Товаров: 0 (0р.)

Lifestyle перевод на русский: lifestyle — с английского на русский

lifestyle — Перевод на русский — примеры английский

Предложения: healthy lifestyle

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I thought you preferred that lifestyle.

True hospitality is Cosmopolit hotel lifestyle.

Наслаждаться истинным гостеприимством — образ жизни обитателей пространства Cosmopolit.

But after my girls were born, my lifestyle changed.

После того, как родились мои девочки, мой стиль жизни изменился.

So you steal technology to support your lifestyle.

То есть, вы крадете технологии, чтобы поддерживать свои
стиль жизни
.

Our development model and our very lifestyle require huge amounts of energy.

Наша модель развития — так же, как и наш образ жизни, — требует огромных объемов энергии.

The modern lifestyle has deterred young people from community engagement and most are neither knowledgeable nor aware of the benefits of cooperative enterprises.

Современный стиль жизни препятствует участию молодых людей в жизни общины, и большинство из них не информированы и не знают о преимуществах кооперативных предприятий.

Over 30 per cent of Travellers in Northern Ireland continued to practise a nomadic lifestyle.

Свыше 30% «кочевников» Северной Ирландии по-прежнему ведут кочевой образ жизни.

Vietnamese officials disdained their tribal lifestyle and perceived them as savages.

Вьетнамские должностные лица презирают их племенной образ жизни и считают их дикарями.

They had previously led a nomadic lifestyle but were now settled.

В прошлом они были кочевниками, но теперь ведут оседлый образ жизни.

Today, this lifestyle is in serious jeopardy, owing to the contamination of soil and grazing areas for reindeer herds.

Сегодня этот образ жизни находится под серьезной угрозой в связи с загрязнением почвы и пастбищей для оленей.

On the demand side, societal and personal choices on

lifestyle and behaviour are critical.

Что касается спроса, то определяющими являются образ жизни и поведение на личностном и общественном уровне.

The nomadic lifestyle nevertheless remains a key part of their existence and is sparking renewed interest among the younger generations.

Кочевой образ жизни остается тем не менее основополагающим элементом их восприятия жизни и провоцирует новый всплеск интереса среди молодого поколения.

Lowell is turning me on to a healthier

lifestyle — and I like that.

Лоуэлл направил меня на более здоровый образ жизни и мне это нравится.

Maybe he just doesn’t fit into our lifestyle.

The roles go away, But the lifestyle doesn’t.

Don’t bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again.

Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом.

And I’m the one with the questionable lifestyle.

I thought my lifestyle choices would rub off on him.

All I wanted was perks and A glamorous lifestyle.

There is no lifestyle to accept.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Они живут рискованной /отчаянной/ жизнью. ☰

У неё такой стиль жизни, которому большинство людей позавидовали бы. ☰

Регулярные физические упражнения являются частью здорового образа жизни. ☰

Она ведёт весьма нетрадиционный образ жизни. ☰

Они ведут чрезвычайно расточительный образ жизни. ☰

The austerity of their lifestyle was surprising. 

Аскетизм их образа жизни был поразительным. ☰

Her lifestyle was remarkably free from ostentation. 

Как ни удивительно, в её жизни совершенно не было хвастовства или показухи. ☰

She envied the lavish lifestyles of wealthy people. 

Она завидовала роскошной жизни богачей. ☰

Exercise has become a regular part of my lifestyle. 

Физические упражнения стали неотъемлемой частью моей жизни. ☰

I was shocked by the extravagance of their lifestyle. 

Я был потрясён расточительностью их образа жизни. ☰

Exercise is one of the key components of a healthy lifestyle. 

Физические упражнения являются одним из ключевых компонентов здорового образа жизни. ☰

You can do things for your health in the way of diet, exercise, good lifestyle, not smoking and so on. 

Принести пользу своему здоровью можно путём правильного питания, физических упражнений, здорового образа жизни, некурения и так далее. ☰

He may be a working class boy at heart, but his lifestyle has been transformed. 

Может быть, в душе он по-прежнему парень из рабочей среды, но его образ жизни уже изменился. ☰

The evangelist’s lavish lifestyle discords with his professed religious beliefs. 

Роскошный образ жизни этого евангелиста диссонирует с религиозными убеждениями, которые он исповедует. ☰

The simple lifestyle of the Amish is in conformity with their ascetic religious beliefs. 

Простой образ жизни амишей находится в соответствии с их аскетическими религиозными убеждениями. ☰

…I began to lose weight after I gave up my sedentary lifestyle and became a daily walker…. 

…я начал терять вес, после того, как отказался от моего малоподвижного образа жизни и стал ежедневно гулять….. ☰

LIFESTYLE — Перевод на русский

EnglishSo the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi.

Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.

EnglishI watched in Korea many luxurious Hollywood lifestyle movie.

В Корее я видела много голливудских фильмов о роскошной жизни.

EnglishWell, I understand the genetics and lifestyle part.

Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни.

EnglishSo everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice.

Куда бы мы не посмотрели, большое и малое, материальные вещи и стиль жизни, вся жизнь это дело выбора.

EnglishMany of you have kids, and you know that’s a big change in your

lifestyle, and so people are not afraid to make big changes in lifestyle if they’re worth it.

У многих из вас есть дети, и вы знаете: их появление влечет большие перемены, т.е.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры, транскрипция, определение,значение, словосочетания

So a heart-healthy Mediterranean lifestyle and diet can help to counter the tipping of this scale. Поэтому средиземноморский образ жизни, полезная для сердца диета помогут выровнять баланс на весах.
Properly managing our lifestyle would provide transferrable tools that we can use to manage money when we reenter society, like the majority of people did who didn’t commit crimes. Должным образом организованная жизнь могла бы обеспечить нас знаниями, которые мы могли бы применять после выхода на свободу, как делают люди, которые не совершали преступлений.
It’s a lifestyle. Это образ жизни.
Financial stability is a byproduct of a proper lifestyle. Финансовая стабильность — результат соответствующего образа жизни.
Factors such as your diet, your medications, your lifestyle all factor into the way you smell. Такие факторы, как ваша диета, ваши лекарства и образ жизни — всё это влияет на ваш запах.
So one of the examples you give in Sapiens is just the whole agricultural revolution, which, for an actual person tilling the fields, they just picked up a 12-hour backbreaking workday instead of six hours in the jungle and a much more interesting lifestyle. Один из таких примеров в книге Sapiens — это целая сельскохозяйственная революция, в результате которой человек, работающий в поле, взвалил на себя изнуряющий труд по 12 часов в день взамен шести часов в джунглях и гораздо более занятного стиля жизни.
Now of course stress, particularly in our modern lifestyle, is a somewhat universal experience, right? Стресс стал неотъемлемой частью современного образа жизни, не так ли?
Look, I’m sure that the designers imagined this lifestyle for Barbie when they designed her. Уверен, дизайнеры Барби, когда её придумывали, воображали себе вот это.
So, they receive more money, they have more opportunities to live a much better lifestyle. Таким образом, они получают больше денег, у них больше возможностей жить значительно лучше.
I think it’s very happening, more than people think and it’s the right compromise between a laid-back lifestyle and a, you know, the positive aspects of living in a metropolis. Я думаю, что он очень насыщен событиями, больше, чем люди думают, и это правильный компромисс между размеренным образом жизни и, знаете, положительные стороны жизни в мегаполисе.
Perfectly respectable way to maintain his champagne and caviar lifestyle. Отличный и респектабельный способ для поддержания Своей шикарной жизни.
United States of America is a truly great country, with special lifestyle, unique people and its own traditions. Соединённые Штаты Америки поистине великая страна, с особым укладом жизни, с уникальными людьми и своими традициями.
Mass media practically promote an immoral lifestyle. Средства массовой информации практически пропагандируют аморальный образ жизни.
As for TV it would be useful to remove all those ads and to show programms, which will promote a healthy lifestyle. Что касается телевидения было бы полезно, чтобы устранить все ту рекламы и показывать, программы, которые будут пропагандировать здоровый образ жизни.
However, parents don`t understand that it`s their lifestyle and try to make their offspring live without computers. Однако, родители не понимают, что это образ жизни их детей и пытаются лишить их компьютеров.
However, they have slightly changed under the influence of European and American lifestyle and all the social barriers are beginning to dilute. Тем не менее, стоит отметить, что за последнее всемя они притерпели небольшие изменения под влиянием европейского и американского стиля жизни и размывания социальных барьеров.
Everybody knows that sport is an important part of healthy lifestyle. Всем известно, что спорт является важной частью здорового образа жизни.
Others are healthy diet, hasteless and calm lifestyle, being in harmony with yourself and with others and positive attitude, of course. Другими являются здоровое питание, размеренный и спокойный образ жизни, гармония с собой и с другими, и положительный настрой, конечно же.
Some people even become professionals, some simply do it as an amateur in order to maintain a healthy lifestyle. Некоторые люди даже становятся профессионалами, некоторые просто занимаются им, как любители, чтобы поддерживать здоровый образ жизни.
However, the last ten years have witnessed some big changes in the Australian lifestyle. Однако в последние десять лет произошли большие перемены в австралийском образе жизни.
People don’t want your radical ideas, your agenda, your lifestyle. Людям не нравятся твои радикальные идеи, твой распорядок, твой стиль жизни.
We’re talking about a lifestyle that most people would call deviant. Мы говорим о стиле жизни, который большинство людей считает отклонением.
Now you should really consider changing up your lifestyle, buddy. Ты должен четко понять, что надо сменить стиль жизни, приятель.
At least with Larry she had a house, and a car, and a moderately comfortable lifestyle. С Ларри она по крайней мере имела дом, машину и умеренно комфортный образ жизни.
Permanent results only come from permanent changes in lifestyle and diet style. Постоянные результаты приходят только от постоянных изменений в образе жизни и диете.
The byproduct of the lifestyle is polluted rivers, greenhouse effect, spouse abuse, televangelists, and serial killers. Побочный продукт их жизнедеятельности — загрязненные реки, парниковый эффект, избиение супругов, телеевангелисты и убийцы-маньяки.
Our relationship could survive her cop hours and stressful lifestyle. Наши отношения помогли бы ей переживать дежурства и постоянные стрессы.
Don’t bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again. Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом.
How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle? Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?
I’m merely trying to stop those sanctimonious bureaucrats from destroying my lifestyle. Я просто пытаюсь остановить этих, подлых и лицемерных бюрократов от уничтожения моего образа жизни.
Then something happened that doesn’t go along with this kind of lifestyle. А затем кое-что произошло, что не позволило вести такой образ жизни.
We infer nothing about the lifestyle of the parents, who are unmarried. Мы не делаем никаких выводов из образа жизни родителей, которые не женаты между собой.
He lives his life like that, because we tried to put a misfit like him into an unfitting lifestyle such as this. Он живет так, потому что мы пытались приучить этого неудачника к такой жизни.
stress and a sedentary lifestyle are attributable to architects and builders. стрессы и малоподвижный образ жизни связаны с архитекторами и строителями.
Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm. За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность.
The unoccupied fully furnished apartment at Ochsengasse 51 displays the lifestyle of Fuggerei residents today. Необитаемая, полностью меблированная квартира на Ochsengasse 51 демонстрирует современный жилой стандарт обитателей Фуггерай.
You don’t want to tell Americans, God forbid, that they have to change their lifestyle. Никому не хочется говорить американцам, не дай Бог, что они должны изменить свой образ жизни.
So you steal technology to support your lifestyle. То есть, вы крадете технологии, чтобы поддерживать свои стиль жизни.
And my wife and kid wouldn’t fit into this lifestyle. Да и моя жена и ребенок не вписались бы в такой образ жизни.
Maybe he just doesn’t fit into our lifestyle. Возможно он не вписывается в наш образ жизни.
However the average age of diagnosis is becoming lower as lifestyle habits change. Однако среднийа возраст диагноза становит более низко по мере того как привычки lifestyle изменяют.
Changing patterns in food consumption and lifestyle have also brought about an increase in lifestyle diseases. Изменения моделей потребления продовольствия и образа жизни также влекут за собой рост связанных с этим заболеваний.
The changes in lifestyle implied by these new roles also determine how individuals in these families are prepared for working life. Связанные с такими новыми функциями структурные изменения определяют также и степень готовности членов таких семей к вступлению в активную жизнь.
Symptoms of the rebellion are usually strong enough, as far as parents are trying to dictate lifestyle is not discussing the issue with the child. Симптомы обычно восстание достаточно сильны, насколько родители пытаются диктовать образ жизни не обсуждали этот вопрос с ребенком.
However that is good news for those who look to buy for lifestyle reasons. Слышать «куплю недвижимость в Гвалияре» нисколько не удивительно.
The reverse page is optional: it will help illustrate your lifestyle and dietary habits. Обратную сторону можно заполнить — это будет служить иллюстрацией образа жизни и питания.
Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle. Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни.
They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect. Это сельские жители, привыкшие к стабильному оседлому укладу жизни, и необходимость постоянных перемещений сказывается на них особенно тяжелым образом.
They decrease the risk of cardiovascular disease, high blood pressure and stroke, contributing to a healthy lifestyle and minimizing excessive weight gain. Они сокращают риск сердечно-сосудистых заболеваний, гипертонии и инсульта, способствуя укреплению здоровья и сокращению лишнего веса до минимума.
Schools programmes in these areas should be adapted to local production and ethnic lifestyle. Необходимо адаптировать школьные программы в этих областях к особенностям местного производства и этнических обычаев.
Urbanization may also play a role — urbanized societies have higher registered juvenile crime rates in comparison with countries with a strong rural lifestyle. Может играть роль и урбанизация: в урбанизированных обществах регистрируется больше правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, чем в странах с устоявшимся сельским образом жизни.
But the symbolism of Gandhi’s simple dress and lifestyle spoke louder than words. Тем не менее, символическое значение простого платья Ганди и всего его образа жизни было нагляднее слов.
However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses. Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.
Living a healthier lifestyle is about making small, possible, simple and sustainable changes like taking the stairs instead of the lift — not totally rethinking the way you live. Переход к более здоровому образу жизни подразумевает небольшие, реальные, простые и устойчивые изменения. Например, подъем по лестнице вместо лифта, а не тотальную перемену всего стиля жизни.
Science suggests having a healthier lifestyle even at age 50 is associated with a four to seven year longer life expectancy. Ученые говорят, что даже если начать придерживаться полезных привычек в возрасте 50 лет, то есть шанс жить дольше на 4-7 лет.
But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing. Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит.
Overpopulation’s net carbon output cannot be overcome by the Kyoto protocol nor slight changes in our lifestyle. В условиях перенаселения планеты уже невозможно поставить барьеры выбросам углекислого газа в атмосферу – и здесь не помогут ни квоты Киотского протокола, ни наши робкие попытки изменить образ жизни.
If you don’t watch Santa Barbara, where do you get your fashion sense or crucial lifestyle tips? Если Вы не смотрите «Санта-Барбару», откуда взяться вашему восприятию моды или советам относительно образа жизни?
And you’ll get a number of folks that are not used to the type of lifestyle that we all live where trash is thrown on the ground or cursing off of the balcony. А тут появляются люди которые не привыкли к такой жизни и мы живем в условиях когда мусор бросают на землю или сквернословят с балконов.
Afghans had plenty to chafe about during the two-year occupation, whether it was higher taxes or Shah Shuja’s “lavish personal lifestyle.” Афганцам было на что жаловаться в период двухлетней оккупации: это и повышение налогов, и «шикарный образ жизни шаха Шуджи».
Другие результаты

lifestyle — English-Russian Dictionary — Glosbe

en We must recognize that the drivers of that challenge include unsustainable lifestyles, production and consumption patterns and the impact of population growth.

UN-2ru Был бы он одним из фанатов » Христианской науки » и отказывался, у нас тут было бы # юристов

en The principal aim of the Institute is to develop and implement policy to encourage a healthy lifestyle, prevent disease and improve the health of the general public.

UN-2ru Ищите своих друзей, но не сильно доверяйте надежде

en Within the framework of the project “Belarusian Madonna-XXI Century”, four information centres were established providing the population with access to foreign and domestic information on the protection of reproductive rights, the foundations of the family, and a healthy lifestyle.

UN-2ru Потому что ты понимаешь, что Ричард Сайфер не может выполнить свою миссию

en But when unhealthy foods are more affordable than healthy ones, when tobacco, which kills, is so easily accessible, and when facilities or space for exercise are non-existent, it becomes not a lifestyle choice but a life sentence.

UN-2ru Вы та женщина, с которой я говорил по телефону?

en Today’s society would be unable to meet its responsibility to protect the environment unless people reviewed their lifestyles and consumption and production patterns.

UN-2ru Это действительно было!

en The only thing that they have in common are a set of very small lifestyle habits that they follow ritualistically for most of their lives.

QEDru А это не может подождать, пока ты не выйдешь в коридор?

en Furthermore, executive bodies, public organizations and the mass media have become more involved in promoting healthy lifestyles and advocating against smoking, alcohol abuse and narcotic drug use.

UN-2ru Ты когда- то обращал внимание на то, сколько котов в этом доме?

en A leaflet by the name “Ikel Bnin Il-Mod Mediterranju” describes the benefits of adopting the Mediterranean diet and contains general suggestions for a healthy lifestyle.

UN-2ru Да, им подавай знаменитостей!

en This contrast could serve as a metaphor for the difference in lifestyles on either side of the Atlantic. Americans work more hours per week and have less vacation time, but they have more money to spend.

News commentaryru Что это у тебя?

en Whether you choose to take a Jagatee at one of the alpine skiing chalets or at the stylish club: an exuberant party flair is ever-present in the lifestyle metropolis of the Alps and the warming tea or the cool beer will taste twice as good.

Common crawlru Пришлось самим разбираться

en Desiring to encourage youth to continue education in order to equip them for a better life and increase their human potential, we reaffirm the call of the International Conference on Population and Development for educational programmes in favour of life planning skills, healthy lifestyles and the active discouragement of substance abuse so that society can meet the needs and aspirations of youth.

UN-2ru Я видела такое раньше

en Some of that revenue was used by the individuals involved to support their lifestyle

MultiUnru Итак, вы с Николь жили в одной комнате довольно длительное время

en It is a day dedicated to teaching about and practicing healthy lifestyles.

UN-2ru Я проверил самолет

en Just because everything, which is going on around looks as if it were a bright montage, an advertisement of a lifestyle for those who have already died, and that is why they are ready to try anything.

Common crawlru Я думаю Вы увидите, что они только что усовершенствовались

en Under article 8, paragraph 2 Cst, nobody shall suffer discrimination, particularly on grounds of origin, race, sex, age, language, social position, lifestyle, religious, philosophical or political convictions, or because of a corporal or mental disability.

UN-2ru Мое время почти истекло

en All the indigenous communities, with their cultures and lifestyles, must be involved in the project of building a form of national unity that needed to be protected and strengthened.

UN-2ru Тренер, всегда с удовольствием

en One of the five objectives of the programme, as adopted by the General Assembly in resolution 59/174, is to promote the full and effective participation of indigenous peoples in decisions which directly or indirectly affect their lifestyles, traditional lands and territories, their cultural integrity as indigenous peoples with collective rights, or any other aspects of their lives, considering the principle of free, prior and informed consent (A/60/270, paragraph 9 (ii)).

UN-2ru Этим камином не пользовались уже лет

en According to Statistics Canada, “a sedentary lifestyle poses more than double the health risk of cigarette smoking,” reports The Medical Post.

jw2019ru Карен, вот мы и продали дом

en Lifestyle changes had resulted in the generation of a wider range of inorganic, hazardous and toxic wastes that necessitated new approaches to disposal and treatment

MultiUnru Голиаф… ты был хорошим псом, и… у тебя был хороший мех… и… на небесах нет поводков

en UNFPA addresses HIV/AIDS prevention as well as sexual and gender-based violence in conflict situations by deploying a six-pronged strategy that includes: (a) preventing HIV/AIDS in the military and the police and in demobilization and peacekeeping forces; (b) creating a safe blood supply; (c) preventing HIV/AIDS and sexually transmitted infections; (d) promoting a healthy lifestyle among vulnerable women affected by crisis; (e) preventing HIV/AIDS among adolescent refugees and internally displaced persons; and (f) strengthening the capacity of local non-governmental organizations (NGOs).

UN-2ru Лорд Киро и леди Ладира

en Chronic noncommunicable diseases have spread everywhere, fuelled as they are by universal trends, like rapid unplanned urbanization and the globalization of unhealthy lifestyles.

WHOru О той темной и судьбоносной ночи

en c) To add health to life by increasing the years lived free from ill-health, reducing or minimizing the adverse effects of illness and disability, promoting healthy lifestyles, physical and social environments and, generally, improving quality of life

MultiUnru Однажды в воскресенье мы все сидим дома пьем… воскресным утром

en Encourage older persons to maintain or adopt an active and healthy lifestyle, including physical activity and sport.

UN-2ru Чтобы воспитать его

en This intervention is being pursued at the individual, family and community levels, under four strategic themes: inter-sectoral work; human development and lifestyle choices; offer of services relating to sexual education, sexual and reproductive health and sexual and reproductive rights; and monitoring and evaluation.

UN-2ru Энди, это Сара

en Lastly, she stressed the importance of the practices of indigenous peoples, whose traditional lifestyles contributed to the conservation and sustainable use of biological diversity and helped combat poverty and hunger.

UN-2ru На столе.Там, на столе!

a lifestyle — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I think they help brand a lifestyle.

This would certainly be a lifestyle.

Poverty is not a lifestyle choice.

Etiology of these diseases is most frequently explained by a lifestyle, unhealthy diet, reduced physical activity.

Этиология этих заболеваний чаще всего связана с образом жизни, неправильным питанием и уменьшением физической активности.

I thought living in squalor was a lifestyle choice.

Just remember this is a lifestyle piece,

When you choose to be a musician, you choose a lifestyle.

But I think Lindsay started to get a taste for a lifestyle she couldn’t afford.

Но я думаю, что Линдси начала приобретать вкус для жизни она не могла себе позволить.

Dad… such a lifestyle doesn’t suit me.

We’re talking about a lifestyle that most people would call deviant.

Мы говорим о стиле жизни, который большинство людей считает отклонением.

Yes, a lifestyle that I once knew.

Да, стиль, который я когда-то знал.

He didn’t have a lifestyle.

I thought such a lifestyle no longer existed.

Я не знал, что так ещё живут.

Then she moved back to become a lifestyle guru.

It’s not just a company, it is a lifestyle.

It was a lifestyle issue for many women, who often opted for part-time work or job-share arrangements.

Для многих женщин — это вопрос образа жизни, и они часто предпочитают работать на условиях неполной занятости или делить ставку с другим человеком.

Strellson publishes a lifestyle magazine, Nº1, which features the work of noted photographers.

Компания Strellson занимается публикацией журнала Nº1, в котором содержатся работы известных фотографов.

And this will be sustained by adopting Total Quality Management as a lifestyle.

Это достигается только путем присвоения системы всеобщего управления качеством в качестве стиля жизни.

All MTH personel adopts quality as a lifestyle.

Rolling Stone, upon reviewing the album, mentioned that «no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike».

В обзоре альбома журналом Rolling Stone замечено, что «никакая другая музыка не поддерживает образ жизни так деликатно, любяще и жизненно» («no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike»).

life style — с английского на русский

  • Life&Style — Life Style Beschreibung Frauenzeitschrift, Modezeitschrift Verlag Bauer Verlagsgruppe Erstausgabe 29. Mai 2008 …   Deutsch Wikipedia

  • Life&Style — Beschreibung Frauenzeitschrift, Modezeitschrift Verlag Bauer Lifestyle Magazin KG Erstausgabe 29. Mai 2008 …   Deutsch Wikipedia

  • Life-Style — Life|style, (auch:) Life Style, [ laifstail], der; s [engl. life style, aus: life = Leben u. style = Stil]: Lebensstil; [moderne] charakteristische Art u. Weise, das Leben zu gestalten: Aber der BMW unter den Kombis ist ja auch kein Nutzfahrzeug… …   Universal-Lexikon

  • Life & Style — was an American syndicated talk show that was geared toward young adult females. It was produced and distributed by Sony Pictures Television and lasted only one season, from September 2004 to March 2005. It is unrelated to the celebrity magazine… …   Wikipedia

  • life style — life•style orlife′ style orlife′ style [[t]ˈlaɪfˌstaɪl[/t]] n. cvb the typical way of living, reflecting attitudes, preferences, etc., of an individual or group • Etymology: 1925–30 …   From formal English to slang

  • life style — noun a manner of living that reflects the person s values and attitudes (Freq. 2) • Syn: ↑life style, ↑lifestyle, ↑modus vivendi • Hypernyms: ↑manner, ↑mode, ↑style, ↑way, ↑ …   Useful english dictionary

  • life-style — noun a manner of living that reflects the person s values and attitudes • Syn: ↑life style, ↑lifestyle, ↑modus vivendi • Hypernyms: ↑manner, ↑mode, ↑style, ↑way, ↑fashion …   Useful english dictionary

  • life-style — gyvensena statusas T sritis biomedicinos mokslai apibrėžtis Įpročių ir papročių visuma, veikiama, keičiama, skatinama socializacijos vyksmo per visą žmogaus gyvenimą. Gyvenseną sudaro mitybos, fizinio aktyvumo, svaigalų bei tabako vartojimo ir… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • life style — gyvensena statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Žmogaus pasirinktos veiklos ir elgesio (įpročių, papročių) visuma, susidariusi, veikiama ir stiprinama socializacijos, turinti poveikio fiziniam pajėgumui ir sveikatai – kasdieninis… …   Sporto terminų žodynas

  • life-style — A concept with somewhat different meanings and usages. In British sociology it has often been employed in the embourgeoisement debate about the nature of the British class structure. In this particular context, it is argued that workers are… …   Dictionary of sociology

  • Life-Style — Alternative Lebensart 1981 (Nambassa, Neuseeland) Der Ausdruck Lebensstil, auch Lebensart, bezeichnet umgangssprachlich die Art und Weise der Lebensführung. In der Soziologie sind verschiedene Lebensstilbegriffe entwickelt worden, in der Medizin… …   Deutsch Wikipedia

  • lifestyle — Перевод на русский — примеры английский

    Предложения: здоровый образ жизни

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Я думал, ты предпочитаешь lifestyle .

    Настоящее гостеприимство — это отель Cosmopolit lifestyle .

    Наслаждаться истинным гостеприимством — жизни обитателей пространства Cosmopolit.

    Но после рождения девочек мой образ жизни изменился.

    После того, как родились мои девочки, мой стиль жизни изменился.

    Таким образом, вы крадете технологии для поддержки своего образа жизни .

    То есть, вы крадете технологии, чтобы поддерживать свои стиль жизни .

    Наша модель развития и наш образ жизни требуют огромного количества энергии.

    Наша модель развития — так же, как и наш образ жизни , — требует огромных объемов энергии.

    Современный образ жизни удерживает молодых людей от участия в общественной жизни, и большинство из них не осведомлены и не осведомлены о преимуществах кооперативных предприятий.

    Современный стиль жизни препятствует участию молодых людей в жизни общины, большинство из них не информированы и не знают о преимуществах молодых людей в жизни общины.

    Более 30 процентов путешественников в Северной Ирландии продолжали вести кочевой образ жизни .

    Свыше 30% «кочевников» Ирландии по-прежнему ведут кочевой образ жизни .

    Вьетнамские официальные лица презирали их племенной образ жизни и воспринимали их как дикарей.

    Вьетнамские образные лица презирают их племенной жизни и считают их дикарями.

    Раньше они вели кочевой образ жизни , но теперь осели.

    В прошлом они были кочевниками, но теперь ведут оседлый образ жизни .

    Сегодня образ жизни находится под серьезной угрозой из-за загрязнения почвы и пастбищ для оленьих стад.

    Сегодня этот образ жизни находится под серьезной угрозой загрязнения почвы и пастбищей для оленей.

    Что касается спроса, решающее значение имеют общественный и личный выбор образа жизни и поведения.

    Что касается спроса, то определяющим является образ жизни и поведение на личностном и общественном уровне.

    Кочевой образ жизни , тем не менее, остается ключевой частью их существования и вызывает новый интерес у молодого поколения.

    Кочевой образ жизни остается тем не менее основополагающим элементом их восприятия жизни и провоцирует новый всплеск интереса среди молодого поколения.

    Лоуэлл призывает меня к более здоровому образу жизни — и мне это нравится.

    Лоуэлл направил меня на более здоровый образ жизни и мне это нравится.

    Может он просто не вписывается в наш образ жизни .

    Роли уходят, а образ жизни — нет.

    Никогда больше не приносите в этот дом свой дикий и сумасшедший образ жизни .

    Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом.

    И я тот, у кого сомнительный образ жизни .

    Я думал, что мой образ жизни , выбор , отразится на нем.

    Все, что я хотел, это льготы и гламурный образ жизни .

    Не существует образа жизни , который можно принять.

    .

    the lifestyle — Перевод на русский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Хотя, возможно, ваш отец не одобрял ваших друзей и образ жизни

    Они не получают образ жизни .

    Я просто наслаждаюсь образом жизни .

    Роли уходят, а — образ жизни — нет.

    Могу убрать человека из из образа жизни .

    Таким образом, колледж работает, следуя образу жизни и стилю работы Махатмы Ганди.

    Я скучаю по по образу жизни , вы знаете, будучи мошенником.

    Раньше я встречался с девушкой, которая интересовалась образом жизни .

    Вы втягиваетесь в , в образ жизни .

    Похоже, образ жизни относится к вам хорошо.

    Похоже, жизнь хорошо с вами обходится, да?

    В свою очередь, Аргентина была абсолютно готова уважать образ жизни населения островов и заботиться об их благополучии.

    В свою очередь Аргентина исполнена готовности уважать образ жизни населения островов и заботиться об их благополучии.

    Охота по-прежнему является важной частью образа жизни преимущественно инуитского населения.

    Охота всё это является частью уклада популярен инуитского населения.

    В нем исследуются некоторые аспекты , образ жизни , верования и противоречия, окружающие бывшего вокалиста Gorgoroth Гаала.

    Освещает некоторые аспекты стиля жизни , мировоззрение и споры вокруг Гаала, бывшего фронтмена Gorgoroth.

    Основное содержание сериала — монологи, которые в резкой форме критикуют образ жизни современного обывателя.

    Основное содержание роликов — монологи, в провокационной форме критикующие образ жизни современного обывателя.

    Некоторые считали, что эти магазины были слишком оторваны от ритма и образа жизни современных развитых обществ.

    Некоторые чувствовали, что эти магазинчики оторваны от стиля жизни современных обществ.

    Он также хорошо приспосабливается к , образ жизни в Токио.

    Он также хорошо адаптируется к жизни в Токио.

    Они прорабатывают в разделе «Образ жизни» .

    Я предполагаю, что это преимущество в образе жизни .

    Думаю, это отличный коммерческий аргумент в пользу таких наклонностей .

    вас не удивит, так как образ жизни привлекает блестящих людей.

    Тут нет ничего удивительного, это привлекает ярких людей.

    Нет, это было случайно, часть образа жизни .

    .

    lifestyles — Перевод на русский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Более того, нет убедительных доказательств того, что безработица способствует нездоровому образу жизни .

    Кроме того, убедительных доказательств того, что безработица влияет на выбор нездорового образа жизни .

    Глобализация изменила образов жизни и моделей потребления.

    Глобализация приводит к изменению образа жизни и моделей бизнеса.

    Гендерное насилие стремилось изменить образ жизни женщин через чувство вины и страха.

    За насилием по признаку пола скрывается стремление изменить образ жизни женщины с помощью вины и страха.

    Они также утверждали, что альтернативный и основной образ жизни в конечном итоге имеют одинаковые ценности.

    Они также утверждали, что альтернативный и обывательский образ жизни , имеют одинаковые моральные ценности.

    Женщины, смотрящие телевизор днем, любят фантазировать об активном образе жизни .

    Женщины смотрят телевизор в течение дня они любят фантазировать об активном образе жизни .

    Домохозяйства, особенно в развитых странах, должны принять устойчивые привычки потребления и образа жизни .

    Образцы жизни
    , предусматривающие устойчивые потребление энергии.

    Повышение доступности и качества медицинских услуг, а также пропаганда здорового образа жизни являются другими важными аспектами улучшения человеческого потенциала.

    Другим важным направлением повышения уровня высокого качества является повышение доступности и качества медицинских услуг, продвижение здорового образа жизни .

    Мы должны признать, что движущие силы этой проблемы включают неустойчивый образ жизни , модели производства и потребления и влияние роста населения.

    Необходимо принять, что к факторам роста, обусловливающим его, нерациональный жизни , нерациональные модели производства и последствия роста народонаселения.

    Нездоровое питание и образ жизни тесно связаны с ростом заболеваемости неинфекционными заболеваниями как в развитых, так и в развивающихся странах.

    Нездоровое питание и нездоровый образ жизни контролируется с ростом числа неинфекционных заболеваний в развитых, так и в странах.

    Образ жизни человека должен уважать экологические ограничения и пределы природы.

    Образ жизни человека должен обеспечивать соблюдение экологических границ и границ природы.

    Информация об устойчивости продукции, устойчивые продовольственные системы, города и здания, образ жизни , и образование будут среди рассматриваемых тем.

    Среди освещаемых тем следует отметить устойчивость различных продуктов, устойчивые системы, города, здания, образ жизни и образование.

    Ответы стран, вероятно, будут дифференцированы в зависимости от текущих и прогнозируемых экономических обстоятельств и образов жизни отдельных лиц и сообществ.

    Реакция стран, скорее всего, будет различных, в зависимости от их нынешних и будущих обстоятельств и образа жизни их граждан и общин.

    Европейская комиссия также занималась такими проблемами, как нездоровый образ жизни и положение детей с ограниченными возможностями и проблемами психического здоровья.

    Европейская комиссия рассматривает также такие вопросы, как нездоровый образ жизни и положение детей-инвалидов и детей с психическими расстройствами.

    Были представлены новаторские способы обеспечения доступа к образованию для коренных народов, ведущих кочевой или полукочевой образ жизни .

    Состоялся обмен информацией по вопросу о новаторских путях обеспечения доступа к руководству народов, ведущих кочевой или полукочевой жизни .

    Благосостояние возможностей, способных укрепить их постоянную самодостаточность, с помощью индивидуальных и дифференцированных предложений, поощрения ответственного и полезного поведения и стилей жизни .

    Речь идет о создании условий для укрепления устойчивой самодостаточности, опирающейся на твердые и дифференцированные предложения, и поощрения ответственных и разумных поведения и образа жизни .

    В частности, это обсуждение будет исследовать взаимосвязь здоровья и образа жизни с благополучием.

    В частности, данное обсуждение будет посвящено изучению взаимосвязи здоровья и образа жизни с благосостоянием.

    Агрессивная реклама в электронных средствах массовой информации в значительной степени способствовала неустойчивому образу жизни и уровню потребления.

    Агрессивная реклама с помощью электронных средств массовой информации служит источником неустойчивого образа жизни и уровня потребления.

    Очень важно уважать различные ценности, традиции и культуры и воздерживаться от навязывания другим определенного образа жизни .

    Насущным является уважение различных ценностей, традиций и культур и воздержание от навязывания другого-либо конкретного образа жизни .

    Глава делегации повторил свое возражение против введения конкретных стилей жизни под лозунгом прав человека.

    Глава вновь заявлено о своем возражении против навязывания образа жизни под знаменем прав человека. .

    my lifestyle — Перевод на русский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Но после рождения моих девочек мой образ жизни изменился.

    Да, он оставил мне мой образ жизни .

    Я думал, мой образ жизни отразится на нем.

    Я составляю свой список клиентов из двенадцати постоянных клиентов, у которых есть ресурсы, чтобы приспособить к моему стилю жизни .

    Список клиентов я сокращл до дюжины постоянных, у которых хватает средств, чтобы поддерживать мой образ жизни .

    Очевидно, ваш муж не одобряет мой образ жизни .

    Знаешь, тебе может быть трудно в это поверить, Райан, но ты не первый, кто критикует меня и мой образ жизни .

    Ты знаешь, в это сложно поверить, Райан, но ты не первый человек, кто критикует меня и мой стиль жизни .

    Я начал переживать, что тебя отпугивает мой образ жизни .

    Мне нужно найти кого-то, кто понимает, откуда я, мой образ жизни .

    Он не одобряет мой образ жизни , и, разумеется, я не одобряю его.

    Кажется, у меня проблемы с MY lifestyle .

    Мой образ жизни , моя работа, моя потребность быть полезным, желание иметь семью.

    Мой образ жизни , мою работу, причинить пользу, желание создать семью.

    Мой образ жизни , который мне очень нравится, зависит от этого.

    Он не одобряет мой образ жизни и, разумеется, я не одобряю его.

    И деньги оплачивают мой образ жизни .

    Лесли не платит за мой образ жизни , деньги платят.

    Говорят, мой образ жизни на превышает мой доход.

    На данный момент просто доставлять счастье действительно работает для мой образ жизни , так что … намасте.

    Войны и сражения стали моим образом жизни .

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *