседневной жизни. Вы поймете, откуда они пришли и как они выросли.Вы даже можете встретиться с их родными домохозяйствами, чтобы познакомить вас с семейными ценностями, которые почитаются и лелеются. Младшая дама будет вести себя более естественно в своем родном городе, что позволит вам лучше узнать ее.
Используйте наши компании, и мы поможем вам найти партнера по жизни. Благодаря бутику Matchmaking от Натали Коваль количество счастливых пар увеличилось во многих странах! Несомненно, с 2003 года мы создали сто шестьдесят пять международных семей.Возможно, это главный украинский бутик сватовства, и его основательница Натали Коваль, кажется, регулярно в средствах массовой информации дает экспертные отзывы о видеотношениях и международных сватовствах.
Палес по сравнению с грабежом типичного западного брачного контракта. Она имеет степень в области авиации, любит спортивные состязания, а также производит свою личную единственную в своем роде фиолетовую помаду. Один из наиболее важных моментов, о которых следует помнить, — это то, что украинских женщин всегда нужно ценить, ценить, а не только ценить.
Беззаботные дискуссии — один из самых простых способов познакомиться с личностью вашей девушки симпатичных украинских женщин. Спросите о ее занятиях и увлечениях и поделитесь любопытными анекдотами из своей жизни.
Однако мы должны повторить, что местные девушки, несмотря на то, что они имеют много общего с русскими девушками, по сути, полностью отличаются от своих соседей. Их характеры и личности совершенно разные, и на это следует обратить внимание. Мы подробно обсудили отличную сделку, касающуюся этих красивых девушек, а теперь перейдем к фактическому процессу приобретения одной из этих неземных красоток в вашу личную жизнь.
Фонд Виктора Пинчука — PinchukArtCentre: Фотогалерея
Официальное открытие Павильона Украины «Надежда!» На 56-й Международной художественной выставке — la Biennale di Venezia и концерт «Океан Эльзы»
Фотографии, представленные ниже, открыты для использования в СМИ. Чтобы загрузить фотографию в высоком разрешении, нажмите на превью, затем нажмите ссылку «Сохранить в высоком разрешении» в правом нижнем углу окна. При использовании фотографий обратите внимание на информацию об авторских правах. Фотографии предоставлены PinchukArtCentre © 2015.Фотограф Сергей Ильин.
Гости на открытии Национального павильона Украины Гости на открытии Национального павильона Украины Гости на открытии Национального павильона Украины Виктор Пинчук, бизнесмен и меценат, и Елена Пинчук, основатель Фонда АНТИСПИД Святослав Вакарчук, фронтмен рок-группы «Океан Эльзы» Дмитрий Логвин, исполнительный директор PinchukArtCentre Юрий Вакуленко, директор Киевского национального музея русского искусства с женой Евгений Перелыгин, Посол Украины в Италии и Марко Тосон, Консул Украины в Италии Тим Соммер, главный редактор и Ральф Шлуттер, заместитель редактора, ART — KUNSTMAGAZIN (Германия) Джон Вароли, искусствовед и Ольга Громова, дизайнер Марат Гельман, галерист и куратор Жером Ваше, глава миссии МВФ в Украине Элина Дорохова, арт-директор Arts Trend и Александр Кан, ВВС Концерт украинской рок-группы «Океан Эльзы» на открытии Национального павильона Украины. Концерт украинской рок-группы «Океан Эльзы» на открытии Национального павильона Украины. Святослав Вакарчук, фронтмен рок-группы «Океан Эльзы» Концерт украинской рок-группы «Океан Эльзы» на открытии Национального павильона Украины. Рок-группа «Океан Эльзы» Концерт украинской рок-группы «Океан Эльзы» на открытии Национального павильона Украины. Игорь Абрамович, арт-дилер (в центре) Антон Миллер, Мария Куликовская, художник и Алиса Ложкина, главный редактор Art Ukraine Оксана Левченя-Константиновская, художник, с сыном и Сергей Гусовский, ресторатор, депутат Киевсовета Екатерина Деготь, искусствовед, куратор Виктория Михайлова и Людмила Березницкая, галерист Константин Григоришин, бизнесмен Николя Буррио, директор Токийского дворца (Париж)
User ctr, из Германии
Обновление:
Я хотел бы получить открытки с тематикой Covid-19 и прочитать о ситуации с пандемией в вашей стране и регионе.
!!! НЕ сообщайте мой адрес какой-либо компании, НЕ Touchnote.com, myPostcard.com и т. Д. !!!
Привет всем,
Я всегда любил и до сих пор люблю отправлять и получать почту «старомодным» способом. Хотя я не коллекционирую марки, мне нравятся необычные марки, художественные марки и почтовые марки на карточках — и дата написания.
Мой аватар — лампа в стиле модерн, созданная Раулем Ларше.
Если вы не любите много читать, вот краткая версия:
Я люблю искусство, книги, женщин и танцы.Мои фавориты — это примеры того, что мне нравится — и уже получено.
Я люблю сюрпризы — но пожалуйста: никаких лент васи на тексте, никаких животных, никаких Рождества (кроме Инге Лёк) и никаких пасхальных открыток.
Вы можете сказать мне, что я вижу на карточке, имя художника, название города и так далее. Если на лицевой или оборотной стороне карты есть напечатанный текст, пожалуйста, переведите его на английский или немецкий язык.
Пожалуйста, напишите «Здравствуйте» и формулу приветствия в конце на вашем родном языке или диалекте.
Если вы хотите видеть свою карточку на стене, загрузите ее самостоятельно.
А вот и длинная версия:
Мне нравится
* Art Nouveau / Jugendstil / Modernismo / Secession / Slaoliestijl / Skønvirke / Liberty (Грассет, Мажорель, Лалик, архитектор Орта и т. Д.)
Вы можете сфотографировать детали или здания в стиле модерн в вашем городе и отправить их мне (пожалуйста, напишите название города и улицы на обратной стороне).
* художественные открытки, особенно художников из вашей (!!) страны, импрессионизма, Эдуарда Мане, Карла Шпицвега, Рудольфа Койву, Шоен Уэмура, Леонида Афремова, пожилой пары Сергея Давидовича-Зосина, Джесс Персера, Маргарет В.Таррант, старушки — Ольга Громова
* Если вы рисуете, фотографируете или любите заниматься другим искусством (хобби или профессионально), мне очень нравится получать ваше произведение искусства — самодельные открытки — это тоже искусство!
* Старые дамы Инге Лёок (у меня № 1-70, 72, 73, 604 606 608) и другие карты Инге Лёок
(у меня № 101-107, 109-121, 202,203,210,212,213,214,216,220,222,223,224, 32857)
* Книжные карточки вроде этой https://www.postcrossing.com/postcards/DE-9272342
* женщины читают, танцуют, курят женщины и другие женщины
* «Женщины в науке» Рэйчел Игнотофски (у меня уже есть 47 карточек, я скучаю по этим женщинам: Джоан Бошамп Проктер, Мейми Фиппс Кларк, Чиен-Шиунг Ву)
* «Радикальные женщины AZ» Кейт Шац и Мириам Кляйн Шталь (у меня C, G, I, M, O, P, V, X)
* очень старые винтажные открытки и фотографии (с 1840-х по 1920-е годы)
* «Сохраняйте спокойствие и…….. «
* Посткроссинг (встречи, открытки, марки …)
* сюрпризы — но, пожалуйста: без животных, без Рождества (кроме Инге Лёк) и без пасхальных открыток.
Получено 1000 официальных лиц Открытки после кросс-кроссинга 9 сентября 2014 г.
5000 — 31 декабря 2019 г.
6000 — 21 / сен / 2020
Почему откровенная артхаусная драма «Верность» разделяет мнения в России | Возможности
«Верность» , российский фильм откровенно сексуального характера, созданный при поддержке Министерства культуры и созданный женщиной-режиссером, разделяет мнения в своей стране.
На «Кинотавре» в Сочи, одном из самых престижных фестивалей страны, он получил специальный диплом жюри за «безграничную веру актеров в режиссера». Выпущенный Sony в конце прошлого года, его аудитория для артхауса впечатляет. Однако некоторые критиковали ее как эксплуататорскую и антифеминистскую.
Режиссер Нигина Сайфуллаева, которая сопровождала фильм (проданный M-Appeal) на IFFR в прошлом месяце, выразила свое беспокойство по поводу того, что она считает преднамеренным неверным истолкованием Fidelity , при этом некоторые критики не считают главную героиню освобожденной женщиной. обвиняется в собственных решениях, но как «шлюха.”
«Я сама женщина. На мой взгляд, я понимаю эту тему », — говорит режиссер. «Тем не менее, в России есть мнение критиков, что [фильм рассказывается с] мужской точки зрения».
Сюжет вращается вокруг молодого гинеколога, которого играет Евгения Громова, которая убеждена, что ее муж (Александр Пал), актер, ей изменяет. Она отвечает, заранее предпринимая серию безрассудных и случайных дел, прежде чем она установит, действительно ли он изменяет.
Некоторые критики даже дошли до того, что обвинили Сайфуллаеву в «предательстве женщин», но режиссер с этим не согласен. «Они чувствуют себя обиженными за то, что мы интерпретируем женщину через секс как предмет».
Сайфуллаева отмечает, что это не фильм об эксплуатации, а история, рассказанная с точки зрения Лены как «женщины, которая впервые может контролировать эту часть своей жизни, женщину, изображенную со свободой и свободой». ”
«В нашей культуре неприемлемо вести этот разговор открыто», — говорит она.
Без разрезов
Fidelity выпущен в России без сокращений. Со стороны это кажется удивительным, учитывая проблемы, с которыми сталкиваются режиссеры, занимающиеся гомосексуализмом, например, такие как Питер Гринуэй с фильмом « Эйзенштейн в Гуанахуато».
«Цензуры — не было, хотя мы этого ожидали», — говорит Сайфуллаева. «[Но] я знаю, что был какой-то разговор (в Министерстве культуры) о том, было ли это порно или нет.В конце концов, потребовалось только убрать три нецензурных слова.
Действительно, Fidelity отстаивала новый министр культуры Ольга Любимова. «Понятно, что она современная женщина, — говорит режиссер. «У нее есть чувство юмора». Однако Сайфуллаева не питает иллюзий, что Россия вступает в новую эпоху просвещения.
В отличие от некоторых недавних западных постановок, в постановке не было «консультантов по интимным отношениям», чтобы актеры чувствовали себя комфортно во время съемки самых откровенных сцен.«Мы не привлекали консультантов и советников по интимности, потому что вместе с актерами придумали хореографию. Мы также вместе решили, до какой точки мы можем перейти ». По ее словам, к актерам относились как к «соавторам» этих сцен.
Громова получила широкую известность за главную роль. Сайфуллаева говорит о ее «смекалке и интеллекте» и о чувстве сдержанности.