Товаров: 0 (0р.)

Картинки русалочка из сказки андерсена: Иллюстрации русалочка (26 фото) » Папик.Про

Содержание

👍 Русалочка. Сказка Ганса Христиана Андерсена 🐱

Сказки » Авторские сказки » Зарубежные писатели » Сказки Ганс Х. Андерсена » Русалочка. Сказка Ганса Христиана Андерсена

Порекомендовать к прочтению:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Далеко в море вода синяя-синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная-прозрачная, как самое чистое стекло, только очень глубока, так глубока, что никакого якорного каната не хватит. Много колоколен надо поставить одну на другую, тогда только верхняя выглянет на поверхность. Там на дне живет подводный народ.
Только не подумайте, что дно голое, один только белый песок. Нет, там растут невиданные деревья и цветы с такими гибкими стеблями и листьями, что они шевелятся, словно живые, от малейшего движения воды. А между ветвями снуют рыбы, большие и маленькие, совсем как птицы в воздухе у нас наверху. В самом глубоком месте стоит дворец морского царя – стены его из кораллов, высокие стрельчатые окна из самого чистого янтаря, а крыша сплошь раковины; они то открываются, то закрываются, смотря по тому, прилив или отлив, и это очень красиво, ведь в каждой лежат сияющие жемчужины и любая была бы великим украшением в короне самой королевы.

Царь морской давным-давно овдовел, и хозяйством у него заправляла старуха мать, женщина умная, только больно уж гордившаяся своей родовитостью: на хвосте она носила целых двенадцать устриц, тогда как прочим вельможам полагалось только шесть. В остальном же она заслуживала всяческой похвалы, особенно потому, что души не чаяла в своих маленьких внучках – принцессах.

Их было шестеро, все прехорошенькие, но милее всех самая младшая, с кожей чистой и нежной, как лепесток розы, с глазами синими и глубокими, как море. Только у нее, как, впрочем, и у остальных, ног не было, а вместо них был хвост, как у рыб.

День-деньской играли принцессы во дворце, в просторных палатах, где из стен росли живые цветы. Раскрывались большие янтарные окна, и внутрь вплывали рыбы, совсем как у нас ласточки влетают в дом, когда окна стоят настежь, только рыбы подплывали прямо к маленьким принцессам, брали из их рук еду и позволяли себя гладить.

Перед дворцом был большой сад, в нем росли огненно-красные и темно-синие деревья, плоды их сверкали золотом, цветы – горячим огнем, а стебли и листья непрестанно колыхались.

Земля была сплошь мелкий песок, только голубоватый, как серное пламя. Все там внизу отдавало в какую-то особенную синеву, – впору было подумать, будто стоишь не на дне морском, а в воздушной вышине, и небо у тебя не только над головой, но и под ногами, В безветрие со дна видно было солнце, оно казалось пурпурным цветком, из чаши которого льется свет.

У каждой принцессы было в саду свое местечко, здесь они могли копать и сажать что угодно. Одна устроила себе цветочную грядку в виде кита, другой вздумалось, чтобы ее грядка гляделась русалкой, а самая младшая сделала себе грядку, круглую, как солнце, и цветы на ней сажала такие же алые, как оно само. Странное дитя была эта русалочка, тихое, задумчивое. Другие сестры украшали себя разными разностями, которые находили на потонувших кораблях, а она только и любила, что цветы ярко-красные, как солнце, там, наверху, да еще красивую мраморную статую. Это был прекрасный мальчик, высеченный из чистого белого камня и спустившийся на дно морское после кораблекрушения.

Возле статуи русалочка посадила розовую плакучую иву, она пышно разрослась и свешивала свои ветви над статуей к голубому песчаному дну, где получалась фиолетовая тень, зыблющаяся в лад колыханию ветвей, и от этого казалось, будто верхушка и корни ластятся друг к другу.

Больше всего русалочка любила слушать рассказы о мире людей там, наверху. Старой бабушке пришлось рассказать ей все, что она знала о кораблях и городах, о людях и животных. Особенно чудесным и удивительным казалось русалочке то, что цветы на земле пахнут, – не то что здесь, на морском дне, – леса там зеленые, а рыбы среди ветвей поют так громко и красиво, что просто заслушаешься. Рыбами бабушка называла птиц, иначе внучки не поняли бы ее: они ведь сроду не видывали птиц.

– Когда вам исполнится пятнадцать лет, – говорила бабушка, – вам дозволят всплывать на поверхность, сидеть в лунном свете на скалах и смотреть на плывущие мимо огромные корабли, на леса и города!

В этот год старшей принцессе как раз исполнялось пятнадцать лет, но сестры были погодки, и выходило так, что только через пять лет самая младшая сможет подняться со дна морского и увидеть, как живется нам здесь, наверху. Но каждая обещала рассказать остальным, что она увидела и что ей больше всего понравилось в первый день, – рассказов бабушки им было мало, хотелось знать побольше.

Ни одну из сестер не тянуло так на поверхность, как самую младшую, тихую, задумчивую русалочку, которой приходилось ждать дольше всех. Ночь за ночью проводила она у открытого окна и все смотрела наверх сквозь темно-синюю воду, в которой плескали хвостами и плавниками рыбы. Месяц и звезды виделись ей, и хоть светили они совсем бледно, зато казались сквозь воду много больше, чем нам. А если под ними скользило как бы темное облако, знала она, что это либо кит проплывает, либо корабль, а на нем много людей, и, уж конечно, им и в голову не приходило, что внизу под ними хорошенькая русалочка тянется к кораблю своими белыми руками.

И вот старшей принцессе исполнилось пятнадцать лет, и ей позволили всплыть на поверхность.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Поделитесь ссылкой на сказку с друзьями: Поставить книжку к себе на полку
 Распечатать сказку
Читайте также сказки:

Иллюстрации к сказке «Русалочка» художника Владимира Ненова

Данная иллюстрированная версия сказки Г.Х. Андерсена «Русалочка» была выпущена издательством Росмэн (Россия) в 2012 году.

Иллюстрации к сказке выполнены художником Владимиром Неновым.

Краткий сюжет: русалочка живет со своей семьей в подводном царстве, однако ей очень хочется попасть в мир людей. Однажды она наблюдала за кораблем. Корабль терпит крушение, русалочка спасает принца и влюбляется в него. Затем она плывет к злой колдунье и просит ту дать ей человеческие ноги вместо хвоста. Колдунья соглашается, но с условием… Далее саму оригинальную сказку вы сможете прочитать в любых источниках, если вы с ней еще не знакомы, здесь мы приводим именно интересные и необычные иллюстрации данной сказки.

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн обложка

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 1

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 2

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 3

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 4

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 5

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 6

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 7

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 8

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 9

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 10

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 11

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 12

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 13

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 14

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 15

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 16

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 17

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 18

Русалочка Г.Х. Андерсен 2012 росмэн художник Ненов рисунок 19

Если вы хотите ознакомится с иллюстрациями других художников сказки Андерсена Русалочка, их можно посмотреть здесь. Про мультик русалочка дисней здесь.

Главные герои сказки Русалочка Андерсена

«В сказке ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок» — так гласит одна из пословиц русского народа. Именно сказки дарят нам погружение в волшебный мир, и отвлечься от серых будней. Сказка Андерсена Русалочка есть тот самый отличный пример, который будет актуален читателям из различных возрастных категорий людей. В ней заключена глубокая философская мысль о самопожертвовании ради исполнения своей мечты и горечь поражения от того что не получилось осуществить эту мечту.

Проведем краткую характеристику главных персонажей.

Русалочка.

Маленькая и наивная обитательница морских глубин. Отличается особой любознательностью и умом. Является дочерью морского владыки. И по этой причине ей, как достигшей 15-ти летнего возраста, разрешается всплывать на поверхность воды. Именно в этот период времени она, в очередной раз всплыв на поверхность влюбляется в принца. Когда корабль потерпел крушение, Русалочка спасает юного принца и оставляет его на берегу. Но чувство любви к нему была настолько сильна, что она решается на отчаянный шаг и меняет свой божественный голос на способность ходить по суше и дышать воздухом. Но так как после спасения принц встречает другую женщину он жениться на ней и тем самым разбивает сердце Русалочке.

Принц.

Молодой мужчина, который очень любил путешествовать на своем судне. Но в очередной раз его судно терпит крушение и принц поглощенный водой начинает опускаться в морскую бездну. Но русалочка спасает его и оставляет на песке. Где его обнаруживает совсем другая молодая особа, которую он считает своей спасительницей. После того как Русалочка вышла на берег, молодой принц быстро заметил красивую девушку. Которая обладала золотыми кудрями, и умело хорошо танцевать. Он даже не обращал внимание на то что она немая. И вот однажды вечером он разбивает ей сердце тем, что признался, что отдаст свое сердце той, которая его спасла и это оказалась совсем другая девушка.

Второстепенные герои сказки.

Царь морской.

Многодетный отец и владыка всех морей на земле. Справедлив и смел. Очень любит свою младшую дочь Русалочку. Но так как в раннем возрасте овдовел, его мать взяла бразды правления в свои руки.

Мать Царя.

Мудрая пожилая женщина, которая умело, распоряжалась королевством и очень любила своих внучек. Особенно самую младшую, Русалочку. Они много времени проводят вместе и бабушка рассказывает ей о жизни на суше. Рассказывает что у людей душа бессмертна, а вот тело умирает быстро. Но русалки обречены  на, то, что через триста лет они превратятся в пену морскую. После таких разговоров Русалочка все чаще появлялась на поверхности моря и мечтала, что когда-нибудь ступит на сушу своими босыми ногами.

Ведьма.

Очень хитрая и злобная героиня сказки. С помощью обмана она дарит ей эликсир, который подарит ей ноги. Но взамен этого она должна отдать ей свой ангельский голосок. Но ведьма знала, как устроен внешний жестокий мир и не предупредила Русалочку о трудностях, которые ее погубят.

2 вариант

Сказочная история Г.Х.Андерсена о Русалочке известна как взрослым, так и детям. Эта замечательная сказка рассказывает о любви такой силы, что ради нее можно пожертвовать всем, даже своей жизнью. Разберём характеры ее героев.

Русалочка.

Очаровательная жительница морских глубин. Самая младшая и любимая дочь морского повелителя. Дружелюбное и игривое создание. Обладает прекрасным неповторимым голосом.

Среди русалок существует такой закон: по достижении пятнадцатилетнего возраста им разрешено всплывать на поверхность моря. Русалочка, воспользовавшись своим правом, первый раз покинула глубину и тут же встретила принца, которого полюбила. Его корабль потерпел крушение и шел ко дну, Русалочка спасла принца, вытащив его из воды, и оставила на берегу.

Русалочка, для того чтобы быть на равных с любимым, обменяла свой божественный голос на две ноги. Но принц повел под венец другую, тем самым разбив сердце русалочки.

Принц

Молодой человек, отважный моряк и путешественник. Когда его судно терпит бедствие, он начинает тонуть. Его вытаскивает из воды Русалочка и оставляет на берегу моря. Там его находит совершенно другая девушка, но молодой человек считает её своей спасительницей, так как во время спасения был без сознания.

Когда он впервые видит Русалочку, он очарован, но преисполнен решимости жениться на девушке, которая, по его мнению, его спасла.

Морской царь

Повелитель всех морей и океанов. Отец Русалочки и ее сестер. Добродушный и мягкий. Без ума от своей младшей дочки и многое ей позволяет, даже некоторые шалости. Так как царь рано стал вдовцом, потеряв жену, по сути всем морским хозяйством руководит его мать.

Матушка морского владыки

Умудренная опытом женщина в годах, бабушка Русалочки и её сестер. Всем сердцем любит своих внучек. Особенно трепетно относится к младшей, Русалочке. Они много беседуют и она рассказывает любопытной девочке о людях, о жизни на суше. Всезнающая бабушка предупреждает Русалочку о том, что жизнь людей коротка, после смерти тело их превращается в тлен, но душа бессмертна. Русалки же живут триста лет, а потом превращаются в морскую пену. После этих рассказов любознательная девушка все чаще выбирается на берег, так ей интересна жизнь людей и она очень мечтает иметь ноги, чтобы ходить по берегу, также как и они.

Ведьма

Злая, корыстная и жестокая колдунья. Воспользовавшись наивностью Русалочки, она вручает ей волшебный эликсир, выпив который она получит ноги вместо хвоста. Но ведьма ставит условие: за возможность ходить девушка должна отдать ей свой прекрасный голос. Русалочка соглашается, но коварная колдунья не предупреждает, какие несчастья могут подстерегать ее среди людей и тем самым обрекает Русалочку на верную погибель.

Также читают:

Картинка к сочинению Главные герои сказки Русалочка Андерсена

Популярные сегодня темы

  • Сочинение Достопримечательности моего города (Москва)

    Величественная Москва привлекает множество туристов каждый год. Здесь сосредоточены самые известные достопримечательности. Куда отправляется только что прибывший гость столицы?

  • Сочинение по картине Маковского От дождя 8 класс (описание)

    Честное слово, уж простите, но не нравится мне эта картина. Ещё её описывать надо. Сам бы никогда не взялся! Она очень мрачная, краски все темные. Погода там, понятно, дождливая-тоскливая.

  • Молчалин в доме Фамусова сочинение

    В пьесе Грибоедова «Горе от ума» есть интересный персонаж – Молчалин. Он был секретарем Фамусова, который жил в его доме и старательно выполнял свои обязанности. Молчалин был не дворянского происхождения, но пытался тянуться вверх по карьерной лестнице.

  • План рассказа Три охотника Носова

    Отправились как-то охотники в лес. Одного звали дядя Ваня, другого – дядя Федя, а третьего — дядя Кузьма. Долго блуждали они по лесу, но дичи не было. Сделали охотники привал. Расположились на лужайке и начали рассказывать невероятные истории.

  • Сочинение на тему Красота вокруг нас 6 класс по русскому языку

    Что такое красота? Где ее можно найти вокруг? Могут ли люди быть красивыми? Правда в том, что красота — это состояние духа, оно изливается из нас самих, и то самое проявление, которое мы наблюдаем на нашем лице

Русалочка — Сказки Андерсена: читать с картинками, иллюстрациями

Страницы: 1 2 3 4

Страница 1 из 4

Русалочка (сказка)


 

Далеко в море вода синяя-синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная-прозрачная, как самое чистое стекло, только очень глубока, так глубока, что никакого якорного каната не хватит. Много колоколен надо поставить одну на другую, тогда только верхняя выглянет на поверхность. Там на дне живет подводный народ.
Только не подумайте, что дно голое, один только белый песок. Нет, там растут невиданные деревья и цветы с такими гибкими стеблями и листьями, что они шевелятся, словно живые, от малейшего движения воды. А между ветвями снуют рыбы, большие и маленькие, совсем как птицы в воздухе у нас наверху. В самом глубоком месте стоит дворец морского царя – стены его из кораллов, высокие стрельчатые окна из самого чистого янтаря, а крыша сплошь раковины; они то открываются, то закрываются, смотря по тому, прилив или отлив, и это очень красиво, ведь в каждой лежат сияющие жемчужины и любая была бы великим украшением в короне самой королевы.

Царь морской давным-давно овдовел, и хозяйством у него заправляла старуха мать, женщина умная, только больно уж гордившаяся своей родовитостью: на хвосте она носила целых двенадцать устриц, тогда как прочим вельможам полагалось только шесть. В остальном же она заслуживала всяческой похвалы, особенно потому, что души не чаяла в своих маленьких внучках – принцессах.

Их было шестеро, все прехорошенькие, но милее всех самая младшая, с кожей чистой и нежной, как лепесток розы, с глазами синими и глубокими, как море.

Только у нее, как, впрочем, и у остальных, ног не было, а вместо них был хвост, как у рыб.

День-деньской играли принцессы во дворце, в просторных палатах, где из стен росли живые цветы. Раскрывались большие янтарные окна, и внутрь вплывали рыбы, совсем как у нас ласточки влетают в дом, когда окна стоят настежь, только рыбы подплывали прямо к маленьким принцессам, брали из их рук еду и позволяли себя гладить.

Перед дворцом был большой сад, в нем росли огненно-красные и темно-синие деревья, плоды их сверкали золотом, цветы – горячим огнем, а стебли и листья непрестанно колыхались. Земля была сплошь мелкий песок, только голубоватый, как серное пламя. Все там внизу отдавало в какую-то особенную синеву, – впору было подумать, будто стоишь не на дне морском, а в воздушной вышине, и небо у тебя не только над головой, но и под ногами, В безветрие со дна видно было солнце, оно казалось пурпурным цветком, из чаши которого льется свет.

У каждой принцессы было в саду свое местечко, здесь они могли копать и сажать что угодно.

Одна устроила себе цветочную грядку в виде кита, другой вздумалось, чтобы ее грядка гляделась русалкой, а самая младшая сделала себе грядку, круглую, как солнце, и цветы на ней сажала такие же алые, как оно само.

Странное дитя была эта русалочка, тихое, задумчивое. Другие сестры украшали себя разными разностями, которые находили на потонувших кораблях, а она только и любила, что цветы ярко-красные, как солнце, там, наверху, да еще красивую мраморную статую.

Это был прекрасный мальчик, высеченный из чистого белого камня и спустившийся на дно морское после кораблекрушения. Возле статуи русалочка посадила розовую плакучую иву, она пышно разрослась и свешивала свои ветви над статуей к голубому песчаному дну, где получалась фиолетовая тень, зыблющаяся в лад колыханию ветвей, и от этого казалось, будто верхушка и корни ластятся друг к другу.

Больше всего русалочка любила слушать рассказы о мире людей там, наверху. Старой бабушке пришлось рассказать ей все, что она знала о кораблях и городах, о людях и животных.

Особенно чудесным и удивительным казалось русалочке то, что цветы на земле пахнут, – не то что здесь, на морском дне, – леса там зеленые, а рыбы среди ветвей поют так громко и красиво, что просто заслушаешься. Рыбами бабушка называла птиц, иначе внучки не поняли бы ее: они ведь сроду не видывали птиц.

– Когда вам исполнится пятнадцать лет, – говорила бабушка, – вам дозволят всплывать на поверхность, сидеть в лунном свете на скалах и смотреть на плывущие мимо огромные корабли, на лесами города!
В этот год старшей принцессе как раз исполнялось пятнадцать лет, но сестры были погодки, и выходило так, что только через пять лет самая младшая сможет подняться со дна морского и увидеть, как живется нам здесь, наверху.

Но каждая обещала рассказать остальным, что она увидела и что ей больше всего

понравилось в первый день, – рассказов бабушки им было мало, хотелось знать побольше.
Ни одну из сестер не тянуло так на поверхность, как самую младшую, тихую, задумчивую русалочку, которой приходилось ждать дольше всех. Ночь за ночью проводила она у открытого окна и все смотрела наверх сквозь темно-синюю воду, в которой плескали хвостами и плавниками рыбы. Месяц и звезды виделись ей, и хоть светили они совсем бледно, зато казались сквозь воду много больше, чем нам. А если под ними скользило как бы темное облако, знала она, что это либо кит проплывает, либо корабль, а на нем много людей, и, уж конечно, им и в голову не приходило, что внизу под ними хорошенькая русалочка тянется к кораблю своими белыми руками.
И вот старшей принцессе исполнилось пятнадцать лет, и ей позволили всплыть на поверхность.

Сколько было рассказов, когда она вернулась назад! Ну, а лучше всего, рассказывала она, было лежать в лунном свете на отмели, когда море спокойно, и рассматривать большой город на берегу: точно сотни звезд, там мерцали огни, слышалась музыка, шум экипажей, говор людей, виднелись колокольни и шпили, звонили колокола. И как раз потому, что туда ей было нельзя, туда и тянуло ее больше всего.

Как жадно внимала ее рассказам самая младшая сестра! А потом, вечером, стояла у открытого окна и смотрела наверх сквозь темно-синюю воду и думала о большом городе, шумном и оживленном, и ей казалось даже, что она слышит звон колоколов.

Через год и второй сестре позволили подняться на поверхность и плыть куда угодно. Она вынырнула из воды как раз в ту минуту, когда солнце садилось, и решила, что прекраснее зрелища нет на свете. Небо было сплошь золотое, сказала она, а облака – ах, у нее просто нет слов описать, как они красивы! Красные и фиолетовые, плыли они по небу, но еще быстрее неслась к солнцу, точно длинная белая вуаль, стая диких лебедей. Она тоже поплыла к солнцу, но оно погрузилось в воду, и розовый отсвет на море и облаках погас.
Еще через год поднялась на поверхность третья сестра. Эта была смелее всех и проплыла в широкую реку, которая впадала в море. Она увидела там зеленые холмы с виноградниками, а из чащи чудесного леса выглядывали дворцы и усадьбы. Она слышала, как поют птицы, а солнце пригревало так сильно, что ей не раз приходилось нырять в воду, чтобы остудить свое пылающее лицо.

В бухте ей попалась целая стая маленьких человеческих детей, они бегали нагишом и плескались в воде. Ей захотелось поиграть с ними, но они испугались ее и убежали, а вместо них явился какой-то черный зверек – это была собака, только ведь ей еще ни разу не доводилось видеть собаку – и залаял на нее так страшно, что она перепугалась и уплыла назад в море.

Но никогда не забыть ей чудесного леса, зеленых холмов и прелестных детей, которые умеют плавать, хоть и нет у них рыбьего хвоста.

Страницы: 1 2 3 4

cказка о самоотверженности, любви и страдании


Основные персонажи

В 1837 году была впервые опубликована сказка «Русалочка», написанная Гансом Христианом Андерсеном. Множество раз ее адаптировали, снимали по ней анимационные и художественные фильмы, ставили спектакли и мюзиклы. При переводе на русский язык было изменено название произведения.

С датского оно означало «Маленькая морская госпожа», никакого отношения к русалкам главная героиня не имела.

Основные герои «Русалочки»:

  • Ариэль — младшая дочь морского царя;
  • принц;
  • сестры Русалочки;
  • бабушка Ариэль;
  • морская ведьма;
  • принцесса;
  • дочери воздуха.

Дочь морского царя полюбила красивого молодого принца и решила пожертвовать своим голосом ради обретения ног. Она и есть главный персонаж всего текста. Русалочка спасла молодого человека от гибели, но он полюбил другую. Принц описан как честный и благородный юноша.

У Ариэль есть еще пять сестер, все они проживают в подводном мире. За советами Русалочка обращается к своей мудрой бабушке. Она пытается учить внучку быть доброй и внимательной. Страшная морская ведьма помогла Ариэль обрести ноги, но принудила ее взамен отдать голос. Принцесса — это милая девушка, которую полюбил принц.

Он подумал, что это милое создание спасло его от гибели. В конце книги появляются дочери воздуха — волшебные существа, забравшие душу Ариэль.

Русалочка

Это статья о
героине сказки Г. Х. Андерсена
.
Возможно, вы ищетерусалочку Ариэль
.

Русалочка
Полное имяНеизвестно
Псевдонимы/ТитулыМладшая
Происхождение«Русалочка» Г. Х. Андерсена
ПолЖенский
Возраст15 лет
Раса/ВидРусалка
Человек (после превращения)
Род занятийПринцесса
Силы/Способности* Внешняя красота
  • Физиология русалки (ранее)
  • Пение (ранее)
  • Танцевальные навыки
ЦелиИзучить верхний мир
Быть вместе с принцем (провалено)
Тип ГерояТрагичные Героини, Русалки, Принцессы, Умершие Героини

Русалочка

– протагонистка одноимённой сказки Г. Х. Андерсена.

Внешность Править

У русалочки длинные светлые волосы, бледная кожа (обусловленное проживанием под водой) и рыбий хвост вместо ног. После магической сделки Русалочка лишается языка и приобретает человеческие ноги.

Личность Править

Младшая дочь Морского Царя, по описанию автора, является задумчивой и мечтательной личностью. У неё отличный от сестёр вкус: например, её цветник сделан в форме солнца. Русалочка хочет попасть в свой пятнадцатый день рождения на поверхность, чтобы лучше исследовать мир людей.

Кроме этого, она храбрая и самоотверженная: ради принца она рискует погибнуть не только под обломками тонущего корабля, но и по истечению срока действия договора с морской колдуньей.

Родственники Править

  • Морской Царь
    : отец шестерых дочерей, вдовец.
  • Пять старших сестёр
  • Бабушка
    : родственница по отцовской линии. Известна своей любовью к роскоши и хозяйственностью.

Дебаты вокруг сказки Править

Некоторые критики считают, что последняя часть произведения с его относительно счастливым концом является неестественным добавлением к сюжету, так как все предшествующие звенья повествования ведут к трагическому концу. В первом издании Андерсен закончил сказку гибелью русалочки, но потом добавил дочерей воздуха, заявив, что это было его изначальным намерением и, в действительности, даже рабочим названием сказки.

Дочери воздуха говорят, что они могут обрести души, совершая в течение трёх столетий добрые дела, но позднее автор изменил это утверждение, указав, что всё зависит от того, являются ли дети хорошими или плохими. Хорошее поведение уменьшает на год время служения дочерей воздуха, а плохое поведение заставляет их плакать. При этом за каждую слезу, что они проливают, добавляется по одному дню. Это попало под критику со стороны рецензентов.

Главная мысль

Любой текст в жанре сказки несет поучительную мысль или мораль. Не стала исключением и книга Андерсена. Она учит читателя не предавать любимых и отдаваться чувствам полностью. Сказка повествует о способностях приносить жертвы ради счастья близких. Хотя сюжет закончился печально, автор дает надежду на лучшее.

И в самых печальных событиях может быть что-то хорошее.

Заключается главная мысль сказки «Русалочка» в возможности самопожертвования ради любви. Даже в аннотации сказано о трагической судьбе Ариэль, которая отдала очень много за возможность быть рядом с принцем.

Для читательского дневника можно составить короткий план произведения:

  1. Русалочка ожидает своего пятнадцатилетия.
  2. Ариэль спасает принца во время шторма.
  3. Влюбленная отдает свой голос взамен ног.
  4. Принц находит Русалочку и называет ее сестрой.
  5. Юноша женится на девушке из соседнего королевства.
  6. Ариэль становится одной из дочерей воздуха.

Сказку легко читать, она написано простым для восприятия языком. Тема любви и самопожертвования в ней полностью раскрыта. Даже при трагической развязке автор сделал так, чтобы у читателя осталась надежда на лучшее.

Могла ли Русалочка жить в браке?

Впрочем, бедная жертва ещё пытается барахтаться и трепыхаться – советуется с сёстрами, с бабушкой. Возможно, мать могла бы дать добрый, мудрый совет и поддержку подрастающей дочери. В сказке о ней – ни слова. Можно предположить, что она умерла, когда Русалочка была совсем крошкой, может быть, в родах – именно поэтому старшие сестры совсем иные, они успели напитаться материнской любовью.

Русалочка росла не только без матери. Ей не хватает и любви со стороны отца.

Отец занят, он принимает материальное благосостояние за проявление любви. Так часто бывает, когда мужчина считает, что раз обеспечил, то уже всё сделал для семьи. Кроме того, рядом с бабушкой не было дедушки. А значит, Русалочка совершенно не представляла себе нормальных повседневных отношений в браке. И это – ещё одна причина, по которой «брачный выбор» был совершен неверно.

Бабушка стара, но адекватно воспринимает реальность. Бабушка предупреждает, что у Русалочки и принца – абсолютно разные жизненные ценности, разные представления о прекрасном и безобразном (на примере рыбьего хвоста). Вряд ли они найдут общий язык. Мудрость старой русалки, увы, пропадает втуне.

Следующий шаг Русалочки – поход к морской ведьме. Она пошла к ней, хоть и боялась. Надежда на несбыточное заставила её преодолеть страх перед ведьмой, но – если бы она использовала этот запал, эти душевные силы на то, чтобы прислушаться к мнению бабушки, преодолеть влечение! Шансы спастись у Русалочки ещё есть, но они тают, тают с каждой секундой.…

С точки зрения психолога это выглядит так: ещё есть силы и энергия, но расходуются они непродуктивно. Да и кто в здравом уме и твёрдой памяти пойдёт к ведьме?

Краткое содержание

Сказка Ганса Христиана Андерсена «Русалочка» начинается с описания семьи главной героини. Дворец морского царя находился в самом глубоком месте под водой. Жена властителя давно умерла, и ему пришлось воспитывать шестерых дочерей только с помощью своей матери. Каждый день юные русалки играли в саду, но младшая отличалась задумчивостью и тихим нравом.

Ариэль много времени проводила на своей клумбе и рядом с упавшей в море статуей мальчика.

А также она любила слушать истории, которые ей рассказывала бабушка.

Подниматься на поверхность русалкам разрешали только с пятнадцатилетнего возраста.

Младшая из сестер ждала своего дня рождения с большим нетерпением. Каждый год она слушала словесные описания внешнего мира.

Наконец и ей удалось подняться на поверхность моря. Она увидела корабль, с которого доносились музыка и пение. Все были нарядно одеты, но внешность принца привлекла Русалочку с первого взгляда. Но вдруг начался шторм, и судно опрокинули сильные волны. Юноша упал в море, Ариэль спасла его и вытащила на берег, оставив около монастыря. Одна из воспитанниц нашла принца.

Русалочка рассказала о своем приключении сестрам, и те отвели ее к замку возлюбленного. Ариэль захотела добиться его любви. Однажды она сбежала с бала и отправилась к ведьме, которая согласилась превратить ее хвост в стройные длинные ноги. Но колдунья поставила несколько условий. При каждом шаге Ариэль будет ощущать сильную боль, а в обмен за услугу ведьма отрезала ей язык. Если же принц женится на другой, то Русалочка превратится в морскую пену.

Она дала свое согласие и забрала зелье. Ночью перед дворцом принца Ариэль выпила жидкость и потеряла сознание. Юноша забрал ее к себе и восхищался ее грацией. Но он ласково относился к Русалочке, как к сестре или ребенку. Позже он признался, что его сердце принадлежит девушке, которая его спасла во время шторма, как он считал. Рассказать ему правду Ариэль не могла. Принц уехал в соседнее королевство, где познакомился со своей невестой. Она и оказалась той девушкой, что встретила его на берегу.

У Ариэль осталась только одна ночь с принцем. Но к ней явились сестры. Они отдали колдунье свои волосы взамен на нож, который нужно было убить юношу и окропить его кровью ноги Русалочки. Тогда они превратились бы в хвост. Но Ариэль не смогла причинить вред любимому, она выбросила нож в море и бросилась в воду сама. Перед ней появились дочери воздуха, которые забрали ее с собой.

Главные герои сказки Русалочка Андерсена

«В сказке ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок» – так гласит одна из пословиц русского народа. Именно сказки дарят нам погружение в волшебный мир, и отвлечься от серых будней. Сказка Андерсена Русалочка есть тот самый отличный пример, который будет актуален читателям из различных возрастных категорий людей. В ней заключена глубокая философская мысль о самопожертвовании ради исполнения своей мечты и горечь поражения от того что не получилось осуществить эту мечту.
Проведем краткую характеристику главных персонажей.

Русалочка.

Маленькая и наивная обитательница морских глубин. Отличается особой любознательностью и умом. Является дочерью морского владыки. И по этой причине ей, как достигшей 15-ти летнего возраста, разрешается всплывать на поверхность воды. Именно в этот период времени она, в очередной раз всплыв на поверхность влюбляется в принца. Когда корабль потерпел крушение, Русалочка спасает юного принца и оставляет его на берегу. Но чувство любви к нему была настолько сильна, что она решается на отчаянный шаг и меняет свой божественный голос на способность ходить по суше и дышать воздухом. Но так как после спасения принц встречает другую женщину он жениться на ней и тем самым разбивает сердце Русалочке.

Принц.

Молодой мужчина, который очень любил путешествовать на своем судне. Но в очередной раз его судно терпит крушение и принц поглощенный водой начинает опускаться в морскую бездну. Но русалочка спасает его и оставляет на песке. Где его обнаруживает совсем другая молодая особа, которую он считает своей спасительницей. После того как Русалочка вышла на берег, молодой принц быстро заметил красивую девушку. Которая обладала золотыми кудрями, и умело хорошо танцевать. Он даже не обращал внимание на то что она немая. И вот однажды вечером он разбивает ей сердце тем, что признался, что отдаст свое сердце той, которая его спасла и это оказалась совсем другая девушка.

Второстепенные герои сказки.

Царь морской.

Многодетный отец и владыка всех морей на земле. Справедлив и смел. Очень любит свою младшую дочь Русалочку. Но так как в раннем возрасте овдовел, его мать взяла бразды правления в свои руки.

Мать Царя.

Мудрая пожилая женщина, которая умело, распоряжалась королевством и очень любила своих внучек. Особенно самую младшую, Русалочку. Они много времени проводят вместе и бабушка рассказывает ей о жизни на суше. Рассказывает что у людей душа бессмертна, а вот тело умирает быстро. Но русалки обречены на, то, что через триста лет они превратятся в пену морскую. После таких разговоров Русалочка все чаще появлялась на поверхности моря и мечтала, что когда-нибудь ступит на сушу своими босыми ногами.

Ведьма.

Очень хитрая и злобная героиня сказки. С помощью обмана она дарит ей эликсир, который подарит ей ноги. Но взамен этого она должна отдать ей свой ангельский голосок. Но ведьма знала, как устроен внешний жестокий мир и не предупредила Русалочку о трудностях, которые ее погубят.

Также читают:

Картинка к сочинению Главные герои сказки Русалочка Андерсена

Популярные сегодня темы

У каждого человека, увлекающегося литературой, есть свой любимый автор, поэт, писатель. И у каждого он разный. Все зависит от стиля, который привлекает читателя. Кому-то нравятся романы, стихи, а кому-то проза, рассказы

Единственные качества, которые невозможно отобрать ни у одного человека живущего в нашем мире это свобода и стремление к свободе, вольнодумию, и невыносимую потребность в справедливости в этой жизни.

Автор остановился во Владыкавказа и ждал оказию в Екатериноград. Оказия – это полроты пехоты с пушками для прикрытия обозов. Пришлось бы все три дня прожить на сухоядении, поскольку бесполезно было заказывать у глупых

Произведение Чернышевского писалось в течение года, написано оно было в Петропавловской крепости.

Невозможно было бы представить рассказ И. Тургенева “Бежин луг” без красочного описания природы. Изображение окружающего мира писателем необычно, так как неразрывно связано с судьбой человека

Варианты окончания

До сих пор ведутся споры по поводу концовки сказки. В оригинале тело Ариэль превратилось в морскую пену после того, как она бросилась в воду. Но вместо смерти она почувствовала тепло солнечных лучей и превратилась в дочь воздуха. Другие волшебные существа объяснили ей, что она не умерла, так как всю жизнь пыталась обрести вечную душу своими благими намерениями. Когда Ариэль совершит достаточно добрых дел, она станет бессмертной.

Но некоторые критики не согласны с такой развязкой. Они считают, что вся сказка вела к трагическому концу, а связь Русалочки с дочерями воздуха можно считать положительным финалом. На самом деле первое издание автора имело другое окончание. Ариэль должна была просто погибнуть в море. Но позже при анализе сказки «Русалочка» Андерсен решил добавить добрых существ, которые ее спасли.

У дочерей воздуха также есть условия для обретения души. Нужно в течение трехсот лет совершать только добрые дела. Писатель добавил и другие требования к Ариэль. Все зависит от того, как она себя будет вести. Каждое хорошее дело сокращает трехсотлетний срок на один год. А плохие поступки заставляют дочерей воздуха плакать. Слезинка продлевает срок службы на один день.

Критики посчитали такие условия более страшными, чем просто смерть главной героини. Они отнесли сказку к циклу викторианских моральных рассказов.

В подобных произведениях всегда были притчи и поучения, заставляющие детей хорошо себя вести и не совершать злых поступков.

Мифологическая подоплека

В основе создания сказки лежит миф о сиренах — морских девах, которые умели звать и привлекать к себе мужчин с помощью красивого мелодичного голоса. Такой же была и Ариэль, маленькая морская госпожа. В русском языке произошло сокращение и адаптация названия произведения.

Если углубиться в мифологию, то станет понятно, что главную героиню нельзя считать русалкой. Она была дочерью морского царя, то есть родилась и выросла под водой. А согласно славянским легендам, русалками становились девушки-утопленницы. После превращения они были недружелюбными, мстительными, заманивали и убивали мужчин. Морские девы или сирены происходят от богов, но у них нет души.

В Западной Европе есть легенда о дочери морского царя, которая решила обрести бессмертие. Для этого она каждый день приходила к монаху в храм и молилась вместе с ним. Русалочка в сказке хотела получить душу с помощью любви к земному мужчине. Только через поцелуй влюбленного она могла захватить частичку его бессмертия.

Автор сделал своего персонажа особенным, отличающимся от остальных. Сестры Ариэль во время кораблекрушений пели морякам о том, как хорошо им живется на дне, уговаривали спуститься вместе с ними. Ариэль же спасла принца вместо того, чтобы убить его.

А позже ей пришлось пожертвовать собой ради его счастья. За это и другие страдания Русалочку наградили бессмертной душой.

Убей последнюю надежду — как этап взросления из русалочьих отношений

Но даже сейчас выход все еще был. И этот выход – убить.

Убить, чтобы жить самой. В лице принца символически убить в себе тягу к нездоровым отношениям, убить бесплодные мечты, убить бесперспективные надежды. Расстаться с иллюзиями. Это трудный выбор. Этап взросления, инициации, душевного кризиса – через боль уже не физическую — душевную, но, возможно, целительную.

Уйти в сторону на ранних стадиях было бы намного легче. И то, что спасительный нож выпадает из руки, ни разу не сделавшей что-то для себя самой – скорее, закономерный итог, чем неожиданность. Уж если быть жертвой – то до конца, — выбирает Русалочка.

Добрый сказочник превратил её в фею воздуха, имеющую шанс самостоятельно – наконец-то самостоятельно, в качестве результата собственных действий, а не в качестве подарка от кого-то – обрести бессмертную душу.

В жизни женщина, вышедшая из таких отношений, даже уцелев физически, умирает для новых отношений, она больше не способна к ним. Самое обидное в этой ситуации, что «русалочьи отношения» — это не отношения вообще. По факту их нет, но женщина думает, что они есть. Точнее, у нее — есть. А у принца нет с ней отношений. Она для него просто удобная игрушка.

как добраться, история создания памятника и сказочный персонаж



Сказка «Русалочка» Ханса Кристиана Андерсена была одним из самых любимых произведений писателя. Автор говорил, что при его создании оно по-настоящему его волновало и достойно того, чтобы написать его еще раз.

Памятник Русалочке, установленный в столице Швеции, среди достопримечательностей Копенгагена занимает особое место. Это не только оригинальное произведение искусства, но и символ Копенгагена, а также всей Дании. Именно поэтому около Русалочки всегда много туристов и осмотр этой необычной милой скульптуры входит во все туристические маршруты.

Возможно, кому-то покажется, что этот бронзовый памятник очень простой — он не поражает воображение ни размером, ни весом (его высота составляет всего 125 см, вес — 175 кг) и установлен он на гранитном постаменте в виде глыбы. Но сам образ водной красавицы вдохновляет, навевает воспоминания о детстве и том времени, когда мы познакомились со сказкой «Русалочка».

Для посещения памятника лучше выбрать безветренный солнечный день, чтобы фотографии получались яркими, а подойти к скульптуре Вы смогли, не забрызгавшись волной и не замочив одежду.

 

Русалочка в Копенгагене — как добраться

Памятник находится на набережной Лангелини, добраться до него можно:

  • На электричке — станция Østerport
  • На метро — станция Kongens Nytorv
  • Автобус №26 — остановка Østerport.

История создания скульптуры

В 1836 году датский писатель Ханс Кристиан Андерсен написал сказку «Русалочка».

В ней рассказывается, как во время кораблекрушения русалка спасла принца и влюбилась так, что не могла жить без него. Тогда она обратилась к морской ведьме с просьбой помочь ей. Колдунья в обмен на красивый голос Русалки дала ей вместо хвоста ноги. Русалочка решила побыть на земле несколько дней, чтобы очаровать принца.

Но принц влюбился в другую девушку — принцессу и решил жениться на ней, а морская дева осталась для него только другом. Во имя любви Русалочка жертвует собой, она не требует ответного чувства и желает счастья принцу и его невесте. Оставшись на берегу, она превращается в пену. 

В сказке заключен глубокий смысл, и затрагиваются такие понятия, как любовь, самопожертвование и обретение бессмертной души.

По сказке Андерсена через 73 года был поставлен балет. Этот спектакль посмотрел Карл Якобсен, сын известного предпринимателя, владельца фабрик и пивной компании Карлсберг (Carlsberg), Он был в таком восторге от балета, что решил заказать скульптуру Русалочки у датского скульптора Эдварда Эриксона. Когда работа была закончена, Карл Якобсен подарил ее Копенгагену и с 23 августа 1913 года памятник украшает набережную столицы Дании.

Однако, не всем по душе эта милая скульптура — несколько раз она была обезглавлена, ее обливали краской и одевали в мусульманскую одежду, взрывали, отрезали руку и сбрасывали в море. Но, несмотря на все акты вандализма Русалочку восстанавливали и возвращали на место. Для датчан она также дорога, как французам — Эйфелева башня, а англичанам — крепость Тауэр.

Кто позировал скульптору Русалочки

Роль Русалки в одноименном балете на музыку композитора Фини Энрикеса в постановке балетмейстера Ханса Бек исполняла Эллен Прайс. Именно ей и было предложено позировать при создании скульптуры. Прима-балерина Королевского театра согласилась, но с одним условием — обнаженное тело было взято не с нее, а с жены скульптора.

Вместе с тем, родственники скульптора Эдварда Эриксона считают, что Русалочка полностью повторяет облик его жены Элине Эриксен.

По легенде, каждый, кто дотронется до скульптуры, обязательно встретит свою любовь. Русалочка является символом любви и удачи. Кроме того, этот памятник, отражает географическую суть Копенгагена, он также, как и город, окружен со всех сторон водой. Поэтому каждый датчанин знает, что пока Русалочка на своем месте, с Данией все будет в порядке.

«Русалочка» — Эйлин О’Коннор — LiveJournal

Я очень люблю Андерсена, особенно «Русалочку», и не только сам текст, но и его визуализацию (простите за корявое выражение). Самостоятельное удовольствие – рассматривать картинки в любимой книжке; к счастью, оно не пропало с возрастом, и меня по-прежнему ужасно занимают иллюстрированные сказки. Нужно учитывать, что я в своих вкусах с детства сильно ушиблена Никой Гольц и Трауготами.

Напомню русалочку Ники Гольц.

Вот она появляется с сёстрами (обратите внимание, никакой цензуры, никаких, боже упаси, ханжеских лифчиков). Везде дальше под катом – несколько рисунков.

[посмотреть]

В детстве я узнавала черты взрослой русалки в половине бабушкиных соседок. Отдельное счастье для ребёнка с фантазией: они у меня по ночам плавали в болотах, как кикиморы, а днём мы с бабушкой встречали их, причесанных и опрятных, по дороге на рынок.

Бедная малютка заполучила свои ножки и сидит с растерянным личиком, охлаждает их в морской воде.

Ну, и напоследок – девушка во дворце. «Тут и русалочка подняла свои прекрасные белые руки, встала на цыпочки и понеслась в легком воздушном танце – так во дворце принца ещё никто не танцевал».

Большинство современных художников, берущихся за «Русалочку», вызывают у меня оторопь. Даже в виде откровенного китча они не смешны и не радуют взгляд  (апофеоз китча – любимый многими Ломаев; он просто убийца «Русалочки» в ее андерсеновском варианте). Что наши художники, что иностранные на этой сказке теряют даже отдаленное подобие вкуса и чувства меры; их русалки – то грудастые старые бабы, то тухлые синюшные рыбы-блондинки с цветами в волосах, будто списанными с ковриков для ванной.

И тут приехал ко мне мой Кристиан Бирмингем.

Думаю, многие его видели. Английский художник-иллюстратор, работает пастельными мелками на специальной бумаге для пастели. Исключительно успешен: огромные тиражи, персональные выставки и т.д.

И вот – «Русалочка». Она, как минимум, интересная.

Бирмингем балансирует на опасной грани красоты с красивостью, а от красивости один шаг до пошлости.
Русалочка у него – абсолютно современная, изумительной балетной красоты девочка. Этот художник, судя по тому, что я у него видела, вообще питает слабость к такому типажу: его Снежная Королева – это та же модель, только взрослая. Чистое нежное лицо, пухлые губы, широко расставленные глаза с приподнятыми внешними уголками.

[смотреть]

У русалочки длинные волосы, и с помощью ракурсов и распущенной гривы Бирмингем аккуратно обошел «проблему груди» .

Ведьма прямо отличная. Всем ведьмам ведьма.

Подводный мир подробен и красочен, это вам не Лисбет Цвергер (прекрасная, к слову), которая считала «Русалочку» одним из самых сложных текстов у Андерсена, потому что, цитирую, «все описания в этой книге настолько фантастичны и невероятно чудесны, что я как художник не могла бы проиллюстрировать их лучше доступными мне средствами, чем это сделал сам Андерсен словами» (за перевод интервью низкий поклон conjure).

[смотреть]

Подводный дворец, купола сияют как медузы; черепаха, акула и десятки рыбок.

Вот вам она, эта девочка, в образе Снежной Королевы. Глаза зазеленели, черты лица заострились, над носом поработал хороший пластический хирург, а в остальном – та же красавица.

Кроме того, Кристиан Бирмингем и с сёстрами нашей малютки не стал утруждать себя работой над разными типажами. Ну, цвет волос поменял девицам и решил, что этого достаточно.


Принц, традиционно, болван болваном. Не знаю, специально ли это сделано или просто художнику было неинтересно рисовать мужчину.

[смотреть]

Спасение принца. Русалочка рядом с этим загорелым мужланом совсем белоснежка.

Здесь он несколько симпатичнее, конечно. Удивительно в книге видеть чисто «киношный» ракурс. Бирмингем вообще этим пользуется вовсю.


Но как же прекрасно у него море. И судно, на которое девочка смотрит снизу сквозь толщу воды, и волны, в которых отражаются небеса.

[смотреть]

Кстати, здесь видно, что художник почти дословно следует за автором: «Дворец был из светло-желтого блестящего камня, с большими мраморными лестницами, одна из них спускалась прямо к морю. Великолепные золотые купола возвышались над крышей».

Одна из самых поэтичных картин, где современность личика не бросается в глаза, – русалочка, выплывающая на закате к поверхности моря.

И пена, светящаяся в лунном свете.

Это, по-моему, чистая Венеция. Воды пока не мутные – значит, до лета далеко.


Русалочка уже при дворце, на балу. Здесь нет черт лица и нет того летящего стремительного танца, который есть у Гольц: девочка неотличима от других фрейлин, она одна из многих.

[смотреть]

Самая, пожалуй, насыщенная деталями страница, – это знакомство принца с принцессой, которая станет его женой.

Принц с невестой. Смотрю на них и не могу отделаться от мысли, что и здесь вижу одну и ту же модель в трех видах: девочка в нижнем левом углу, сама русалочка и принцесса – впрочем, у той усредненные черты красавицы, так что я могу и додумывать.

Сестры дают русалочке нож, которым она должна убить принца, чтобы спастись.

Русалочка, конечно, не сможет, и превратится в пену морскую.

По большому счёту, я купила эту книгу за заключительные иллюстрации, за финал этой чудесной и грустной истории.
«… Но русалочка не чувствовала смерти; она видела каких-то прозрачных, чудесных созданий, сотнями реявших над ней. Она видела сквозь них паруса корабля и розовые облака в небе.
– Куда я иду?
– К дочерям воздуха!»

[смотреть]

Взгляд художника, а за ним и наш, поднимается всё выше и выше, к дочерям воздуха, одной из которых становится и Русалочка:

 К сияющим одеждам, среди которых можно прочесть и очертания лиц, и силуэты дельфинов, и птиц с волнами.

И, наконец, к розовеющим облакам над чайками, так высоко в небо, что вокруг остаётся только море и – далеко-далеко внизу – паруса корабля, похожие на белую пену, которую уносит ветер.

Семь классических фэнтези для детей

Маленькая морская девица (1883). Ганс Христиан Андерсен (автор)

Рассказы Андерсена: Маленькая морская девица , точный перевод «Ден Лилль Гавфру» Ганса Христиана Андерсена 1837 года, отражает растущее превосходство «Русалочки» над другими сказками с которым он был составлен в антологию. В то время как в первых двух датских изданиях «Русалочки» эта история была помещена в большие общие сборники сказок, в это издание вошли только две другие истории.Важность русалки для коллекции подчеркивается тем, что она помещена в название и обложку коллекции. Сам Андерсон признал, что с самого начала «Русалочка» «особым образом вызвала интерес, который только увеличился в следующих томах», и принесла ему международную известность. Повышение приоритетности «Русалочки» в последующих изданиях сделало сборники, в которых она появлялась, более востребованными для издателей.

Единственная иллюстрация, включенная в текст The Little Sea Maid , изображает русалку в ее человеческом обличье, танцующую перед переполненным судом, и демонстрирует, как это издание способствовало продвижению английских культурных ценностей, таких как эмоциональная сдержанность.Критик Джулия Бриггс признает, что в рассказах Андерсена с их подробным описанием страданий «мало уступок детской чувствительности, и кое-что из того, что принято за сентиментальность, может быть просто совершенно неанглийским отсутствием сдержанности в отношении сильных эмоций». Поэтому следует отметить, что в одной сцене, проиллюстрированной в этом английском переводе, русалка характеризуется «жесткой верхней губой»; несмотря на ощущение, что она ходит на иголках и ножах, она красиво танцует для двора и с таким безмятежным выражением лица, что ни одно лицо в толпе, смотрящей на нее, не выражает какого-либо беспокойства за нее.

Катяна Гатри и Александра Висбиски


Если вы любите сказку о русалке
(2010). Спаситель Пиротта (автор). Элис Пиблз (автор). Сюзанна Локхарт (иллюстратор)

Если вы любите сказку о русалке, , иллюстрированный Сюзанной Локхарт, иллюстрирует замысловатые техники бумажной инженерии. Экспозиция Смитсоновского музея, посвященная бумажной инженерии, описана так: «Подвижные и всплывающие книги учат умным образом, делая процесс обучения более эффективным, интерактивным и запоминающимся.В книге Локхарта вместо сложных всплывающих элементов используются легкие движения бумаги, которые постепенно меняют сцену. Этот стиль бумажной инженерии помогает передать «сказочный финал» диснеевской адаптации «Русалочки», поскольку темное изображение кораблекрушения превращается в контрастно радостный финал. Бумажная инженерия усиливает магию сказки и ее взаимодействие с читателями.

В этой версии сказки «Русалочка» 2010 года есть элементы сюжета, которые отличаются от оригинальной истории.История Ганса Христиана Андерсена 1837 года заканчивается тем, что русалка, не сумевшая завоевать любовь принца, превратилась в морскую пену. Наградой за исходный финал является трансцендентность для русалки, но этот элемент созревания персонажа был удален из «Если вы любите сказку о русалке» и заменен более простым более счастливым концом, обычным для современных детских книг. Сложная, радостная свадебная сцена, изображенная на этой странице, соответствует фундаментальным изменениям в истории, представленным в фильме Диснея 1989 года.Фильм Диснея — первая адаптация, в которой русалка действительно достигает своей цели — заставить принца влюбиться в нее, и широкая популярность этого измененного финала повлияла на более поздние версии, такие как Локхарт.

Грейс Бирмахер и Рэйчел Бельски

9 способов, которыми оригинальная «Русалочка» Ганса Христиана Андерсена на самом деле серьезно беспокоит

Современная сказка о Русалочке, которую мы знаем из Диснея, довольно очаровательна, хотя и немного безумна.Симпатичная рыженькая с одержимостью человеческим миром и некоторыми музыкальными помощниками всплывает на поверхность, завоевывает любовь принца после череды препятствий, выходит замуж, все хорошо. Но оригинальная версия «Русалочки» датского писателя Ганса Христиана Андерсена не из тех, что вы хотите читать маленьким детям, влюбленным в море. Это очень страшно.

Во-первых, в нем много религиозного подтекста; с другой стороны, принц — полный придурок, в отличие от принца Эрика, который просто глуп.И, что самое главное, это действительно ужасная история. Люди растворяются, получают ножевые ранения, к ним прикрепляются устрицы и всякие другие очаровательные судьбы. Морская ведьма — не враг, а природа человека (и русалки). Это ставит знаменитую статую Русалочки в Копенгагене в совершенно ином свете; она вот-вот умрет ужасной смертью или просто думает об убийстве кого-то?

Если вы всегда любили Ариэль и ее вилки для волос и попытки целовать людей в лодках, теперь отвернитесь. Сказка Андерсена — это не место, где зло встречается с подобающей судьбой, а добрые люди добиваются справедливости.Однако, если вы чувствуете себя смелым, вот девять способов, которыми оригинал серьезно потемнел.

1. Первую русалочку пытают устрицы.

Сюжет оригинальной сказки почти такой же, как и в диснеевском фильме — младшая дочь в морском дворце, которым управляет король русалок, слегка одержима людьми, — но ее королевская особа буквально причиняет боль. Когда она достигает совершеннолетия, русалке (у которой нет имени) разрешается не только подниматься на поверхность; ей приходится страдать от восьми устриц, прикрепляющихся к ее хвосту.«Гордость должна терпеть боль», — резко возражает ее бабушка, когда она жалуется. Я тоже сбежал, чтобы стать человеком.

2. Ее старшие сестры поют о радостях тонущих моряков.

Многие старшие сестры русалки на самом деле в конце концов довольно милы, но они опасные звери; очевидно, одно из их главных развлечений — это петь морякам о том, что им не следует бояться находиться под водой, потому что это так весело. Хотя они не кажутся намеренно ужасными — у нас просто создается впечатление, что они отчасти тупые.

3. У русалок нет души.

Это очень много. Русалки доживают до 300 лет, но как только они умирают, они исчезают. Люди получают ничтожно мало возможностей, но Андерсен подчеркивает тот факт, что они получают бессмертные души, которые живут вечно, а значит, явно превосходящие существа. Половина причины, по которой самая маленькая русалочка ускользает в погоне за ногами, заключается в том, чтобы схватить себе душу, а не только принца.

4. Став человеком, русалка должна либо выйти замуж, либо умереть.

Вариантов, доступных русалке Андерсена, довольно мало.В фильме она должна получить поцелуй настоящей любви или снова превратиться в русалку и стать рабыней Урсулы. Однако в оригинальной истории ей нужно убедить принца жениться на ней — иначе она умрет. И из-за надоедливой бездушной штуки она уйдет навсегда. Это довольно грубая сделка.

5. Становясь человеком, кажется, что ее постоянно режут ножи.

Нет очаровательного превращения русалки из рыбы в человека. Мало того, что она безмолвна, каждый шаг по ее зубам вызывает ее агонию; морская ведьма описывает это как «хождение на ножах».«У нее есть серьезные шансы против нее. Кто может быть соблазнительным, когда им молча наносят удар по ногам?

6. Принц — покровительственный придурок, который обращается с ней как с буквальным домашним животным.

Принц Андерсена — снисходительный кошмар Он позволяет русалке спать у изножья своей кровати (нет, серьезно) и называет ее своим маленьким подкидышем. Он любит ее, «как если бы он любил маленького ребенка», очевидно — жуткие флюиды сильны с этим — и Андерсен даже вставляет сцену, где он рассказывает своему тупому маленькому другу-подкидышу все о чудесах под водой, потому что он так много знает о них .Это какой-то захватывающий человеконенавистник.

7. Она не получает чувака — и ей приходится танцевать на его свадьбе.

Русалочка не только сталкивается с перспективой смерти — и, чтобы мы не забыли, не жить вечно после смерти, потому что у нее нет души — потому что она не смогла завоевать любовь своего идиотского принца, ей приходится танцевать дальше. его свадебная баржа. Это просто садизм.

8. Она сможет избежать растворения в морской пене, только если убьет любовь всей своей жизни.

Конец истории становится одновременно странным и мрачным.Пока русалочка думает о смерти — что будет означать растворение в морской пене, а не просто падение замертво, как люди, — ее сестры выскакивают из воды, обменявшись с ведьмой своими волосами на волшебный нож.

Угадай, что она должна делать с этим, чтобы жить. Если вы догадались «убить любовь всей ее жизни, пока он лежит на брачном ложе», то вы угадали правильно. Русалка выбрасывает нож и готовится встретить свою судьбу.

9. «Счастливый конец» — это чистилище.

Значит, вы ожидаете, что наша героиня будет спасена, потому что она решила спасти свою настоящую любовь, верно? Неа. Она не растворяется, но ее спасают только существа, называемые «дочерьми воздуха», которые говорят ей, что теперь она одна из них — поздравляю! — и что, если она будет летать вокруг света, совершая добрые дела в течение 300 лет, в конце концов, она может получить душу. Эту историю следует называть просто «Русалочка получает серию действительно грубых сделок».

Изображения: Джефф Кристиансен / Flickr; Хелен Страттон; Эдмунд Дюлак; Обри Бердсли; Берталл; Стивен Рид; Э.Стюарт Харди

Литературная критика произведения Ганса Христиана Андерсена «МАЛЕНЬКАЯ РУСАЛКА» | Кидд Дарк

Литературная критика «МАЛЕНЬКАЯ РУСАЛКА» Ганса Христиана Андерсена

Автор, Ганс Кристиан Андерсен, подробно описал персонажей и нарисовал словами очень яркую, красочную и невероятную среду изображения морского дна. Сказка «Русалочка» — это история об искуплении, о том, как в конце русалочка своим самоотверженным поступком спасает себя, спасая свою душу.

История «Русалочки» — это история о том, как русалка покинула свой дом и, несмотря ни на что, рискнула жизнью, чтобы быть с принцем. История сосредоточена на жертвах, принесенных принцессой для достижения своей цели, от ухода из семьи до потери голоса в обмен на пару ног, чтобы казаться людьми, чтобы быть с принцем. Жертвы, которые сопряжены с невероятной болью, физической и эмоциональной, и которых, в конце концов, недостаточно для достижения ее цели, выбора жизни своего принца над своей собственной, но, поступая так, она достигает искупления.

http://www.online-literature.com/hans_christian_andersen/2084/

У большинства людей были бы разные выводы из уроков этой конкретной сказки, однако я нашел уроки, которые можно применить ко многим людям в самых разных уровни и выводы, которые могут быть особенно тревожными. Оригинальный рассказ, который, без сомнения, имеет невероятную литературную ценность, несет женоненавистнический тон о том, что женщины — всего лишь объекты, украшающие жизнь мужчины. Рассказ, который я считал грустным, расширил мои глаза и пролил больше света на тревожную реальность того, как общество обращается с людьми, в особенности с женщинами, и объективирует их.

Изначальная история начинается с того, что я бы назвал любопытством, и заканчивается тем, что кажется полномасштабной одержимостью. Желание русалочки быть с принцем заставляет ее променять голос на пару ног и рискнуть жизнью ради возможности быть с ним. В версии мюзикла Диснея это представлено песней «Бедные несчастные души», которую спела морская ведьма, и в какой-то момент она упоминает о том, что мужчины предпочитают женщин, которые не разговаривают и покорны.

https: // www.lyricsmode.com/lyrics/t/the_little_mermaid/poor_unortunate_souls.html

Что это за сообщение для маленьких девочек? Что они должны изменить в себе все, не для того, чтобы их любили, а чтобы их заметили? Что для того, чтобы быть с мужчиной, им нужно измениться и превратиться в кого-то другого? Что они должны потерять свой «голос»? (Явно ссылка на личное мнение женщины). Как будто им нечего предложить, кроме своего тела и / или внешнего вида? И это только заставило осознать, что не только женщины, каждый, кто не соответствует определенному образу жизни, почувствует необходимость измениться, как если бы они были вынуждены это сделать, чтобы быть счастливыми.Женщины делают пластические операции, молодые люди используют стероиды, и все покупают новую одежду или следят за новой тенденцией, чтобы их заметили. Сделано прозрение; то, что мы считаем счастьем, — это наш «принц», а «морская ведьма» — это общество, в котором мы живем. Вопрос в том, что мы готовы потерять, чтобы приспособиться к нему? Рискуя никогда не получить его обратно или даже умереть.

Главный урок оригинальной истории — искупление. Как русалочка обрела «душу», чтобы наконец попасть в рай, а другая сказка о волшебной любви и общем общем «долго и счастливо», что и все остальные новые версии сказок.Но я пришел к выводу, что это должно быть предупреждением о том, как то, что мы делаем, чтобы нас приняли, и чтобы знать, меняемся ли мы по правильным причинам или к лучшему. Сколько из вас нужно изменить, чтобы вас приняли? А оно того стоит? Готовы ли вы потерять себя в одержимости, просто чтобы стать чем-то другим? Чем больше вырастают, тем больше замечают, что сказки — это просто поучительные сказки, которым дали «счастливый конец», чтобы они были более востребованными и, следовательно, более прибыльными.

В то время как центральный персонаж был провозглашен много лет назад как героиня, в настоящее время это просто напоминание о том, каким ретроградным было общество с точки зрения гендерной политики.Тем не менее, русалочка — это ступенька в развитии женских персонажей и в определении героини. Как заявила автор Леника Круз, «если оглянуться назад на самые первые обзоры на Русалочка и можно узнать что-нибудь, так это то, как свободное коллективное определение« героини »в поп-культуре меняется со временем, иногда резко». (Круз, Л. (2014, 17 ноября). Феминистское наследие The Little Mermaid’s Divisive, ‘Sexy’ Ariel. Получено 8 октября 2018 г., с https: // www.theatlantic.com/entertainment/archive/2014/11/the-little-mermaid-at-25-and-the-evolving-definition-of-strong-female/382581/)

По сюжету автор не только построил личность и происхождение главного героя, он также показал личности сестер принцессы, чтобы продемонстрировать большую разницу между ними. Стоит отметить, что в сюжете сестры русалочки — это те, кто собирает человеческие атрибуты, в то время как у русалочки только что была статуя принца, изображение или отсылка, на которых она постоянно сосредотачивалась, приближаясь к определяющему моменту истории. когда она встречает принца и позже спасает его от утопления в море.Заставить ее в процессе казаться просто одномерным персонажем, который заботится только о том, чтобы быть с принцем, и ни о чем другом.

Еще один аспект истории, который изменился, — это желание сестер помочь принцессе в поисках принца и то, как любовь принцессы превратилась из простого увлечения в навязчивую идею, достаточно сильную, чтобы она постоянно рисковала своей жизнью до такой степени, чтобы желая измениться, чтобы принц ее принял и полюбил.

Важный и решающий момент истории изменен и впоследствии полностью утрачен в своем современном аналоге; религиозный / духовный аспект истории.Это начинается, когда маленькая принцесса спрашивает о людях и смертности, бабушка объясняет долголетие людей и русалок и объясняет, почему у людей есть бессмертная душа, а у русалок нет, как русалки растворяются в пене, когда умирают, у людей есть могилы и их души. попасть в рай. У любого достаточно старшего читателя наверняка возникнут те же вопросы по этому поводу; как она получила эту информацию, откуда она знает о загробной жизни. Создается впечатление, что эта часть истории призвана апеллировать к религиозным чувствам читателей.Намек на то, что русалка может получить душу от любящего человека, заставляет их выглядеть низшими существами, а не чудесным существом.

Русалочка отправилась к морской ведьме, чтобы стать человеком, и платой за нее стал ее голос. С четкой разницей, что в оригинальной версии ведьма отрезала себе язык, а в новой — это волшебный свет, выходящий из ее рта. Противоречивая часть состоит в том, как на своем пути к морской ведьме она увидела труп русалки, задушенного щупальцем полипа, но бабушка сказала, что когда русалка умирает, они растворяются в пене.В то время как принцесса в конечном итоге становится людьми, автор очень конкретен в том, насколько болезнен этот процесс и как каждый шаг, который она делает, похож на хождение по острым лезвиям. Это может быть указание на то, как тяжело быть человеком, или, может быть, наказание за то, что им кажется. У автора действительно есть религиозные наклонности, и он даже намекает на то, насколько на самом деле «неполноценны» эти существа (и, возможно, женщины). В конце концов, «Католическая церковь — один из последних великих бастионов женоненавистничества, это империя женоненавистничества» (католическая церковь «империя женоненавистничества» — Мэри Макэлиз.(2018, 8 марта). Получено 8 октября 2018 г. с https://www.bbc.com/news/world-europe-43330026)

В «Русалочке» Ганса Христиана Андерсена мирское путешествие главной героини заканчивается, когда она умирает вслед за ней. сердце разбивается, когда принц женится на другой женщине, но из-за того, что она отказалась убить своего любимого принца, вместо этого превратившись в морскую пену, она достигает искупления и становится Дочерью воздуха, своего рода духом, который совершает добрые дела, чтобы подняться к царству Бога (опять же автор очень религиозен).Это мораль оригинальной истории, в то время как в других сказках она распространена «долго и счастливо». Русалочка »- это история, которая постоянно ставит в центр внимания жертву, Бога и тему принятия, а также тему того, как женщины должны вести себя тихо, а ее голос является метафорой того, как женщины должны отдавать свою свободу слова. для мужчины или для того, чтобы вписаться в общество. История показывает, что решения, которые человек принимает, чтобы быть принятым, притворяясь тем, кем он не является, представляет собой второстепенную, но скрытую моральную историю.

Сказки обычно содержат моральный урок, который учит людей и относится к их жизни на том или ином уровне. «Русалочка» достигает этого, вводя искупление в качестве последнего урока, облегчая его, вводя темы духовности и жертвенности. Но эти уроки быстро затмеваются женоненавистническим тоном и ретроградной идеологией женской неполноценности, которая тонко завуалирована на протяжении всего рассказа. Кроме того, русалочка так и не достигла своей цели и умерла из-за своего выбора, что сделало историю больше предупреждением, чем сказкой.Сказка «Русалочка» не только представляет собой моральную историю искупления, но и сеет в наших умах важные вопросы: «Стоит ли менять себя только для того, чтобы соответствовать?» «Сделал ли я что-то подобное, чтобы меня приняли?» и «рискну ли я ради этого своей жизнью?». Объем этих вопросов может быть применен ко всем нам; хирургия, алкоголь, наркотики и отношения берут на себя роль принца, как в истории, и это может показать, как цель может стать навязчивой идеей, заставляя нас принимать решения, которые могут означать риск своей жизнью, как русалочка, просто для того, чтобы быть любимым или принятым.Но, прежде всего, эта история оставляет нам важные вопросы, над которыми стоит задуматься: стоит ли ваш «принц» потерять из-за этого жизнь?

Сказки Андерсена Введение | Shmoop

Сказки Андерсена Введение

Все видели Disney The Little Mermaid , верно? (Если вы этого не сделали, вам, вероятно, стоит сейчас встать из-за компьютера и пойти посмотреть его, потому что … вы действительно его не видели? Например, на самом деле ? Это классика.) Некоторые из вас, вероятно, знают, что Дисней не видел. Я пишу рассказ: они адаптировали его из оригинальной сказки Ганса Христиана Андерсена и довольно сильно изменили.На самом деле, «измененный» может быть слишком мягким словом, поскольку, если не считать основ сюжета — русалочка заключает сделку с морской ведьмой, чтобы выстрелить в человеческого принца — почти все по-другому.

  • Во-первых, русалка Андерсена умирает в конце. Никаких голливудских концовок здесь нет.
  • Принц женится на ком-то другом.
  • Морская ведьма ужасно отрезает русалке язык в рамках сделки.
  • О да, и весь смысл русалки, пытающейся выйти замуж за принца, в первую очередь состоит в том, чтобы проникнуться всей его вечной душой, поскольку у мер-людей нет души, и поэтому они не могут попасть на небеса.

Вы понимаете, что мы здесь имеем в виду. Андерсен написал довольно странные вещи.

Несколько других его сказок хорошо известны — «Гадкий утенок», «Снежная королева», «Новая одежда Императора» и «Стойкий оловянный солитер» приходят на ум, но вы, вероятно, никогда не слышали о них. их много. И эти сказки охватывают широкий круг тем в самых разных тонах. Наряду с сказочными размышлениями о природе религии и искусства («Маленькая спичка» и «Соловей») есть сказки, основанные на фольклоре («Маленький Мороз и Большой Клаус», «Путешественник»).

Андерсен впервые начал публиковать свои сказки в 1837 году, а к 1874 году он опубликовал 156 из них. Неплохо, а? Чувак был плодовитым, это точно. Но он не просто писал рассказы, и его целевая аудитория не ограничивалась детьми. Помимо сказок, Андерсен писал стихи, пьесы, романы, путеводители, эссе и многое другое. Он жаждал признания дома (Дания) и за рубежом — и он его получил! В итоге. Сегодня его рассказы можно прочитать более чем на ста языках.

Но на каком бы языке они ни были, в сказках Андерсена найдется что-то для всех. В них вы найдете красоту, трагедию, природу, религию, хитрость, обман, предательство, любовь, смерть, осуждение, покаяние и — иногда — счастливый конец. Это сложные сказки, но поскольку сам Андерсен был довольно сложным, нам нравится думать, что искусство имитирует жизнь. Или что-то подобное.

О чем рассказывают сказки Андерсена и почему меня это должно волновать?

Он был просто бедным мальчиком, его никто не любил! Ганс Христиан Андерсен был сыном сапожника и неграмотной прачки.Он вырос в душераздирающей бедности. Так что стать известным писателем, который путешествовал по всей Европе и общался с членами королевской семьи, было для него довольно большим изменением темпа.

Андерсен стеснялся своего происхождения из низшего сословия, несмотря на свой успех. Во многих его рассказах мы видим, как он борется с идеями о богатстве, самооценке и смысле жизни. Он очень заботился о том, что о нем думают другие, и беспокоился о том, чтобы приспособиться к нему, как, например, беспокойство, выраженное в «Новой одежде Императора» и «Гадком утенке».«

Может быть, вы не всегда чувствуете, что вписываетесь в него. Может быть, у вас есть видение или мечта, которую вы хотите когда-нибудь осуществить. что вы не живете в The Hunger Games ).

Андерсен был неловким и серьезным. Даже из совершенно забитой среды он сумел найти свой голос и написать свои рассказы. Так что, если он мог это сделать, то может быть, может быть, у всех нас есть надежда.

Ресурсы сказок Андерсена

Веб-сайты

Центр Ганса Христиана Андерсена
Хотите множество ссылок и ресурсов, связанных с жизнью и творчеством Андерсена? Не смотрите дальше!

Сказки Андерсена
Щелкните здесь, чтобы увидеть очаровательную короткую биографию Андерсена, подборку его рассказов и один вопрос, который будет преследовать вас всю оставшуюся жизнь: почему люди, получившие доменное имя Andersenfairytales, сделали это. com сделать так мало с сайта?

Веб-сайт музея Ганса Христиана Андерсена
На этой странице есть ссылки на рассказы Андерсена на 123 разных языках.Но вам нужно выяснить, как эти языки называются в датском, чтобы перемещаться по сайту … Итак, удачного поиска в Google!

Производство фильмов или телепрограмм

Русалочка
Ага. Мы предлагаем вам прочитать версию этой сказки Андерсена, а затем пересмотреть фильм. Не говори, что мы тебя не предупреждали.

Холодное сердце
Диснеевский вариант «Снежной королевы» Андерсена… ох… интересен, мягко говоря. Здесь персонаж Кая сохраняет персонажа Герды, который отличается от оригинала.И мы ожидаем, что к вечеринке присоединятся милые поющие зверюшки, потому что это, в конце концов, — это Дисней.

Фантазия 2000
Этот диснеевский фильм представляет собой пересказ «Стойкого оловянного солдатика» Андерсена. Проверь это!

Ганс Кристиан Андерсен
Все любят Дэнни Кея, верно? Хотя эта биография Андерсена далека от фактов, Кэй качается в роли Андерсена. И мы наслаждаемся фильмом как веселым, оптимистичным переосмыслением его жизни.

Просмотрите другие фильмы, вдохновленные Андерсеном, на imdb.com
На самом деле было много фильмов, вдохновленных сказками Андерсена, так что проверьте список IMDB о нем здесь.

Статьи и интервью

Терри Виндлинг о сказках и жизни Андерсена
Известный автор сказок Виндлинг обсуждает сказки и историю жизни Андерсена. Милая.

Дания к 200-летию со дня рождения Андерсена
Один журналист посещает родной город Андерсена Оденсе и другие части Дании на празднование двухсотлетия Андерсена в 2005 году.Би. Cen. Tennial. Это много лет, Шмуперс.

Первая сказка Андерсена?
«Сальная свеча», рассказ, который, как полагают, был написан Андерсеном, когда он был еще школьником, был найден в архиве в 2012 году. Кто не любит хорошие детективы? (Или, в данном случае, кто это написал?)

Видео

Смерть и мать
Эта 10-минутная адаптация сказки Андерсена «История матери» навязчиво красива. Forreals.

Отрывки из танцев «Снежная королева» и «Красные туфли»
Сказки Андерсена вдохновили танцоров-экспериментаторов на создание всевозможных адаптаций.В этом трейлере шоу под названием Musée des Femmes представлены отрывки с Карен из «Красных туфель» (она вся в красном) и Снежной королевы (в белом платье с высоким воротником). Довольно круто и немного причудливо. Оба.

Ролик из фильма 1948 года Красные туфли
Оставайтесь с нами: это фильм, про балет, про сказку. Ага. С некоторыми действительно красивыми танцами, кстати.

Диснеевское аниме «Русалочка»
Хотите посмотреть живые кадры из Дании 1970-х, за которыми следует японское аниме по «Русалочке»? Это для тебя!

Аудио

NPR Освещение двухсотлетия Андерсена в Дании
Обсуждение недельного фестиваля сказок в Дании в честь Андерсена.А кто не любит NPR?

Адаптация Грегори Магуайра «Маленькая девочка-спичка» для NPR
Послушайте этот вариант «Девочки-спички» Андерсена в рождественском радио-выпуске.

Изображения

Статуя Ганса Христиана Андерсена в Центральном парке
Посмотрите на книгу, которую он держит на коленях. Это ууууууе!

Статуя Русалочки в Копенгагене
Поверьте, вы видели это раньше, даже если никогда не были в Копенгагене.Это очень популярно.

Международная галерея искусства, вдохновленного Андерсеном
Некоторые из них довольно странные.

Стипендия

Ганс Христиан Андерсен: непонятый рассказчик
Хотите покопаться в пикантных цитатах из дневников и писем Андерсена? Эта книга сказочника Джека Зайпса содержит обширную информацию о жизни и сказках Андерсена.

Зачарованный экран: неизвестная история сказочных фильмов
Еще молнии для победы.Глава об адаптации Андерсена в кино содержит множество классных примеров вычурных европейских фильмов, основанных на которых вы, вероятно, никогда не слышали … но теперь вы сможете произвести впечатление на своих друзей, зная о них все!

Аннотированный Ганс Христиан Андерсен
Сказочник Мария Татар представляет подборку сказок Андерсена вместе с аннотациями, которые исследуют социальный контекст, в котором рассказываются сказки. Что действительно круто.

О версиях «Русалочки»

Изображение триптиха: Алекса Джеррити, «Отмечено Меркурием», 2010


Этот круглый стол представляет собой эссе А.Н. Деверс и обзоры Сары Кун, Шаны Млавски и Рашель Круз.


¤


«Тело или душа»: в версиях Русалочки

А.Н. Деверс

Пару лет назад я разработал и преподал «Сказки и сказки. Современная фантастика »в Университете Адельфи. В программе классические сказки сочетались с современной обработкой романов, рассказов и стихов. Я предполагал, что студенты будут (по крайней мере) поверхностно знакомы с распространенными версиями сказок, но быстро обнаружил, что Гримм, Перро и Андерсен были для них незнакомцами.То, что они знали, было Диснеем, внутри и снаружи. Когда я рос в 80-е, я тоже смотрел фильмы Диснея, но также читал оригинальные сказки. С другой стороны, мои ученики с трудом могли обрисовать сюжет Красная Шапочка (Почему? Не из диснеевского фильма). Если оставить в стороне большой культурный дефицит, это означало, что у них сложилось ошибочное впечатление, что сказки всегда заканчиваются «долго и счастливо». Одно прочтение книги Ганса Христиана Андерсена «Русалочка » излечит их от этого заблуждения.

История Андерсена, написанная им в 1836 году, основана на принцессе-русалке, которой в 15 лет дарована та же привилегия, что и ее старшим сестрам: разрешение плавать на поверхности, чтобы смотреть на мир над морем. По случаю ее восхождения случается ужасный шторм, и наша русалка спасает красивого принца от кораблекрушения, влюбляется в него и отчаянно пытается покинуть свой океанский дом и семью, чтобы побыть с ним на суше. Она заключает сделку со злодейской морской ведьмой: она пожертвует своим голосом в обмен на пару ног.Но ее жертва в сказке Андерсена намного хуже, чем когда-либо показывается в диснеевском фильме. Здесь морская ведьма не стесняется ужасов русалки:


Я приготовлю для вас зелье, с которым вы должны плыть, чтобы приземлиться завтра до восхода солнца, сесть на берегу и выпить. Тогда ваш хвост исчезнет и превратится в то, что человечество называет ногами, и вы почувствуете сильную боль, как если бы меч прошел сквозь вас. Но все, кто тебя увидят, скажут, что ты самый красивый человечек, которого они когда-либо видели.У вас по-прежнему будет та же плавная грациозность движений, и ни один танцор никогда не будет ступать так легко; но на каждом шагу будет казаться, будто вы наступаете на острые ножи, и кровь должна течь. Если ты все это вынесешь, я тебе помогу.


Насчет морской ведьмы Андерсен и создатели Диснея согласны: она самый гротескный из сказочных злодеев. В фантастической книге Марины Уорнер « От зверя до блондинки: О сказках и их рассказчиках» Уорнер утверждает, что характеристика Диснея:


[E] подчеркивает теневую сторону этой безудержной похоти; волнистый тучный осьминог, с выпуклым лицом бархатной королевы из Тулуз-Лотрека, туловищем и щупальцами, обтянутыми черным бархатом, она — мультипликационная королева ночи, энергичная и необузданная, которую английский поэт Тед Хьюз назвал бы «маткой». в загуле.


Исследовательница сказок Мария Татар описывает ведьму Диснея как «медузоподобного осьминога, который […] олицетворяет чудовищность женской силы». Андерсен дает небольшое физическое описание ведьмы, но его характеристика ее столь же ужасна: «Там сидела морская ведьма, позволяя жабе есть изо рта, точно так же, как люди иногда кормят канарейку кусочком сахара. Она назвала уродливых водяных змей своими маленькими цыплятами и позволила им ползать по ее груди.”

Несмотря на большие жертвы, русалка Андерсена соглашается на условия морской ведьмы. Она отправляется на сушу, но не может вовремя ухаживать за помолвленным принцем, чтобы остановить его бракосочетание. Сестры русалки, узнав о ее судьбе, предлагают свои волосы морской ведьме в обмен на спасение своей сестры. Они дают своей сестре нож и говорят ей, что она должна убить принца, чтобы вернуться в море. Но она не может этого сделать. Вместо этого она бросает нож в море, и ее тело умирает. Она превращается в «дочь воздуха».«Она узнает от других, подобных ей, что она потеряла свою душу, но может вернуть ее, делая добрые дела в течение 300 лет.

Марина Уорнер прослеживает вдохновение Андерсена для создания Русалочки как в восточных, так и в западных традициях «об ундинах и селки, никси, лорелей и мелузинах, в которых сказочное существо появляется на земле и остается со смертным в качестве своей невесты только на определенные условия.» Это Арабские ночи «Джулнар Морской» о молчаливой невесте, которая приходит с моря, и опера Дворжака Русалка, о селки, который «теряет любовь своего принца к человеческой принцессе, которая может говорить (и петь).Для Уорнера русалка Андерсена является «сестрой Филомел и Лавинии от Тита Андроника, и других изнасилованных и изуродованных персонажей мифов и трагедий».

Ничего не зная об этом темном наследии, мои ученики не были готовы к испытаниям и страданиям, которые ожидали русалку Андерсена. Когда мы читали в классе оригинальный рассказ, мы слышали стоны агонии и протеста. Мои студенты сразу же решили, что им больше нравится версия Диснея. Они считали, и это невинное предположение, что версия Диснея добрее к русалке, чем Андерсен.Но я не согласен. Героиня Андерсена может потерять душу, но русалка Диснея жертвует своей физической идентичностью, чтобы завоевать своего мужчину. Нет никаких сомнений в том, что примерно в то время, когда вышел этот фильм, произошел культурный сдвиг. Является ли совпадением то, что СМИ начали рассказывать истории о подростках, которые просили увеличить грудь и сделать липосакцию на день рождения, примерно в то же время, когда вышел этот фильм? Может быть. Или, что более вероятно, сказка Диснея отразила современную культуру, которая уже претерпела тревожные изменения.

Другие современные адаптации Русалочка предлагают более тонкие и интригующие возможности для главных героев. В анимационном фильме Ponyo , , созданном знаменитым японским режиссером Хаяо Миядзаки, девушка-рыба Понио желает стать человеком и использует свои магические силы, чтобы трансформировать мир природы. По сути, ее не наказывают за свое желание, но она должна найти способ исправить вызванный ею дисбаланс. В великолепном романе Саманты Хант «Море » девушка в городке на северо-западе побережья, полном алкоголиков, убеждена, что она русалка.Ее отец исчез, когда она была моложе, и она мечтает найти его в море. Как русалка Андерсена, она влюблена в недосягаемого мужчину. Она объясняет: «Когда я вижу, как он идет с женщинами, которых я не знаю, я чувствую, что я не часть этого города. Мне кажется, что я плыву в прибое и вижу его на суше с другой женщиной, но когда я плыву к берегу, я слишком поздно понимаю, что у меня не ноги, а большой хвост, а потом меня выбрасывают на берег, и я задыхаюсь, а люди кто живет в городе, тыкает меня палкой, задаваясь вопросом: «Что она, черт возьми?» »Хант играет со знакомыми и провокационными элементами сказки, добавляя их в свое необычное и мрачное повествование.Она переворачивает историю с ног на голову и позволяет своему рассказчику покинуть сушу и отправиться в море.

Роман Ханта часто бросал вызов моим ученикам, временами не зная, что думать о его странностях, мраке и печали. Но к концу нашего раздела на Русалочка, они также признали странность своего любимого диснеевского мультфильма — и впервые подвергли сомнению его послание. Это очаровательная природа сказок, которые мы любим, несмотря на их ужасность. Но мне интересно, как может выглядеть эта сказка через десятилетия, когда она будет адаптирована для отражения нового культурного момента.Вместо того, чтобы подтверждать стереотипные гендерные роли и / или отражать принятие нашей культурой и почти празднование пластической хирургии, мне нравится мечтать о русалочке , которая может иметь своего мужчину и держать свой хвост тоже.



¤


На
Aquamarine и My Love, My Love: or The Peasant G irl

Сара Кун
9000 909 немного обыденного в них.И я не имею в виду уничижительное отношение. Я просто имею в виду, что помимо того, что они потрясающие борцы с демонами или спасающие жизни телекинетики, или сказочно одетые пчелиные матки, они также выражают душераздирающие человеческие опасения. Подумайте, Баффи Саммерс убивает вампиров, как несомненную задиру, в то же время беспокоясь о том, что Ангел никогда не пригласит ее на выпускной бал.

Русалочка , как бы ни рассказывалась ее история, — это героиня с самой обыденной мечтой: быть скучным человеком, а не совершенно фантастическим существом, которым она уже является.

Она получает много шума за то, что трансформирует свое тело, чтобы преследовать то, что по сути является увлечением, но я не могу не чувствовать, что ее поиски шире, чем это — тоска по неизвестному, которая кажется ей фантастической, потому что это полная противоположность о ее повседневном существовании. Кроме того, в отличие от некоторых из более неземных сказочных принцесс, она, возможно, просто немного безумно одержима своими поисками. Как девушка, которая хранит, каталогизирует и делает перекрестные ссылки на свою коллекцию комиксов, я могу относиться к ней.

Мне нравятся пересказы Русалочки , которые отражают эту сущностную человечность, которые дают нам яркий портрет этого персонажа и заставляют нас чувствовать ее тоску на каждом решающем этапе.И да, это включает версию Диснея, но она также включает две очень разные книги: роман Алисы Хоффман для молодых взрослых 2001 года Aquamarine и фолиант Розы Гай 1985 года Моя любовь, моя любовь: или Крестьянская девушка , который позже использовался как за основу мюзикла Однажды на этом острове . Оба являются тонкими томами, в которых используются тщательно подобранные слова, чтобы рассказать историю экономичным, но поэтичным способом. И оба они полностью привлекают вас своими очень специфическими изображениями Русалочки.

В Aquamarine главный герой — русалка, которую Хейли и Клэр, 12 лет и лучшие друзья, обнаруживают на дне бассейна пляжного клуба, где они проводят лето. Аквамарин сразу же производит сильное впечатление, рыча, чтобы они ушли. Хоффман замечает: «[S] он был намного грубее, чем большинство существ, которых вы можете встретить в море. В шестнадцать лет она была младшей из семи сестер и всегда была избалованной. О ней потворствовали, о ней заботились и позволяли вести себя так, как ни одна уважающая себя русалка никогда бы не поступила.

В этом и заключается главная привлекательность Аквамарина как героини: она может быть фантастическим существом, но при этом она сварливая, напористая, ужасно сложная девочка-подросток с четко определенными желаниями и недостатками. Хотя есть сквозная романтическая линия — Аквамарин влюбляется в Рэймонда из колледжа, который управляет магазином закусок в пляжном клубе, — суть книги касается дружбы, которая складывается между тремя девушками. Клэр уезжает в конце лета, в то время как Хейли остается на месте, и Хоффман деликатно подчеркивает переменчивую динамику между двумя девушками, когда они пытаются проводить свои дни, не осознавая того сурового факта, что они собираются разлучиться.Это тонкое чувство меланхолии — тонкая нить, которая проходит через книгу и делает приключение девочек с Аквамарином еще более необычным. И хотя специфика этого приключения может показаться незначительным (дуэт помогает Аквамарину пойти на свидание с Рэймондом), лирические слова Хоффмана отражают эпический размах женской дружбы, когда вам 12, и каждая миллисекунда жизни кажется отягощенной земными … сокрушительное значение.

Героиня My Love, My Love — не русалка в буквальном смысле слова: она осиротевшая крестьянская девочка, достигшая совершеннолетия на пышном Карибском острове.Дезире Дьё-Донне спасает жизнь богатого горожанина Даниэля Боксомма и влюбляется в него. В сочинении Гая есть прекрасное, похожее на басню качество, поскольку она описывает остров и растущее осознание Дезире окружающего мира. Но она также умело дает ясный взгляд на расовые и классовые проблемы, которые делают Дезире, у которого более темная кожа, чем Даниэль, изгоем в финансовом мире любимого человека. Например: «Дезире никогда не видела лукавых взглядов горничных в отеле и не слушала сплетни о« женщине, которая сняла обувь ».«И для нее не имело значения, что ее никогда не просили сопровождать Даниэля и его отца, когда Ле Пер Боксомм настаивал, чтобы его сын навестил старых друзей». Это гарантирует, что, хотя мы восхищаемся эмоциональной открытостью нашей героини, мы также не полностью верим в ее фантазии, как она. Она не видит, в отличие от нас, что ее роман изначально обречен: она просто верит, что любовь преодолеет все. В каком-то смысле это заставляет нас сочувствовать ей еще больше.

Как и Аквамарин, Дезире настроен на квест с примесью обыденного.Потому что, несмотря на то, что она трансформируется внешне, когда становится частью мира Даниэля (красивые платья, модные туфли), ее главная мечта остается прежней: все, что она хочет, — это настоящая любовь с Даниэлем. Если ей это удастся, все остальное не имеет значения. Сила духа Дезире и ее преданность любви делают ее такой же привлекательной героиней, как Аквамарин, но ее окончательная судьба совершенно иная. А поскольку почти невозможно говорить о Русалочка , не говоря о концовках, пожалуйста, остановитесь здесь, если вы предпочитаете оставаться в неведении относительно любой из этих книг.

Многое было сделано из того факта, что версия Диснея изменила оригинальную концовку Ганса Христиана Андерсена, в которой Русалочка отказывается от собственного счастья и превращается в морскую пену. Лично я всегда чувствовал, что счастливый конец был правильным для истории Ариэль, и адаптация классических сказок для меня связана с особенностями, которые разные рассказчики привносят в игру.

Как и Ариэль, путешествие Аквамарина заканчивается обнадеживающей нотой: она возвращается к морю, но продолжает встречаться с Раймондом (который, к счастью, отлично плавает).С точки зрения повествования, в этом есть удовлетворительное чувство правоты — это не так безупречно или аккуратно, как Аквамарин, превращающийся в человека, или Раймонд, превращающийся в водяного. Вместо этого они, как и пары, идут на компромисс, чтобы сделать что-то потенциально замечательное. И это добавляет в историю новое измерение сказки: мощный образ «девушки, которая ждала его далеко за пределами разбивающихся волн».

Дезире повезло меньше. После того, как ее «принц» выходит замуж за кого-то другого, ее бросают на улицу и топчут насмерть возле гранд-отеля, в котором она когда-то жила как подающая надежды молодая влюбленная женщина.Это сурово и жестоко (хотя и усилено изображением стаи бабочек, покрывающих ее труп, возможно, для того, чтобы унести ее душу), но, увидев, как разворачивается история, как мы, кажется, что это единственный способ, которым история может закончиться.

И все же, хотя мы можем знать, что в наших головах, даже если любой другой финал казался бы совершенно ложным, в наших сердцах, мы не можем не желать, чтобы Дезире тоже могла достичь настоящего счастья. Это свидетельство обеим героиням — таким созданным с любовью, таким мучительно человечным, настолько правдоподобно правдивым в своих стремлениях — что мы хотим, чтобы они обе достигли той высшей приземленной мечты, которая изначально сделала их такими близкими.

¤


«Любовь гуппи»:
Посейдона

Шана Млавски

Для Гомера Сирена была злодеем; для британских моряков — предвестник морской гибели. Для Ганса Христиана Андерсена она была вдохновением для поучительной истории; Корпорации Дисней, героине и золотой жиле. Но независимо от того, когда они были написаны и кто бы их ни написал, сиреневые басни всегда вращаются вокруг двойной опасности любопытства и желания.

Или, проще говоря, любопытство и курение горячих малышек. Первый роман Анны Бэнкс, Из Посейдон , не является исключением. С двумя красотками-русалками в центре, история включает в себя фантастические откровения «Сумерки », а также весь пар арлекинского романа. Восемнадцатилетняя Эмма — с фиолетовыми глазами, цветом лица альбиноса и постоянно колышущимися бедрами — отдыхает во Флориде, когда она врезается в 20-летнего Галена, ходячую шестерку из шести человек, которая «может вызвать зависть к скульптурным статуям».- Гален высокий, смуглый и, как вы уже догадались, водяной. Если быть более точным, он принц Сирены, следующий в очереди на трон Тритона. Гален поднялся на поверхность в своем двуногом теле, чтобы выяснить, почему морские существа так увлечены Эммой, по всей видимости, человеком. Эмма, тем временем, хотела бы знать, почему эта лодка мечты заинтересована в ее. И вскоре им обоим стало любопытно, каков вкус у другого неба.

Рассказано в чередующихся главах — болтливая Эмма от первого лица и Гален от третьего лица — Из Посейдон временами кажется скорее ромкомом, чем сказкой, с ее неуклюжей, но красивой героиней. его воинственное сексуальное напряжение и его шквал сюжетных моментов, сговорившихся с целью разлучить наших неразлучников (неразлучников?).С другой стороны, романтические комедии обычно не начинаются с графического изображения лучшей подруги главного героя, которой акула отрывает ногу.

Это не ваше детство Маленькая Русалка , это точно. Во-первых, Бэнкс сводит магию к минимуму, заменяя морских ведьм и заклинания какой-то глупой, крутой мернаукой. В основе сюжета лежит загадка того, кто такая Эмма и откуда она взялась, загадка, которая требует поездки к морскому биологу, диссертаций по генетике и физиологии Сирены и старых добрых экспериментов над людьми.Может ли Эмма дышать под водой, как водяной Гален? Наука говорит: «Нет, но она может оставаться в таком возрасте довольно долго». Сможет ли Эмма превратить ноги в хвост и обратно? Наука говорит: «Ответить нечетко, попробуйте позже».

Наряду с изучением биологии Бэнкс обучает читателей политике и истории «Сирены». Оказывается, способность Эммы общаться с морскими существами на самом деле является редким даром Посейдона, и если она выйдет замуж за короля Тритона (брата Галена), это может положить конец подводной холодной войне.С другой стороны, если Гален объединится с Эммой, испортив мирный процесс и своего брата, это может привести к исчезновению сирен. Как ни интересно звучит эта посылка на бумаге, ее иногда отягощают чрезмерно длинными объяснениями. Я также хотел бы, чтобы Бэнкс еще немного развил Тритон и его предметы, чтобы перспектива мерпокалипсиса вызывала больше беспокойства. Вместо этого Эмма и Гален проводят большую часть книги на суше, препираясь, угрожая своим романтическим соперникам насилием и тоскуя друг по другу.Возможно, так и должно быть. Никто не читает мифы о русалках, чтобы узнать о физиологии русалок или внешней политике — хотя, если вам интересно, как размножаются плавники, Бэнкс вдумчиво дал ответ. (На пляже они превращаются в людей и тушатся.)

В то время как любопытство задает тон сказке о русалках, тоска по чужой среде, по настоящей любви — ее движущая сила. В Посейдона тоска принимает форму, ну, ну, то тоску. Тоска типа «давай вытащим тебя из этого влажного гидрокостюма».И это нормально, за исключением того, что я мало вкладывала в развивающийся роман Эммы и Галена, который слишком собственнический и наполнен кошачьими драками для моих феминистских чувств. Тем не менее, Бэнкс может создать несколько безумных сцен «поцелуй девушку». Хотя иногда ее проза вызывала у меня зуд к редактору — Гален так часто щипал переносицу, что я надеялся, что у него нет инфекции носовых пазух — Язык Бэнкса оживает в романтических сценах:


Он касается губ ее, отрезая ее.Они мягче, чем он мог себе представить. И этого мало. Убирая руку с ее подбородка, чтобы обвить ее влажными локонами, он притягивает ее к себе. Она поднимается на цыпочки, чтобы встретить его, и когда он поднимает ее с земли, она обнимает его за шею. Так же голодная по нему, как и он по ней, она открывает рот для более глубокого поцелуя, прижимаясь к нему своими мягкими изгибами.


В этой и других сценах с поцелуями читатели-подростки бегут искупаться в океане.

Истории о русалках могут заканчиваться победой (Одиссей не поддается искушению), катастрофой (моряки тонут), горько-сладкой горечью (Русалочка теряет своего принца, но завоевывает душу) или долго и счастливо. из Poseidon избегает этих опций в пользу того, чтобы вообще не заканчивать. В предвкушении сиквела Бэнкс останавливает повествование как раз в момент большого открытия, анагнориз, который, хотя и не совсем шокирующий, обещает впереди более интересные конфликты. Как будто Disney Little Mermaid закончился, когда Ариэль понял, что принц собирается жениться на переодетой Урсуле, и зрителям пришлось ждать год и покупать еще один билет, чтобы увидеть результат.Но, возможно, удержание нас от кульминации соответствует мифам о русалках. Когда все сказано и сделано, Бэнкс оставляет нас с любопытством и тоской. При встрече Сыренка на первых страницах книги Элизабет Фама «Чудовищная красота ».Однажды утром Сиренька оказывается запутанной в рыболовной сети, которую поставил ей смертный мужчина. Перерезав сетку из волокон, она поднимает щеку над водой, обнажая себя, а затем медленно приближается к нему. Она жаждет его любви и внимания, несмотря на предостережения матери моря, предупреждения Ноока. Плывя глубже в океан со своим возлюбленным, Сиренка неправильно понимает его попытки дышать как приступы страсти; она, кажется, совершенно не подозревает о своей ужасающей силе. И здесь мы вспоминаем об универсальном риске: «Она осмелилась любить и потеряла все.”

Мы путешествуем между 1873 годом и настоящим, чтобы проследить историю запретной любви между смертным мужчиной и русалкой, проклятия между поколениями и расследование родословной, происходящее в историческом Плимуте, штат Массачусетс. В современном Плимуте 17-летняя Хестер клянется в любви, сексе и романтике. Она отказывается следовать знакомой траектории трагически прерванных жизней своей матери и ее предков по материнской линии: влюбиться, выйти замуж, а затем таинственным образом умереть при родах. Единственный пережиток матери Хестер — единственный, унаследованный символ: золотое ожерелье в форме сердца, передаваемое от матерей на смертном одре новорожденным младенцам в ее семье на протяжении нескольких поколений.Хестер начинает задаваться вопросом, не является ли этот образец простым совпадением. По мере того, как она исследует причины этих загадочных смертей, она сталкивается с похороненными семейными тайнами, историями о массовых убийствах и с духами, привязанными к земле, которые разговаривают с Хестер, оставляя на своем пути ключи к разгадке ее истории.

Еще в 1873 году, через несколько сотен лет после первой встречи Сиреньки, мы встречаем Эзру, молодого натуралиста, который страстно интересуется подводной жизнью и фольклором, окружающим мифических существ, живущих в заливе.На скалистом выступе недалеко от берега, записывая наблюдения и зарисовывая дикую природу вокруг себя, он замечает женщину в воде: Сыренку. И, несмотря на предупреждения Олафа Онтстаана, соседа, который считает русалок злыми демонами, Эзра продолжает встречаться с Сиренкой. Он узнает больше о ее сороде, изучая, а затем рисуя ее черты лица, перепонку между пальцами, остроту ее плавников. Опасаясь собственной силы, она запрещает Эзре прикасаться к ней. Однако напряжение между ними нарастает, и их роман начинает цепочку ужасающих и трагических событий.

Вместе со своими сестрами-русалками Сиренка бледно-седая, бессмертное существо, живущее в самых глубоких водах и не нуждающееся в солнечном свете. Она движется изящно и кажется неземной, поскольку ее фосфоресцирующая кожа отражает зеленую океанскую воду. Ее красота одновременно завораживает и пугает, поскольку мы обнаруживаем, что острые как лезвия плавники, прикрепленные к ее запястьям, являются оружием для выживания и защиты. В то время как Диснеевская Ариэль страстно поет о том, чтобы присоединиться к ее влюбленному Эрику, чтобы стать «частью [его] мира», Сиренка пожирает внутренние органы смертного человека, чтобы присоединиться к своему любовнику на суше: «Чтобы придать себе человеческий облик, она разорвала руку рыбака. грудь, сломал ему грудную клетку и съел его теплые влажные легкие.

В гостевом блоге на «Рождение новой ведьмы» Фама обсуждает свое переосмысление русалок и развитие Сиренки:


Русалки не имеют никакого эволюционного смысла. Человек сверху и рыба снизу? Это кажется слишком неправдоподобным. Добавьте к этому тени для век, блестки и бюстгальтеры из морских ракушек, которые популярная культура иногда навязывает этим бедным созданиям, и они могут оказаться на грани сахарина. Но потом я встретил несколько довольно жестоких русалок в рассказе Майка Миньолы «Третье желание» из Hellboy: Strange Places .Эти русалки были изношенными и безжалостными, их королевой была Бог Руш, которая каким-то образом превратилась в гротескного гигантского сома с грудью. Вдруг русалки стали такими крутыми .


Их гротескный аппетит и свирепость в Monstrous Beauty совершенно круты. Исследование Фамой чудовищности и красоты (русалки, матери, дочери) и их размытых линий ловко переплетается по всему повествованию, и приятно испытать взаимодействия между богато сложными женскими персонажами, которые являются добрыми сестрами, которые принимают странные взгляды. девочка; вдовы, жаждущие мести и трепещущие перед материнской ответственностью; и молодые женщины, решившие, что романтическая любовь не в звездах, — «морские ведьмы» и русалки, жаждущие власти и жаждущие красоты.

¤


Русалочка (Литература) — TV Tropes

Опубликовано в 1837 году, Русалочка — это классическая сказка Ганса Христиана Андерсена о русалке, которая стремится стать человеком.

Мерфолки живут веками, но не имеют загробной жизни. Дочери королевской семьи могут выходить на поверхность, когда им исполняется 15 лет, и несколько лет подряд младшая с тоской пьет сказки, которые ее старшие сестры рассказывают о том, каково это там наверху.Когда приходит ее время, она спасает бессознательного человеческого принца от шторма. Она оставляет его возле храма, где он может быть найден, но обнаруживает, что влюбилась в него.

Она заключает сделку с Морской Ведьмой, чтобы стать человеком, но дорогой ценой. Морская Ведьма может даровать свои ноги и нечеловеческую грацию, но ей будет больно ходить, как будто она всегда наступает на мечи. Русалка также должна отдать свой язык (и, следовательно, свой голос) в качестве оплаты. Если она сможет заставить принца влюбиться в нее и жениться на ней, она сможет получить долю в его душе и быть человеком всю свою жизнь, но если он женится на другом, она умрет на следующем рассвете.

Принц, которого она любит, находит ее и, очарованный ее грацией, берет ее к себе, и она становится его любимой спутницей, сопровождая его во многих его прогулках и красиво танцуя для него, несмотря на мучительную боль в ее ногах.

Затем он обручен, и его невеста оказывается храмовой девушкой, которая первой нашла его на берегу после того, как русалочка спасла его от утопления. Он счастлив жениться на женщине, которую считает своей спасительницей, но русалка безмолвно оплакивает.В первую брачную ночь ее сестры появляются перед ней с дорогой последней возможностью — если она убьет принца зачарованным ножом, который они ей принесли, она может снова стать русалкой и прожить свои столетия под водой. Не в силах убить человека, которого все еще любит, она бросает нож и прыгает с корабля, растворяясь в морской пене.

Но вместо смерти русалка поднимается из воды в компании «Дочерей Воздуха», доброжелательных духов, которые после 300 лет добрых дел заработают бессмертную душу и отправятся на Небеса.Когда они видят хороших и послушных детей, их приговор сокращается, а непослушным — удлиняется.

История была адаптирована несколько раз, от балетов до мюзиклов и мюзикла Диснея 1989 года. Фильм изменил концовку на «Счастье вечно после одного», и последовало несколько последующих адаптаций.

Его можно прочитать онлайн здесь.


Приведены примеры

  • Вся любовь безответна: Русалка любит принца, но он уже потерял сердце из-за храмовой девушки, которая (он думает) спасла его от утопления.Когда выясняется, что девушка на самом деле является принцессой, с которой он обручен, он вне себя от радости — бедная русалка, конечно, не может сказать ему, что она спасла его.
  • Эзоп:
    • На первый взгляд кажется, что говорится: «Не отказывайся от своей жизни ради любви», поскольку Русалочка теряет свое многовековое существование, потому что любит принца, даже после того, как становится ясно, что он этого не делает. люблю ее. Однако своей жертвой Русалочка зарабатывает все, что она действительно хотела, поэтому сообщение звучит так: « Отдай свою жизнь ради любви, потому что награда от любви больше, чем все страдания.»
    • Вторая редакция Андерсена добавляет более ясную мораль: будьте хорошими, дети, которые слышат эту историю, потому что время, которое русалка должна служить, сокращается каждый раз, когда она видит хорошего ребенка, но увеличивается каждый раз, когда она видит плохого.
  • Агония ног: Русалочка чувствует себя так, будто идет на ножах, пока она человек.
  • И я должен кричать: без языка русалка не может никому рассказать, что она страдает.
  • Автор Аватар: История был написан примерно в то время, когда мужчина, которого Андерсен любил романтически, женился.Есть утверждения, что в то время Андерсен писал отчаянные письма, которые он не осмеливался отправить, в которых говорилось: «Я хочу сказать свою любовь, но я не могу говорить». Звучит знакомо?
  • Станьте настоящим мальчиком: Русалки живут триста лет, а затем растворяются в морской пене, не имея никакой загробной жизни. Очарование главной героини человечеством напрямую связано с ее желанием бессмертия, хотя во многих адаптациях это полностью игнорируется в пользу акцента на любовной истории.
  • Горько-сладкая концовка: Русалке дается последний шанс убить принца и вернуться в море.Вместо этого она выбирает смерть. Однако жертва приносит ей временную загробную жизнь в качестве своего рода служебного духа, и когда ее время истечет, она обретет бессмертную душу и отправится на небеса.
  • Небесный крайний срок: если принц женится на ком-нибудь, кроме русалки, ее жизнь закончится на следующее утро.
  • Прекращение существования: Русалки живут дольше людей, но не имеют загробной жизни.
  • Проклятие о побеге: старшие сестры русалки покупают ей нож, который отменяет человеческую трансформацию и позволяет русалке вернуться в море — , если она убьет принца в его брачную ночь.
  • Милый Немой: Русалка в образе человека.
  • Тьма — это не зло: В отличие от злодейской Урсулы из диснеевского фильма, морская ведьма — нейтральный персонаж без каких-либо скрытых мотивов. Она точно сообщает русалочке, сколько будет стоить это, и даже позволяет сестрам русалок купить ей средство от побега.
  • Разберитесь с дьяволом: Ради всего лишь шанса получить душу, русалка отказывается от своей многовековой жизни и своего голоса. Она обретает человеческие ноги с необычайной грацией, но чувствует, что ходит на ножах , из-за чего ее ступни кровоточат каждый раз, когда она танцует.Если она выйдет замуж за принца, она получит душу, но если он женится на ком-то другом, она умрет навсегда. Однако, что необычно для таких сделок, морская ведьма с самого начала открыто рассказывает о последствиях, а позже помогает своим сестрам, когда они хотят ее спасти.
  • Умерла счастливо навсегда: Подвергнута: русалка умирает в отчаянии, но сразу же обретает счастье среди Дочерей Воздуха с истинным счастьем грядущих Небес. Андерсен написал несколько историй, в которых смерть главного героя и попадание в рай было их «счастливым» концом.
  • У всех есть стандарты: старшие сестры русалки меняют свои волосы на нож, которым она может убить принца и спастись. Несмотря на то, что у нее нет души и нет веских причин не делать этого, она отказывается (действие, которое подразумевает, что заработает ей души).
  • Fashion Hurts: Русалочка прикрепила к хвосту устриц бабушкой, чтобы показать ее высокий статус. Им больно, но бабушка говорит ей, что «Гордость должна терпеть боль».
  • Друг или идол Решение: У русалки есть выбор: убить принца и предотвратить ее смерть, или пощадить его за счет своей собственной.Она выбирает последнее.
  • Волосы Годивы: Когда она просыпается на берегу, русалочка обнажена, поэтому она обвивает себя длинными волосами.
  • Небеса вверху: Русалка знает Небеса как «тот славный мир над звездами». Это описание Неба как неба также увеличивает расстояние между русалкой и вечным царством, поскольку живущие на суше люди находятся ближе к небу, в то время как бездушные русалки не могут даже покинуть воду. История также описывает ангельских духов как «дочерей воздуха».»
  • Героическая жертва
    • Русалке дается шанс убить принца, чтобы она могла продолжить свою жизнь, но она отказывается от этого и вместо этого умирает. Во времена Ганса Христиана Андерсена длинные распущенные волосы делали женщину красивой — короткие волосы были социально неприемлемыми и полностью табу. Таким образом, сестры, отказавшись от своих длинных волос, чтобы спасти русалочку, принесли в жертву всю свою земную красоту и женственность.
  • If I Can’t Have You…: Вызывается сестрами русалок и морской ведьмой. Они дают ей кинжал, чтобы убить принца в его брачную ночь, а затем позволяют крови капать ей на ноги, чтобы она снова стала русалкой. В конце концов, ей бросила вызов сама русалочка, которая решила пощадить принца ценой своей жизни.
  • Innocently Insensitive: Принц вовлекает русалку в свою свадьбу, заставляет ее танцевать на приеме и даже несет шлейф невесты, думая, что она захочет разделить его счастье.
  • Ирония: Русалка спасает жизнь принцу, но он не знает, что это была она. То же заклинание, которое дает ей ноги, чтобы она могла быть рядом с ним, также стоит ей языка, которым она могла бы сказать ему.
  • Я хочу, чтобы мой любимый был счастлив: Русалка решает пощадить принца и соглашается с тем, что он счастлив с другой женщиной.
  • Последний шанс: Русалка может спасти свою жизнь даже после того, как принц женится на другом, если она убьет его в первую брачную ночь.
  • Как брат и сестра: чувства принца к русалке.
  • Затерянные в подражании: немногие маленькие дети знают оригинальный трагический финал благодаря пересказу Диснея. Несколько адаптаций, появившихся после фильма 1989 года, имитировали финал, в котором принц действительно влюбился в русалочку, и они оба женились и жили долго и счастливо.
  • Любовь с первого взгляда: Русалка к принцу. Принц к другой девушке.
  • Любовь искупает: причина, по которой русалка предпочла умереть, чем убить принца.
  • Безымянный рассказ: никого не называют по имени, только их титулы.
  • Без антагониста: Сказка — трагедия, но в ней нет настоящего злодея.
  • Только ведущие получают счастливый конец: Русалка радостно отправляется на свою новую миссию как дочь воздуха, и принц женится на девушке, которую он любит … но сестры русалки обречены на распад примерно в то же время раз Русалочка попадает в рай, и никто из них больше никогда не увидится.Даже у принца и его невесты есть момент в конце, когда они ищут «немую девушку» и с грустью приходят к выводу, что она, должно быть, прыгнула за борт.
  • Наши русалки разные: они могут выйти на поверхность, когда станут достаточно взрослыми и не имеют бессмертных душ. Они тоже живут 300 лет.
  • Наши души различны: у русалок его нет, у людей он есть, а дочери воздуха могут получить его.
  • Идеально организованный брак: Хотя Русалочка случайно помогает этому, принц и девушка из храма влюбляются, когда оказывается, что она принцесса из соседнего королевства.
  • Сила по цене: Морская Ведьма ни за кого не сотворит магию без жертвы. И даже тогда заклинания имеют болезненные побочные эффекты.
  • Принцесса-протагонист: Русалочка — самая младшая из шести принцесс. Ее отец — морской король.
  • Спасательный роман: Трагический случай с русалкой; принц, которого она спасает, не любит ее и вместо этого влюбляется в девушку, которую считает своим спасителем.
  • Секретный тест характера: Подразумевается, что единственная причина, по которой Русалочка не растворяется в морской пене в конце, состоит в том, что она отказалась убить принца.Убив его, она навсегда потеряла бы шанс обрести бессмертную душу.
  • Одиночная чародейка: Морская ведьма живет одна в опасной части океана. В отличие от адаптации Диснея, у нее нет злых планов, и она рассказывает русалке обо всех негативных последствиях ее заклинания.
  • Бездушные: У русалок нет души, а значит, и загробной жизни.
    • Он был вдохновлен давней традицией водных фей без души. Андерсен был особенно вдохновлен новеллой 1811 года Ундина , которая, в свою очередь, была вдохновлена ​​алхимическими элементалами Парацельса.
  • Загробная жизнь для конкретных видов: Люди — единственные животные с душой. Русалки перестают существовать, когда умирают. Титульная русалка приходит в ужас от этого. Она узнает, что русалки могут получить душу (и, следовательно, жить после смерти), если они выйдут замуж за человека. В результате русалочка пытается выйти замуж за принца.
  • Выберите третий вариант: либо принц должен жениться на русалке, либо она умрет на следующем восходе солнца, если он женится на другой женщине. С помощью морской ведьмы ее сестры пытаются дать ей возможность спасти ее, но это потребует убийства принца, поэтому она не принимает его.Поступая так, она невольно выбирает четвертый вариант и становится Дочерью воздуха.
  • Травма языка: Русалочке вырезали язык морская ведьма в рамках сделки.
  • Слишком хорошо для этой грешной земли: невинная и милая русалка, которая жертвует своей подводной жизнью ради любви, в конечном итоге бросает мальчика, которого любит, и жертвует своей земной жизнью. Однако история проясняет, что на самом деле она хочет души и бессмертия — и после ее смерти ей дается место среди дочерей воздуха, которые были признаны достойными заработать душ на протяжении веков. добрые дела.
  • Травматическая стрижка: старшим сестрам русалок морская ведьма остригла длинные красивые волосы в качестве платы за шанс спасти их младшую сестру.
  • Unrequited Tragic Maiden: титулованная русалка, которая в конечном итоге выбирает счастье принца над собственной жизнью и превращается в морскую пену. Неожиданно она была вознаграждена за свою жертву, став воздушным духом, который заработает бессмертную душу и отправится на Небеса после трехсот лет совершения добрых дел для человечества.
  • Желать лучше, чем иметь: Русалочка желает стать человеком и выйти замуж за принца. Поскольку она отказалась от жизни русалки и стала человеком, который больше не мог говорить и чувствовать боль, когда она шла и танцевала, и вероятность того, что она умрет, кажется, что для нее было бы лучше продолжать хотеть, чем получать это. .
  • Какие красивые глаза !: Русалочка известна своими красивыми голубыми «говорящими» глазами.
  • Что вы в темноте: Русалке нечего выиграть и все потерять, пощадив принца.Она все равно это делает.

Пять вечных сказок Ганса Христиана Андерсена

Датский писатель Ганс Христиан Андерсен (1805–1875) — один из самых любимых детских писателей всех времен. Рассказы Андерсена о русалках, утятах, демонах и императорах были переведены более чем на сотню языков и очаровали умы и сердца детей во всем мире.

Хотя дети больше не могут читать сказки Ганса Христиана Андерсена в оригинальной форме, они наверняка знают о его сказках по многочисленным анимационным и кинематографическим побочным эффектам.

В этой статье мы рассмотрим пять самых устойчивых сказок Андерсена, изучим уникальный урок каждой истории и последующие экранизации.

Пять сказок Ганса Христиана Андерсена для чтения детям

Картина Ганса Христиана Андерсена, написанная Хансеном, через Wikimedia Commons

1. «Русалочка»

«Русалочка» Андерсена, вероятно, самая популярная его работа . О популярности этой сказки свидетельствует тот факт, что датское правительство заказало в 1909 году постройку бронзовой статуи Русалочки в столице страны Копенгагене.Эта статуя Русалочки до сих пор ежегодно привлекает тысячи удивленных туристов. Модель Ганса Христиана Андерсена «Русалочка » уже более 100 лет является неофициальным символом датской столицы.

Если вы знаете «Русалочку» только по популярному мультфильму Диснея 1989 года, то, вероятно, будете шокированы, обнаружив многочисленные различия между оригинальной историей и фильмом. (Хотя, конечно, Дисней не новичок в менее чем достоверных адаптациях, как мы уже обсуждали ранее с Редьярдом Киплингом Книга джунглей .)

Вот лишь несколько из самых интересных изменений между оригинальной сказкой Андерсена и адаптацией Диснея :

  • Андерсен никогда не дает имени своей Русалочке. Правильно, в книге нет «Ариэль»!
  • Русалочке в начале сказки 10 лет, и у нее пять старших сестер, в отличие от шести старших сестер в фильме.
  • В книге король вообще не запрещает путешествовать на поверхность моря.Фактически, все сестры выходят на поверхность воды в рамках празднования своего пятнадцатого дня рождения.
  • В сказке Андерсена есть принц и морская ведьма, но морская ведьма Урсула не та злодейка, которой ее изображал Дисней.
  • Чтобы полностью не испортить сказку, мы просто упомянем, что ухаживания между Русалочкой и принцем не заканчиваются в стиле Диснея «долго и счастливо». (Вам просто нужно прочитать сказку, чтобы понять, почему так много критиков были озадачены оригинальной концовкой Андерсена «Русалочки.”)

Узнайте больше о том, как Дисней адаптировал эту сказку Ганса Христиана Андерсена, из этого короткого закулисного видео:

Хотя фильм Диснея, безусловно, является самой популярной адаптацией этой истории, существует множество других адаптаций «Русалочки». Например, известный чешский композитор Антонин Дворжак написал оперу под названием « Rusalka » по сказке Андерсена, а японский анимационный фильм « Ponyo » Хаяо Миядзаки был основан на рассказе Андерсена.

2. «Снежная королева»

Сегодня все думают, что они знают, что такое «Снежная королева», но в большинстве случаев они совершенно ошибаются .

«Снежная королева» приобрела огромную популярность благодаря успеху фильма Диснея Frozen , который якобы был основан на оригинальной сказке Ганса Христиана Андерсена 1845 года. Однако, если бы руководители Disney не сказали, что они вдохновлялись сказкой Андерсена, мы, вероятно, даже не упомянули бы Frozen и «Снежную королеву» в одном предложении.

Сказки Ганса Христиана Андерсена; (1914) Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday Wikimedia Commons

Многие критики называют «Снежную королеву» одним из лучших рассказов Андерсена. Это, безусловно, один из самых длинных и запутанных его сюжетов, настолько длинный, что официально разделен на семь «глав». Суть истории касается юных девушек и юношей: Герды и Кей. В один неудачный день Кей попадает в осколки волшебного зеркала, разбитого демонами. Эти осколки заставляют Кей видеть все и каждого сквозь призму негатива и ненависти.В конце концов злая Снежная королева захватывает Кея, поэтому Герде предстоит отправиться в крепость Снежной королевы и спасти своего друга, пока он не скончался.

Верно, в оригинальной сказке нет Аны, Эльзы или Олафа! Но это не значит, что вам следует отказаться от этого сказочного чтения. В рассказе Андерсена есть трогательное послание о спасительной силе любви и победе добра над злом.

Есть множество других более или менее точных адаптаций «Снежной королевы», сделанных за эти годы.Лишь некоторые из них включают финскую экранизацию под названием Lumikuningatar , британскую анимационную адаптацию 1995 года, японский аниме-сериал 2005–2006 годов и даже оперную адаптацию итальянского композитора Пьеранджело Валтинони в 2010 году.

3. «Гадкий утенок»

Этот небольшой рассказ, опубликованный в 1843 году, был, пожалуй, самым близким самому сердцу Андерсена. Андерсен придумал эту историю о превращении гадкой утки в прекрасного лебедя, отдыхая на датском острове Зеландия.В то время как он наслаждался великолепными природными пейзажами, в голове Андерсена начала формироваться история, и после года неустанной работы он, наконец, создал свой шедевр.

Иллюстрация из голландского издания «Гадкого утенка» Т. ван Хойтема, через Wikimedia Commons

Многие люди считают, что «гадкий утенок» в этой истории является символическим изображением самого Андерсена. Андерсен, очевидно, сказал критику, что «Гадкий утенок» ничем не хуже автобиографии его ранних лет.Если вы когда-нибудь видели изображение Андерсена, то знаете, что это был довольно долговязый мужчина с большим носом. Андерсена часто дразнили в молодости, особенно когда он пытался петь в местных постановках. «Гадкий утенок» — это история о его собственном превращении из неуклюжего подростка в зрелого, утонченного и успешного взрослого автора.

«Гадкий утенок» стал международным символом преодоления невзгод и личной трансформации. Сам Уолт Дисней создал версию «Гадкого утенка» в 1931 году, а в 1939 году ее переделали в цвете.Еще одна интересная адаптация «Гадкого утенка» — живой британский мюзикл Honk!

Ознакомьтесь с версией «Глупой симфонии» Диснея «Гадкий утенок» (1939) здесь:

4. «Новая одежда императора»

«Новая одежда императора», опубликованная в 1837 году, стала всемирно известной. любим за его остроумие и мощное послание о противостоянии авторитету. История Андерсена имеет прецедент в популярной испанской сказке графа Луканора .Некоторые другие литературные критики полагают, что Андерсен, возможно, почерпнул некоторые из своих идей и из классических сказок Эзопа.

Так или иначе, получившаяся в результате история представляет собой классическое разоблачение человеческого тщеславия и непреодолимого страха перед обществом. История очень проста: два ткача рассказывают эгоцентричному императору, что они изобрели роскошную ткань-невидимку только для избранных. Заинтригованный их предложениями, Император решает надеть «невидимую одежду» и маршировать по городу в баффе.Требуется смелость маленького мальчика, чтобы указать на то, что на самом деле Император голый.

Иллюстрация из английского перевода сказок Андерсена на Wikimedia Commons

Сегодня фраза «Император без одежды на » стала привычным выражением, указывающим на очевидную истину, которую другие не хотят признавать. из страха перед насмешками в обществе. По фильму «Новая одежда императора» были представлены различные экранизации и сценические экранизации, в том числе фильм 1987 года с Сидом Цезарем в главной роли и еще один очень свободно вдохновленный анимационный фильм Диснея под названием «Новая канавка императора ».

5. «Соловей»

Одна сказка Андерсена, которую сейчас мало обсуждают, — это «Соловей», но она содержит одно из самых пророческих посланий для нашего технофильного современного мира. Сказка была вдохновлена ​​поездкой Андерсена в датский сад удовольствий в Тиволи, имевший сильный китайский колорит. Рассказ был сочинен и впервые выпущен в 1843 году.

Рассказ повествует об императоре Китая, который любит звук одного особенного соловья. Однако, как только он получает механическую птицу, украшенную блестящими драгоценностями, он быстро отвергает естественный голос соловья в пользу своей механической безделушки.Однако как только машина ломается, Император смертельно заболевает. В конце концов, соловей возвращается и ( SPOILER ALERT ) отгоняет Смерть от Императора.

Значение простое и ясное, но мы часто упускаем его из виду с помощью наших смартфонов, телевизоров и компьютеров. Андерсен мягко напоминает нам всем ценить маленькие дары природы, пока у нас есть шанс.

Большинство людей считают, что соловей в этой истории был вдохновлен шведской оперной певицей Дженни Линд, которую очень любил Андерсен.Некоторые люди также предполагают, что Андерсен был вдохновлен знаменитой «Одой соловью», написанной английским поэтом-романтиком Джоном Китсом.

Если вас интересует очень странная смесь культур, посмотрите, как Мик Джаггер играет Императора Китая в эпизоде ​​1983 года Шелли Дюваль «Театр сказок » Серия :

Ганс Кристиан Андерсен: A тоник от современного недуга

Это свидетельство силы Ганса Христиана Андерсена как рассказчика, что он стал неоспоримой силой в коллективной психике Запада.

Андерсен так же незаменим для западного мира, как Шекспир , Данте и Диккенс . Его смысл и мораль ясны и прямолинейны. Неудивительно, что у человечества есть отвратительная привычка отклоняться от его посланий о любви, силе и подлинности. Независимо от вашего возраста, всегда полезно прочитать некоторые истории Андерсена, чтобы подтвердить свою приверженность всему хорошему в этом мире.

Любите сказки Андерсена? Проверьте книжный плакат

Русалочка !

Получайте 8 лучших литературных рассказов каждую неделю

Хотите лучший книжный контент со всего Интернета? Присоединяйтесь к нашему еженедельному обзору литературы, чтобы получать самые популярные и актуальные литературные новости каждый вторник в 10 часов утра.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *