Товаров: 0 (0р.)

Фотошоп перевести на русский: Adobe Photoshop Как Поменять Язык На русский с Английского

Содержание

Adobe Photoshop Как Поменять Язык На русский с Английского

Добрый день, друзья. Photoshop как поменять язык на русский? Сейчас во всём мире распространено большое количество разнообразных графических редакторов. Часть из них подходят именно под определённые цели. Но, есть одна программа, компании Adobe, которая в области графики может делать почти всё. С её помощью делают лэндинги, удивительные картинки 3D и множество других изображений, которые сложно создать с помощью иных программ. Она пока считается непревзойдённой, как бы не старались другие авторы. Я имею в виду Photoshop. И какая-бы версия у вас не стояла, CS6, СС или более старая, принцип её работы остаётся прежним.

Я много рассказывал про другие графические редакторы, в том числе и созданные в России, но, сам я пользуюсь исключительно Photoshop CC. Хотя, как я уже сказал, версия данной программы не так важна. Довольно много людей с помощью графического редактора зарабатывают на фрилансе. Я сам немного успел поработать в этой отрасли и имею представление об этом заработке.

Photoshop как поменять язык на русский

Photoshop как поменять язык на русский

Причём люди с помощью данной программы зарабатывают приличные деньги! Но, представьте, если вы получаете заказ, открываете Фотошоп, и – Сюрприз! Все надписи в этой программе появляются на Английском. Если человек не знает этого языка, он начнёт паниковать. Хотя, пугаться тут особо нечего. Язык в этой программе устанавливается довольно легко, и сегодня мы об этом поговорим.

Хотя, я знаю, что многие люди предпочитают работать именно с англоязычной версией. Например, в области создания «Экшенов». В русской версии экшены не всегда получаются так, как вам нужно. Часто получаются кривыми. Поэтому, если вам нужен красивый Экшен, то включаем английский язык. Но, продолжим нашу тему.

Photoshop CC как поменять язык на русский?

Я уже говорил, что, если у вас CS6, принцип остаётся тем же. Поэтому, нужно просто следовать инструкции.

  1. Сначала нужно запустить этот графический редактор и дождаться, когда он полностью загрузится. Наш Фотошоп загрузился, и весь дизайн его на английском, замечательно;
  2. Далее, обращаем внимание на его меню, а именно, на вторую вкладку вверху «Edit», которая переводится как «Редактирование». Нажимаем на неё;
  3. У нас появляется длинное ниспадающее окно, в котором мы должны выбрать «Настройки». Данная команда находится в самом низу нашего окна, и называется «Preferences». Если же в вашем варианте данная команда отсутствует, просто нажмите 2 раза на самую нижнюю вкладку окна;ищем английскийищем английский
  4. У нас открывается ещё одно контекстное меню, в котором мы теперь должны посмотреть на её верхнюю часть. А именно, на вторую от начала вкладку. Она называется «Interface…», что понятно даже без переводчика — «Интерфейс». Кликнем по «Интерфейсу»;
  5. Итак, у нас открылось новое окошко, которое мы должны осмотреть, стараясь найти слово «Language», что означает «Язык». Данная команда находится примерно посередине окошка, и, как мы видим, над ней установлена команда «English»;выбираем языквыбираем язык
  6. Над словом «English» мы видим стрелку, которая показывает вниз. Кликнем по ней. У нас откроется новое контекстное меню, где нам нужно найти слово «Русский». Нажимаем на него. Затем, нажимаем Ок;русский нажимаемрусский нажимаем
  7. Как видите, у нас всё осталось по-прежнему. Дизайн на английском языке. Но, это мелочи, просто нам нужно выключить Photoshop и запустить вновь (нажав на крестик вверху справа). Так и поступим;
  8. Запускаем наш Adobe Photoshop CC. Как видим, результат налицо. Все вкладки на Русском языке. Мы сумели поменять язык на русский.Установили русский языкУстановили русский язык

Как поменять язык в Photoshop CC на любой другой

Если у вас установился любой другой язык, пусть даже Китайский, поменять его также легко:

  • В верхнем меню выбираете второе;
  • Затем, в ниспадающем меню выбираем последнюю команду.
  • Во втором контекстном меню выбираем вторую вкладку сверху;
  • В новом окне ищем слово Language и над этой командой меняем тот язык, который там установлен, на нужный вам;
  • Перезапускаем Фотошоп.

Подобным образом, можно поменять в Фотошопе любой язык необходимый. Для вашего удобства, я записал видео.

Видео Как поменять язык в Photoshop CC

Вывод: в Photoshop как поменять язык на русский вам теперь понятно, и вы видите, как просто поменять язык в этом графическом редакторе не только на русский, но и на любой другой. Успехов!

С уважением, Андрей Зимин    22.01.2020

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Как изменить язык в Фотошопе на русский в разных версиях

Как поменять язык в Adobe Photoshop на русский: инструкция для разных версий

Существует множество профессионального софта для обработки мультимедийного контента. Одним из самых популярных средств для редактирования изображений является Adobe Photoshop. Но многие новички, которые пытаются изучать все возможности данного инструмента, сталкиваются с англоязычным интерфейсом, и это создает немалые трудности в работе и обучении.

Сегодня узнаете, как изменить язык в Фотошопе на русский, рассмотрим разные версии приложения, а также обратные действия – переход на английский.

Эмблема программы фотошоп

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:

В первую очередь…

Поскольку способов осуществить задуманное несколько, и они адаптированы под конкретную редакцию ПО, то сначала нам предстоит выяснить, какая версия Фотошопа установлена на ПК.

  • Запускаем приложение Photoshop;
  • Получить нужную информацию можно даже в процессе загрузки, когда на экране отображается вступительная картинка, но лучше сделать всё по «фен-шую»;
  • Когда софт загрузится, в верхнем меню переходим к разделу «Help» (Справка), а затем кликаем по пункту «System Information» (Информация о системе):

Информация о версии фотошоп - пункт меню

  • Не пугайтесь, когда увидите массу символов. Всё необходимое указано в самой первой строчке, которую при необходимости можете скопировать и сохранить в «Блокноте»:

Окно с указанием версии Фотошоп

Интерфейс в Вашем случае может чуть отличаться, но не кардинально. Теперь, когда версия известна, можем приступать к более активным действиям.


Где в Фотошопе изменить язык на русский?

Далее мы рассмотрим инструкцию на примере разных редакций. Начнем с относительно «древних», но всё еще пользующихся популярностью среди графических редакторов.

Photoshop CS1 / CS2 / CS3

Разработчики из Adobe особо не заморачивались над вопросом изменения языка интерфейса, поэтому осуществить данные манипуляции в установленном софте нельзя. Данная возможность доступна в момент приобретения ПО – на официальном сайте можно выбрать предварительно языковую разновидность. Стоит отметить, что даже те, кто купил Russian Version постоянно сталкивались с проблемой, когда после очередного запуска программы, меню переводилось на английский. Программисты долго кормили покупателей обещаниями, но так и не удосужились исправить баг, поскольку в скором времени начали выходить новые версии.

Но нашлись энтузиасты, которые смогли отыскать решение – оказалось, достаточно внести некоторые изменения в конфигурационный файл Photoshop.

С \ Application Data (или ProgramData) \ Adobe

  • Внутри конечной папки стоит отыскать и удалить все файлы с расширением «.lng», названия которых НЕ содержат буквенную комбинацию «rus». Вот пример конфигуратора норвежского языка (Norwegian), который также подлежит очистке:

Файл языкового пакета Фотошоп

Как только закончите – перезапустите ПК, снова откройте Фотошоп PS и увидите интерфейс на русском.

В случае с CS3 ситуация немного отличается. На этапе установки пользователь может выбрать нужный языковой пакет. Если же забили это сделать, то стоит дождаться окончания инсталляции, затем полностью удалить софт и выполнить переустановку. Только в этот раз обязательно проявите внимательность.

Если не хотите тратить время на столь длительные процедуры, то скачайте специальный русификатор для Фотошоп CS3. Увы, не всегда он переводит корректно, да и антивирусный софт на него может ругаться, поскольку утилита пытается «сломать» структуру защищенного программного обеспечения. Подробную инструкцию и ссылку на патч найдете по ссылке.

Автор рекомендует:


Как в фотошопе CS5 / CS4 изменить язык на русский

Хорошо, что в более новых выпусках редактора появилась возможность зайти в параметры и внести необходимые изменения.

  • Запускаем приложение;
  • В главном меню кликаем по пункту «Edit» (Редактирование) и затем внизу выбираем «Preferences» (Настройки). Справа отобразиться перечень разделов. Нас интересует «Type» (Текст):

Настройка языка в меню редактирования CS5 / CS4

  • Откроется новое окно, где слева будут вкладки. Выбираем «Interface» и теперь в главной части отобразятся опции. В списке «Language…» находим нужный язык.
  • Закрываем Photoshop, перезапускаем компьютер и проверяем результат.

Также, для CS5 можно скачать языковой пакет (AddLang_for_Photoshop_CS5), в процессе установки которого отмечаете галочками нужные элементы:

Инсталляция языков для фотошоп версии CS5


Как в программе Фотошоп CS6 / СС 2014 / 2015 / СС 2017 поменять на русский?

Порядок действий практически не отличается от вышеописанных шагов. Чуть изменился внешний вид приложения, но суть осталась идентичной.

Можно так же открыть меню «Edit», затем перейти к «Preferences», но теперь выбирать не «Type», а сразу «Interface». В параметрах находим секцию «Text», где есть список «UI Language» с нужными нам опциями:

Изменение языка интерфейса в настройках фотошоп

Обязательно перезагружаем редактор. Вполне возможно, что изменения не вступят в силу с первого раза. Такое случается. Тогда нужно еще раз проделать описанные манипуляции. Бывает, что приходиться делать это 2-3 раза. В идеале, не просто закрывать программу, но снимать её процесс в диспетчере задач. Так точно всё получится.

Обратите внимание, что реально скачать языковой пакет CS6 (AddLang_for_Photoshop_CS6), и на одном из шагов его инсталляции отмечаем нужные нам лингвистические модули:

Мастер установки языков в Фотошоп CS6

Полезный контент:


Обратные действия – меняем язык Photoshop на английский

Подобные действия также нередко практикуются, особенно, когда Вы просматриваете видеоуроки зарубежных «гуру», где все обозначения, команды на иностранном. Кроме того, настоящие профессионалы редко используют русскоязычный интерфейс.

Инструкция крайне проста:

  • Запускаем софт и идем в меню «Редактирование».
  • Переходим к «Настройкам» — «Интерфейс»:

Параметры Фотошоп для изменения языка

  • Справа в окне в разделе «Текст» меняем на английский, если он есть в списке;

Секция "Текст" в параметрах photoshop

  • Перезапускаем PS и радуемся внесенным корректировкам.

Есть еще один вариант, если предыдущее решение оказалось неэффективным. Предварительно закрыв приложение, стоит перейти по пути:

C \ Program Files \ Adobe \ Adobe Photoshop CC 2015\ Locales \ ru_RU \ Support Files

Для Windows 64 bit следует заходить в Program Files (x86)

Находим файл «tw10428.dat» и меняем его расширение с «dat» на «bak». Как изменять окончание файловых элементов, подробно рассказывал в тематической статье.

меняем расширение файла


Видео

Вот и разобрались, как изменить язык в Фотошопе на русский и в обратную сторону в разных версиях самого популярного обработчика изображений. Есть вопросы – оставляйте комментарии!

Как перевести Фотошоп на русский язык?

Многие вебмастера и не только в большей или меньшей степени используют Photoshop. Я тоже пользуюсь этой программой, хоть и не так часто.

Несмотря на то что в школах и университетах нас очень усердно обучают английскому, согласитесь, гораздо приятнее работать на своем родном языке. Поэтому перед пользователями очень часто встает вопрос о том, как перевести Фотошоп на русский язык. Вот и я однажды столкнулся с этой, как оказалось, нетрудной проблемой.

Самое смешное заключалось в том, что мой Photoshop фактически уже был переведен на русский, просто его нужно было включить в настройках. Я неплохо владею английским да и Фотошопом пользуюсь нечасто, наверное, поэтому долгое время я даже не пытался его русифицировать. В итоге моя проблема свелась лишь к тому, как переключить Фотошоп на русский язык. Давайте проверим, может быть, у вас аналогичная ситуация.

Запустите программу и зайдите в Edit -> Preferences -> Interface. В появившемся окошке в выпадающем списке UI Language выберите «Russian», если таковой имеется, и нажмите ОК.

После этого перезапустите программу и наслаждайтесь Фотошопом на русском языке. Если в выпадающем списке русского не было, значит, ваш Фотошоп на него еще не переведен. Для перевода вам потребуется русификатор, который можно скачать практически на любом сайте, предлагающем файлы для загрузки.

В первую очередь определите версию своего Фотошопа. Очень часто она указывается прямо на ярлыке запуска программы. Если ее там не оказалось, то перейдите в папку с установленной программой и щелкните правой кнопкой мыши по файлу Photoshop.exe, а затем перейдите в «Свойства» во вкладку «Подробно». Там вы узнаете всю необходимую информацию о своем Фотошопе, в том числе и его версию. Лично я на данный момент использую Photoshop CS5, хотя уже есть и более свежие версии программы.

После этого вы можете смело воспользоваться поиском Яндекса или Гугла, чтобы найти и скачать русификатор. После вам потребуется разархивировать его и перенести папку «ru_RU» в папку «Locales» вашего Фотошопа. Далее вам останется проделать те действия, которые мы разбирали в начале этой статьи, а именно — включить русский язык в Фотошопе. Теперь пользоваться программой будет намного проще и приятнее.

На этом все. Теперь вы знаете, как сделать Фотошоп на русском языке. Надеюсь, я вам в этом хоть немного помог.

Как в Фотошопе СС и CS6 поменять язык на русский

Если вы плохо владеете английским языком (а он в Photoshop обычно установлен в качестве стандартного), то вам будет удобнее для работы с программой поменять язык на русский. Тем более это нужно сделать, если вы начинаете изучать программу и не разбираетесь в ней.

Для смены языка с английского на русский в Фотошопе нужно пошагово следовать простым инструкциям ниже (это не такой сложный процесс, как многие могли подумать). У нас уже стоит русский язык, но это не помешает.

  1. Находим вверху вкладку Photoshop CC (в нашем случае) или Photoshop CS(версия вашего Фотошопа), нажимаем на нее.
    Как в Фотошопе СС и CS6 поменять язык на русский
  2. Выбираем в выпавшем меню строку Настройки (Settings), а затем Интерфейс (Preferences). Как в Фотошопе СС и CS6 поменять язык на русский
  3. Перед нами откроется окошко “Установки”. Это именно то, что нам нужно. Здесь мы будем менять язык Фотошопа с английского на русский или наоборот.Как в Фотошопе СС и CS6 поменять язык на русский
  4. Далее в открытом меню настроек находим раздел Текст (TextOptions), в нем находится строка, в которой можно выбрать необходимый вам язык, в том числе русский. Ниже строки с выбором языка есть опция, позволяющая выбрать наиболее комфортный для работы в программе размер шрифта.
    Как в Фотошопе СС и CS6 поменять язык на русский

После всех перечисленных действий программы Photoshop CC, CS6 или любые другие версии будут каждый раз запускаться с интерфейсом полностью на русском языке. Чтобы изменить язык обратно на английский или на любой другой, нужно все те же шаги выполнить в том же порядке. Программа запомнит выбор и будет запускаться на выбранном в настройках языке.

Если вы смотрите или читаете обучающие курсы на английском, то для вас будет необходимо иногда менять язык программы на английский, чтобы легче находить нужные опции в программе, которые на русском языке называются иначе.

Вы можете менять язык интерфейса в Фотошопе любой версии, если у вас установлен необходимый языковой пакет. В последних версиях русский язык активируется сам.

Как перевести «Фотошоп» на русский язык? Советы и рекомендации

Часто случается, что установленное программное обеспечение или другой любой софт поддерживает только английский язык. Вероятно, это огромная проблема для тех, кто не знает иностранного языка. Некоторым просто некомфортно работать в среде, где все пояснения и настройки предоставляются на неродном языке.

Проблема русификации встала очень давно, и различные команды локализаторов борются за право внедрить свой перевод в продукт. Получается, что весь перечень программ делится на три группы:

  • переведенная разработчиком;
  • переведенная локализатором;
  • не переведенная вообще.

Некоторые пользователи сталкиваются с тем, что не знают, как перевести на русский язык «Фотошоп CS5». Особенно это актуально для тех, кто установил англоязычную версию изначально.

Как перевести «Фотошоп» на русский язык

Сложных ситуаций может возникать множество, но решение этой проблемы простое и линейное, за исключением некоторых событий. Итак, когда пользователь зашел в англоязычную версию, первым делом необходимо поменять язык на свой родной. Хотя некоторые делают наоборот – меняют русский на английский, так как учиться работать в программе на языке разработчиков очень удобно.

Смена языка в программе

К счастью, Adobe Photoshop последних версий поддерживает функцию смены языка – в библиотеке языков присутствует русский. Пользователь может перевести «Фотошоп» как на русский, так и на любой другой язык, проследовав указаниям ниже:

  1. Во второй вкладке Edit находим категорию Preferences, которая находится в самом низу списка. В ней выбираем пункт Interface.
  2. Всплывет окно, в котором отображаются настройки интерфейсной панели. Нам необходимо выбрать вторую строчку в списке под названием Text и найти на экране пункт UI Language, в котором нужно поставить значение Russian.
  3. Нажимаем на кнопку ОК и после проделанной операции выходим из графической среды «Фотошопа».
  4. Теперь заново перезапускаем программу. После загрузочного экрана весь интерфейс должен смениться на русскоязычную раскладку.

Русификатор для Adobe Photoshop

Если пользователь столкнулся с такой проблемой, что в выпадающем списке нет родного языка, то необходимо загрузить русификатор от локализаторов напрямую. Удаление языка может быть связано с тем, что он был просто вырезан из установочного файла или был поврежден. В любом случае пользователю не помешает прибегнуть к установке языка через русификатор. В Интернете достаточно много различных русификаторов на различные версии, поэтому в первую очередь необходимо сконцентрировать поиск на версии «Фотошопа», установленного на компьютер.

Установка русификатора

Перед тем как перевести «Фотошоп» на русский, необходимо определится с типом русификатора. Выбор пользователя может упасть на любой вариант, но стоит иметь в виду, что ориентир, помимо версии, должен ложиться на дату обновления сборки с программой-русификатором. Итак, приведем порядок загрузки и установки русификатора в Adobe Photoshop:

  1. По выше приведенным приоритетам находим нужную сборку с русским языком.
  2. Загружаем архив, в котором располагается большой печень папок и подпапок.
  3. Перед тем как перевести «Фотошоп» на русский, нужно произвести разархивацию и перемещение содержимого в корневую папку программы «Фотошоп». Но перед этим необходимо удалить все содержимое папки с локализацией. Данная папка находится на системном диске компьютера (C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop\Locales).
  4. При желании можно распаковать и скопировать только русский язык. Это позволит лишний раз не загружать производительность программы.
  5. После копирования запускаем программу, если вы удалили прежде все языки, то у вас интерфейс станет русским, если же такого не произошло, то следует повторить те действия, которые пользователь выполнял при обычной смене языка. Единственным отличием станет тот факт, что в пункте «Текст» разворачивающийся список будет содержать минимум рабочих языков.

Как поменять язык в Фотошопе CS6 на русский


При инсталляции Photoshop, как правило, по умолчанию устанавливается английский в качестве основного языка. Это не всегда удобно в работе. Поэтому возникает необходимость поставить русский язык в Фотошопе. Особенно актуален этот вопрос для тех, кто только осваивает программу или не владеет английским.

Процесс смены основного языка интерфейса не так сложен как может показаться на первый взгляд. Он выполняется в несколько последовательных шагов.

Алгоритм смены языка в Photoshop

Во-первых, открываем вкладку «Редактирование» (Edit) и выбираем в нем подраздел «Установки» (Preferences).

Во-вторых, переходим в раздел «Интерфейс» (Interface), который отвечает за тонкий тюнинг основного окна Фотошопа.

В-третьих, открываем выпадающий список с языками, находящийся в блоке «Текст» (TextOptions) и выбираем Русский. Здесь же можно установить и наиболее комфортный для работы размер шрифта. По завершению нажимаем «ОК».

Теперь русский язык будет загружаться одновременно с запуском Photoshop.

Если по каким либо причинам необходимо выполнить обратный процесс или установить язык, отличный от русского или английского, то все действия проводятся в аналогичном порядке.

Сменить язык в Фотошопе CS6 удобно не только для работы, но и для обучения, поскольку есть много обучающих курсов, которые не переведены на русский язык.

Этот метод смены основного языка в программе подходит для всех версий Фотошоп при условии инсталлированного мультиязычного пакета. Во всех новых версиях программы он устанавливается по умолчанию.

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы.
Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.
Помогла ли вам эта статья?
ДА НЕТ

Как в фотошопе поменять язык на русский cs6?

как сделать фотошоп на русском cs6

Как перевести на русский язык фотошоп cs6?

Фотошоп является очень популярной и востребованной программой в своем роде. С ее помощью можно выполнять серьезные изменения и доработки в изображениях все видов и типов. Но у большинства русскоязычных пользователей англоязычная версия фотошопа вызывает проблемы при работе. Ведь почти всегда Photoshop cs6 сразу после установки имеет англоязычный интерфейс. В данной статье мы расскажем вам как в фотошопе версии CS6 поменять язык на русский.

Как сделать фотошоп на русском cs6?

Делается это довольно просто – через настройки. Чтобы в них зайти выбираем пункт меню “Edit” -> “Preferences” -> “Interface...”.

как сделать фотошоп на русском cs6

Вход в настройки языка в фотошопе cs6

Откроется окно, в котором можно настраивать интерфейс программы Photoshop cs6, в том числе и язык.

В низу окна в разделе “Text” на против слова UI Language раскрываете список и выбираете в нем Russian.

как в фотошопе поменять язык на русский cs6

Включение русского языка в фотошопе cs6

После этого нажимаете кнопку “ОК” в правом верхнем углу экрана и перезапускаете фотошоп. Сразу после перезапуска все меню и окна станут на русском языке.

Если в списке UI Language отсутствует русский язык, значит вам сначала нужно найти русификатор для фотошопа, затем установить его, а только после этого переключить язык на русский в настройках, описанных в данной статье.


Лучший способ отблагодарить автора статьи- сделать репост к себе на страничку

Перевод терминов фотошопа на русский язык

Давайте сегодня поговорим о том, насколько полезны термины Photoshop и какие трудности могут возникнуть при редактировании самих изображений после прочтения этих переводов уроков. В них самое главное — это не только переводчик, но и термины, которые напрямую влияют на процесс лечения. Приступим…

Итак, допустим, вы решили начать изучение Adobe Photoshop, но не знаете, с чего начать, потому что я не знаю английского языка? Все очень просто — нужно взять оригинальный дистрибутив Photoshop и установить его (мой совет начинающим фотографам, ретушерам и т. Д.)), поскольку все переводы никогда не дадут полного представления о процессе обработки изображений. Поясню на примере…
1. Вы делаете снимок, начинаете искать нужный пункт меню в программе, но не можете его найти!
Причины могут быть следующие: сначала вы читаете перевод уроков из одной из старых версий Photoshop. Во-вторых, переводчик терминов (обычно это студент первого курса технического колледжа), вероятно, неправильно перевел термин или, в лучшем случае, перевел его по своему усмотрению (т.е. не совсем правильно или правильно). Кроме того, версии программы могут существенно отличаться расположением точек с этим эффектом, с которым я столкнулся 5-7 лет назад, после появления следующей версии Photoshop, и попытаться найти соответствующий пункт меню в том окне, где он был. нет, и он перешел к другому окну.

2. Вы не понимаете, о чем говорите!
Например, слово «Рендеринг» не каждому из нас понятно, поэтому бабушка начала изучать Photoshop просто в шоке от такого перевода.Хотя, учтите, что программа рассчитана на продвинутых пользователей компьютеров. Или, например, вы нажимаете на фильтр «Пластик» (как он назывался в русской версии) и с ужасом обнаруживаете, что фильтр делает цифры. (как хотите).
3. Переводы предыдущих версий были совершенно другими!
Это самый неприятный вариант, который может случиться, так как вы знаете, что зайдя в программу, невозможно найти что-то похожее на старый фильтр, редактирование элементов и т. Д., Поэтому рекомендую поставить на свой компьютер английскую версию. этого продукта.
Может быть долго и утомительно говорить о том, что нужно, а чего не делать — все равно вы сами решаете, какую версию Photoshop установить и какой язык установлен по умолчанию. Мы можем предложить перевод в отдельной статье, где вы найдете практически все пункты меню.


.

перевести на русский — Перевод на русский — примеры английский

Предложения: переведено на русский язык

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Русскоязычная делегация согласилась с тем, что не нужно будет переводить на русский язык пилотных вопросников, которые должны были быть переданы правительствам в течение этого года.

Российская сторона согласилась с тем, что нет необходимости в переводе на русский язык
экспериментальных вопросов, которые должны быть переданы правительству в течение нынешнего года.

Российская НПО «Мемориал» впоследствии решила перевести на русский язык Аннотации к Принципам со ссылками на российское законодательство, вставленными в текст.

Впервые российская НПО «Мемориал» решила на русский язык «Аннотации к принципам» с включенными в текст ссылками на российское право.

Предложить пример

Другие результаты

Секретариат ЕЭК ООН опубликует Руководство и

переведет и на русский язык при финансовой поддержке Всемирного банка.

Секретариат ЕЭК опубликует Справочник и осуществит его перевод на русский язык для финансовой ООН Всемирного банка.

Родителям «советуют» перевести этих документов на русский язык и нотариально заверить их.

Право на перевод зарубежных публикаций на русский язык также было монополизировано государством.

Используя внебюджетные средства, МСЦ-В

переведет справочника на русский язык .

Если вы пришлете нам свои буклеты и каталоги в срок, мы переведем из них на русский язык и напечатаем в любом количестве.Кстати, у нас есть собственная типография.

Все выставочные центры теперь предъявляются к требованиям безопасности, которые заключаются в соответствии с европейскими стандартами использования материалов, электрики , видео , звукового оборудования, всевозможных противопожарных обработок, подтверждения квалификации участвующего в настоящееже технического персонала.

Выразил признательность за разработку руководств по внедрению и предложил секретариату доработать их и перевести из них на русский язык ;

Ь) выразила свою признательность в связи с разработкой руководств по шоу и предложила секретариату завершить их и их перевод на русский язык ;

Почему переводит вашего сайта на русский, и украинский языки?

Перевести существующих материалов на русский язык в максимально возможной степени;

Министерство планировало перевести отчет на русский язык само, но не смогло сделать это из-за бюджетных ограничений.

Также была признана необходимость перевести анкеты на русский язык , чтобы преодолеть языковой барьер и в целом запросить ответы.

Была признана необходимость в перевод этого вопросника на русский язык , чтобы преодолеть языковой барьер и стимулировать процесс ответа на вопросник.

(b) Приветствовала разработку руководств по внедрению и планы по переводу из на русский язык , а также перевод на русский язык Руководства по картированию Рабочей группы по воздействию.

Ь) приветствовала инструкции по составлению карт и планы по их переводу на русский язык , а также перевод Руководства по составлению карт Рабочей группы по воздействию.

Она приветствовала предложение Норвегии о переводе справочника на русский язык , чтобы его могли использовать страны ВЕКЦА и ЮВЕ для создания и улучшения своих национальных кадастров выбросов.

Она приветствовала предложение Норвегии перевести Справочное руководство на русский язык , чтобы они могли пользоваться странами ВЕКЦА и ЮВЕ для создания и совершенствования своих национальных кадастровых выбросов.

Также была признана необходимость перевести анкеты на русский язык , чтобы преодолеть языковой барьер и в целом запросить ответы.

Важнейшие составляющие государства являются главными роли в сборе таких ответов.

Для перевода этой русской структуры на английский используется ряд терминов.

Бюро поручило секретариату изучить возможность перевести Пособия на русский язык , французский и немецкий языки.

Бюро поручило перевода секретариату рассмотреть возможности пропагандистского набора на русском , французский и немецкий языки.

Для облегчения этой задачи ЕЭК ООН переведет методологию TINA на русский язык .

Она выразила сожаление в связи с нежеланием перевести публикаций на французских и русских , поскольку было необходимо охватить также французские и русскоязычные группы пользователей, говорящих на языках.

Он выразил сожаление в связи с отсутствием сообщества переводить документы на русский и французский языки , поскольку необходимо также обеспечить контакты с группой пользователей, говорящих на английском и французском языках.

Наши сотрудники отправят в компанию всю информацию, чтобы сделать рекламу. Наши сотрудники помогут компании перевести текстов на на русский язык .

Наши сотрудники направят Вам всю информацию, чтобы провести рекламную кампанию, помогут перевести тексты на русский язык . .

Англо-русский переводчик — Русский перевод — Linguee

Также было указано, что

[…]

ресурсов было выделено на

[…] офис в Женеве и что был конкретный короткий номер e o f переводчики w o rk ing fr o m Russian i nt o Английский язык .

daccess-ods.un.org

Кроме того, было заключено, что Отделению в

[…] Женеве были выделены недостаточные ресурсы и что о из из ен н не хватает п ер ев од чи ко в с русского я ка н а английский.

daccess-ods.un.org

Для судебных заседаний и совещаний используются внешние переводчики; однако, чтобы сократить расходы, добиться большей гибкости в случае изменения графика работы Суда и обеспечить более эффективное взаимодействие между различными задачами Департамента, Департамент инициировал

[…]

программа для обучения

[…] переводчики как устные переводчики; o n e Английский t o -F r en c h переводчик a h s уже стал способен […]

устных переводчиков необходимого профессионального уровня.

daccess-ods.un.org

Для обслуживания слушаний и совещаний Суда используются внештатные устные переводчики; однако для сокращения издержек, повышения эффективности на случай изменений в графике Суда и обеспечения более эффективной гибополняемости различных участков работы Департамента Департамента приступил к

[…]

реализации программы

[…] подготовки письменных переводчи к ов для ра бот ы в качест ве устных п е ре во дч иков; один письменный переводчик […]

с английского

[…]

на французский язык уже способен выполнять устный перевод на необходимом профессиональном уровне.

daccess-ods.un.org

Я работаю как a переводчик f o rt h e Русский d le e d le e Саи Баба приглашает их.

dotu.ru

Я сопровождаю р усс ки е де л ега ​​ ц ии в к а че ст ве переводчика, когда их Саи Баба.

dotu.ru

Имя: Игорь Облачко Место нахождения: Павловский Посад,

[…]

Россия Логин:

[…] облачко Язык ag e : Русский P r of ession or Student sta tu s : P Переводчик h D на германских языках О себе: В 2002 году я окончил факультет иностранных языков en t ( английский язык ) o f бывший [ …]

Барнаульский государственный педагогический

[…]

и три года спустя успешно закончила аспирантуру со степенью доктора германских языков.

lists.fedoraproject.org

Имя: Игорь Облачко

[…]

— Россия, Павловский

[…] Посад — Логин: облачко — Специальность / статус об у че ни я : Переводчик / к .- ге рманск и е языки — О с ебе: В 2002 г. зак о нч ил с отличием ф а ку ль те т иностранных языков (английский язык) Барнаульского […]

государственный

[…]

педагогического университета (ныне ЛИИН), в 2005 году успешно защитил кандидатскую диссертацию, после чего стал работать переводчиком-фрилансером.

lists.fedoraproject.org

Это не al wa y s English l i te rature, поэтому помощь переводчика в колонке «Русское Слово (Информация)» сделана из перевод слова или словосочетания на t h e Русский l a ngua g e переводчик h на можно перемещаться в переведенном на их язык.

andriy.co

Это не всегда литер а ту рн ы й английский, п о эт ом у в помощь переводчику в колонке «Русское Слово (Информация)» дана информация о переводе данного сло в а и ли словосочетания н а рус ск и й язык, ч т об ы п ер одчик мог ориентироваться при переводе на свой язык.

andriy.co

Следует отметить, что новая абхазская письменность не использовалась на практике до 1912 года, когда Димитрий Гулиа опубликовал в Тбилиси первый сборник своих стихотворений и таким образом положил начало истории Абхазии.

[…]

литературы (следует сказать

[…] также что в 1892 г. голов т ч е русский с ч ур ч фо пм е д переводчик 9009 c o мм ission в Абхазии с переводом […]

на абхазский

[…]

и опубликовал несколько религиозных книг).

eng.expertclub.ge

Тут же следует отметить, что новая абхазская письменность практически не применялась до 1912 года, когда Дмитрий Гулиа издал в Тбилиси первый сборник своих стихов, чем заложил основу истории абхазской

[…]

художественной литературы

[…] (тут же следует сказать и то, ч то в 1 892 г оду р уково д ст во русской ц ст е ркв и в Абхазии создало комиссию […]

по переводу, которая

[…]

перевела на абхазский язык и издала несколько религиозных книг).

rus.expertclub.ge

В воскресной школе Русского культурного центра Узбекистана проводятся уроки математики, химии тр y , Русский , Английский , an d Русский h i st ory.

daccess-ods.un.org

В воскресной шко л е при Ру сс ком культурном центре Узбекистана изучаются математи к а, хи м ия , русский, а н гл ийский яз ык и , история Р ос сии.

daccess-ods.un.org

Существующее Руководство по включению просвещения по вопросам ВИЧ и СПИДа в официальные учебные программы будет

[…]

см. Дальнейшие уточнения

[…] и адаптации в Fre nc h , Английский , Русский a n d Арабский, чтобы он […]

продвигать и использовать как

[…]

инструмент обучения в других субрегионах Африки и других регионах мира (русскоязычные, азиатские и арабские страны).

unesdoc.unesco.org

Уже существующее Руководство по интегрированию образования по ВИЧ и

[…]

СПИДу в официальные учебные

[…] программа будет дора б от н о и адаптировано на ф р ан цу зс ком, английский, русский […]

и арабском языках,

[…]

с тем, чтобы его можно было распространять и использовать в качестве учебного материала как в других субрегионах Африки, так и в других регионах мира (в русско-говорящих, азиатских и арабских странах).

unesdoc.unesco.org

Части этого эпоса были переведены на t o Английский , Русский , F re nch, немецкий, японский, хинди и [… ]

Финский.

unesdoc.unesco.org

Частично она переве д ен а на английский, не м ецки й, русский, ф инс ки й, французский и японский языки […]

и язык хинди.

unesdoc.unesco.org

Если документы написаны латинским (римским) шрифтом —

[…] недоступен, пожалуйста, получите сертификат fi e d translator t r an slate your documents in t o English .

finfx.fi

В случае отсутствия дублированного текста

[…] Вам необходимо предоставить перевод, сд е лан н ый сертифицированным п е ре во дч иком.

finfx.fi

Заявки можно подавать на Ara bi c , на русском , на английском , F re nch или на испанском.

трактат.org

Заявки

[…] могут быть поданы на а р абс к ом , английский, английский, ф р ан цу зс на ком или испанском языках.

Treatasia.org

Если вы хотите приобрести его самостоятельно, вы

[…]

понадобится переводчик для всего, но если у вас есть двуязычный агент, который будет действовать от вашего имени, вам понадобится только

[…] me n t переводчик t o t переведите свой паспорт fr o m English English n турецкий […]

и переведите доверенность на агента, который будет заниматься всей вашей бумажной работой.

europeanestate.com

Если вы решите купить недвижимость или землю, то вы будете нуждаться в переводчике для всех

[…]

процедур по оформлению сделки, но если у вас будет агент, который знает два языка, чтоб ы действовать от

[…] вашего имени, то вы будете ну ж да ть с я только в н от ар иа льном переводчике, чтобы перевестить и […]

па спорт с русского я зыка на турецкий язык и перевести доверенность на агента, который будет иметь дело

[…]

с оформлением всех ваших документов.

europeanestate.com

Думаю, что могу считать себя полупрофессионалом, потому что один раз (20 лет) выполнил часть

[…]

моих трудозатрат на

[…] Хельсинкской школы экономики, работая как переводчиком на на русском языке : l ec Туры, переговоры, обсуждения в Хельсинки …]

других колледжей Финляндии и Москвы.

askokorpela.fi

Но я претендую быть полупрофессионален в этых делах, потому

[…]

что своевременно (во

[…] время 20 лет) чась своей рабочево й до лг я выполнил и менно ка к п ер еводчик русско г о языке в Э ВУЗе Нелсинки: лекции, […]

переговоры, разговоры

[…]

в Хельсинки, в других ВУЗов и в Москве.

askokorpela.fi

Все завершенные интервью были переведены исследовательской группой в Microsoft Wor d i n Русский o r K azakh (язык, на котором проводилось интервью), а затем переведено на t o Английский b y p rofessi на a l переводчики .

ombudsman.kz

Все заполненные интервью были переписаны в формате M ic roso ft W или d на р у сс ко м или на казахском языке (язык, на котором проводилось интервью) исследовательской группа , а з ат е переведены на ан гли йс к ий язык пр о фе и сс нальными переводчиками.

ombudsman.kz

Департамент вещания для новых иммигрантов и зарубежья IBA транслирует свой номер

[…]

трансляций в большом количестве

[…] языки, в том числе: амха ri c , русский , английский , F re nch, испанский, ладино, […]

идиш и другие.

daccess-ods.un.org

Отдел вещания для новых иммигрантов и зарубежных

[…]

страны ИБА ведет вещание на

[…] многих языков, вклю ч ая амхарски й , русский, а нг ли йс кий, французский, […]

испанский, сефардский, идиш и др.

daccess-ods.un.org

Наиболее распространенные языки для бизнеса a r e Русский , Английский a n d Немецкий.

cci.by

В деловом общении шир о ко распространены русский, ан г лий ск ий и немецкий языки.

cci.by

Это напоминание для t h e translator , t ha t string i s i n English , a nd он должен быть переведен на язык, с которым связан […]

с этим словарем.

psi-logic.shadanakar.org

Это — напом и на ни е переводчик о до м, чт о нынешний стр о ка на , и ее на до перевести на тот язык, который связан с этим словарем.

psi-logic.shadanakar.org

Документы незападными буквами должны быть переведены на t o Английский b y a n offi ci a l переводчик ; t he перевод должен быть проштампован и подписан переводчиком и отправлен вместе с оригиналом документа […]

с четкой фотографией покупателя.

liteforex.com

Документы на незападных языках должны быть перев е ден ы н а английский я зы к оф иц иал ü ны м переводчиком ; п ер ев од должен быть пропечата н и подписан пе ре водчиком и послан вместе с копией оригинального […]

документа с чёткой фотографией клиента на ней.

liteforex.ru

Активная и арт-терапия,

[…] музыкальные классы, компьютерный курс se s , English , Russian l a ng uage курсы работают […]

в этих центрах (из

[…]

детей ВПЛ и беженцев, детей из малообеспеченных семей, детей из детских домов).

daccess-ods.un.org

В центрах удержания уроки

[…]

музыки, активная и

[…] художественная терапия, а та кж е курсы компьютерной г ра мо тн ости, английский и […]

русского языков (для детей-обученных,

[…]

детей вынужденных переселенцев, детей из малообеспеченных семей и детей, переданных из государственных учреждений).

daccess-ods.un.org

Закон предусматривал, что беженцев было

[…]

право на услуги

[…] квалифицированный переводчик r o r переводчик , a nd секретариат CONARE […]

в большинстве случаев удовлетворял потребности в переводе.

daccess-ods.un.org

Законом предусмотрено, что беженцы имеют право

[…]

на услуги квалифицированного

[…] устного или письм е нн ог о переводчика, а с ек ре тариат КОНАРЕ в большинстве […]

случаев может отреагировать

[…]

на потребности в области перевода.

daccess-ods.un.org

10 апреля 2010 г. по пути к празднованию 70-й годовщины Катынской бойни в авиакатастрофе погибли 96 пассажиров, в том числе президент Республики Польша г-н Лех Качиньский, его жена

[…]

Мария, депутаты, политики, офицеры, экипаж

[…] и офи ci a l переводчик a n d интерпретатор r o f Русский Русский лександр […]

Fedorowicz.

maart.com

Дня 10 апреля 2010 года в крушении президентского самолета с делегацией, летевшей на траурные мероприятия в связи с 70-ой годовщиной катыньского расстрела, погибло 96 человек, в том числе Президент

[…]

Республики Польша Лех

[…] Качиньский, его супруга М ар и я, депутаты Сейма, п оли ти ки, члены экипажа […]

и переводчик русского языка

[…]

Александр Федорович.

maart.com

Публикация

[…] Включает книгу в Az er i , Русский , Английский a n d 33 DVD, которые […]

содержат азербайджанские оперы мугама, симфонические

[…]

мугамов, классические азербайджанские мугамы, выступления выдающихся зарубежных музыкантов и образцы этнического джаза.

heydar-aliyev-foundation.org

Сборник состоит из

[…] книги на азербайджанском н ск ом , русский и н гл ий ск ом языках и 33 DVD, […]

на которых собраны азербайджанские мугамные

[…]

оперы, симфонические мугамы, классические азербайджанские мугамы, выступления известных музыкантов и образцы этноджаза.

heydar-aliyev-foundation.org

Панель навигации, показывающая номер маршрута и название

[…] маршрут на одном из выбранных языков ge s : Русский , Английский , F re nch, немецкий.

голосование.g-sochi.ru

Навигационная панель, с

[…]

указанием номера маршрута и

[…] название маршрута на о д и з выбранных языков: Р у сс ки й, Английский, Французский, […]

Немецкий.

голосование.g-sochi.ru

Вопросы внутривузовской и межвузовской мобильности требуют предварительного рассмотрения; и расширение практики двойного диплома

[…]

образование по творческим профессиям,

[…] например cr it i c переводчик , t он актерспортсмен, художник-IT […]

инженер; и сдвиг

[…]

от теоретических знаний к практике современного искусства за счет создания творческих комплексных лабораторий.

unesdoc.unesco.org

Требуют первоочередного внимания вопросы реальной внутри- и межвузовской мобильности студентов; расширения практики двудипломного образования по

[…]

творческим специальностям, в том

[…] В том числе по инноваци о нн ым и лееным, н а пр им ер , искусствовед-переводчик, […]

актерспортсмен, художник-инженер

[…]

IT; приближения теоретических знаний к практике современного искусства через создание творческо-продюсерских комплексных лабораторий.

unesdoc.unesco.org

Хотя работа

[…] Комитет по резолюциям выполняется почти полностью в т ч е Английский л и нг единиц, когда ДР возвращаются с т ч е переводчиков a n d представлены на пленарном заседании, полезно иметь делегатов […]

, которые присутствовали

[…]

во время обсуждений корректировок языка, чтобы мы могли быть уверены, что обоснование этих изменений было перенесено в переведенные документы.

unesdoc.unesco.org

Хотя работа

[…] По резолюциям проводится почти полно с ть ю н на английском я з ык е, ко гда проекты резолюций возвращают с я п ос е переводчиков и п ре дс та находятся на пленарном, полезно, чтобы […]

их рассматривали делегаты, присутствовавшие

[…]

при обсуждении корректировок к формулировкам, чтобы мы могли быть уверенными в том, что идея этих изменений была передана в переведенных документах.

unesdoc.unesco.org

Он утверждает, что принимает телефонные звонки

[…]

от неизвестных

[…] опрашивая его о его работе как a переводчик a n d спрашивая, почему он допрашивает […]

человек из Афганистана в Швеции.

daccess-ods.un.org

Он утверждает, что ему

[…]

звонят неизвестные лица, задавая

[…] ему вопросы о его р аб от е в качестве пе р ев од чи ка и интересуясь, […]

почему он допрашивает в Швеции

[…]

людей, прибывших из Афганистана.

daccess-ods.un.org

За всю свою историю в университете

[…]

было более 50 000

[…] выпускники — специалисты т h e Русский , Английский , F re nch, немецкий, итальянский, […]

испанских языков, а также

[…]

как специалисты в области политологии, регионоведения, международной журналистики и т. Д.

brusov.am

За время своей деятельности университет

[…] сфере подготовил свыше 50.000 специал и ст ов в русского, а н гл ий ск ого, французского, […]

немецкого, итальянского,

[…]

испанского языков, политологии, страноведения, туризма международного, международной журналистики и др. специальностей.

brusov.am

В отчете рекомендуется, чтобы

[…] наем секретариата для RCU технический помощник fluen t i n английский , русский a n d арабский, и секретарь, свободно владеющий английским и тайским языками ВОЗ […]

знаком с администрацией

[…]

и методологии работы в системе Организации Объединенных Наций.

daccess-ods.un.org

В качестве рекомендуемой, чтобы

[…]

секретариат

[…] осуществил наем для РКГ технический помощник и ка , владеющий английским языком, рус ск им и арабским языкам и , а также сек ре таря, владеющим английским и тайским […]

языками и знакомого

[…]

с администрацией и методами работы системы Организации Объединенных Наций.

daccess-ods.un.org

Наконец, Африканская группа с удовлетворением отметила, что у старшего ревизора имеется

[…]

присвоено Комиссии в

[…] обмен на P 3 переводчик a n d надеялся, что подобное […] В будущем будет принято

мер.

daccess-ods.un.org

И наконец, Африканская

[…]

группа рада тому, что комиссии

[…] придан старший ред а кто р в обмен на п ер ев одчика на уровне […]

С-3, и надеется, что аналогичные

[…]

меры будут приниматься и в будущем.

daccess-ods.un.org

.

Трудности перевода: 15 непереводимых русских слов

«Брось, а то бросишь».

га! Забавно, правда?

Подождите, что значит, что вы этого не понимаете?

Давайте попробуем еще раз, на русском языке на этот раз:

Брось, а то уронишь. (Бросьте [специально], или [случайно] уроните.)

Хм. Некоторые вещи просто не переводятся, не так ли?

В русском языке довольно много слов и фраз (и много шуток), которые не имеют прямого перевода на английский, что порой затрудняет передачу идей между двумя языками.

Конечно, это часть того, что делает языки красивыми: в каждом языке есть слова, уникальные для него, которые развивались годами в особых обстоятельствах, окружающих людей, говорящих на нем.

В русском языке есть некоторые слова, которые не так легко объяснить человеку, для которого язык не является родным.

В этом посте мы постараемся сделать все возможное.

Выучите эти непереводимые русские слова, и вы узнаете немного больше о культуре и языке!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Непереводимые слова и почему они есть в каждом языке

Языки не разрабатываются в лабораторных условиях (если вы не изучаете искусственно созданные языки, которые буквально — это , созданные искусственно).

Они рождены по необходимости и растут вместе с культурами, которые их используют. Из-за этого языки создают слова, важные для их культур.

Иногда эти слова не существуют вне единого языка.В других случаях вся концепция полностью непереводима на другие культуры.

Непереводимая культура русского языка

Что это значит для русского?

Русский язык в значительной степени является продуктом своего окружения. Например, подобно часто цитируемым 50 эскимосским словам для обозначения снега, в русском языке есть разные слова для всех возможных типов снега и ливня, которые только можно вообразить:

буря — буря
вьюга — метель
метель — метель
пурга — где-то между метелью и метелью

… и еще много чего не перечислить.

В русском языке есть еще несколько слов для обозначения вещей, которых больше нигде не существует, например:

самовар — своего рода металлический чайник, обычно богато украшенный [буквально: самоварка])

буржуйка — металлическая кулинария device

Другие слова трудно определить, потому что их определения слишком сильно зависят от коннотации, например, русское дача, которое можно грубо перевести как «загородный дом», но оно имеет гораздо более глубокое значение для русских как историческое и национальное явление.

Выучивание слов, которые существуют только в русском языке, конечно же, пополнит ваш словарный запас.

И многое другое! Вы узнаете о культуре России, истории языка и ценностях, которые россияне настолько дороги, что им нужны собственные слова.

Есть много способов открыть для себя эти замечательные русскоязычные слова, но один из лучших — это слушать, как русские делают свое дело. Итак, как только вы выучите 15 слов из этого поста, переходите к программе изучения русского языка FluentU, чтобы узнать больше самостоятельно.

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Кроме того, все видео, естественно, занимательны, поскольку они взяты из шоу, фильмов и каналов, которые носители русского языка регулярно смотрят. Вы можете смотреть документальные кадры, отрывки из телешоу, забавные рекламные ролики и многое другое, изучая русский язык!

Взгляните на то, что предлагает FluentU для себя:

learn-russian-with-videos

Что-то не уловил? Вернитесь и послушайте еще раз.Пропустил слово? FluentU делает видео на русском языке доступными с помощью интерактивных субтитров. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы просмотреть определение, примеры использования в контексте, звуковое произношение, полезные изображения и многое другое.

learn-russian-with-video-clips

Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue . Легко просматривайте слова и фразы со звуком в Vocab .

learn-russian-with-interactive-dialogue

Но не останавливайтесь на достигнутом! Используйте тесты от FluentU, чтобы активно практиковать словарный запас в любом видео.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

practice-russian-with-adaptive-quizzes

А FluentU всегда отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует эту информацию, чтобы дать вам 100% персонализированный опыт , рекомендуя видео и примеры.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes.

Русские концепции, которых не существует в английском языке

Эти слова настолько уникальны для русского языка, что сами концепции, к которым они относятся, даже не существуют в английском языке.

1. тоска

Вы можете увидеть тоска, переведенную как «скука» или «меланхолия». Некоторые словари приравнивают его к «тоске». Другие говорят, что это означает «тоска».

Это означает все это и многое другое.

Это слово не так часто используется в повседневной жизни, но в русской литературе использовалось для описания «Загадочная русская душа» («загадочная русская душа»).

Берите у Владимира В. Набоков (Владимир Набоков), великий русский писатель, описавший это слово как таковое:

«В самой глубокой и самой болезненной форме это ощущение великой душевной тоски, часто без какой-либо конкретной причины.На менее болезненных уровнях это тупая боль в душе, тоска, по которой нечего желать, тошнота, смутное беспокойство, душевные муки, тоска. В определенных случаях это может быть желание кого-то или чего-то особенного, ностальгия, любовная болезнь. На самом низком уровне это переходит в тоску, скуку… »

Вау, тяжелое начало.

Давайте немного разберемся, ладно?

2. недоперепил

Если разобрать это слово, получится:

не- — не
-до- — до
-пере- — свыше
-пил — выпил

Подожди.Какой?

Ага, недоперепил буквально означает «не выпил слишком много».

Звучит нелепо, но это почти все, что вы можете сделать для этого уникального русского слова: состояние, при котором вы выпили много, но не так много, как могли бы (или хотели). У этого слова задумчивая тональность, подразумевающая, что вы хотели бы выпить еще.

Итак, если вы находитесь в баре и бариста прерывает вас, вы можете сказать: «Но я же недоперепил!» («Но я еще не выпил столько, сколько смог!»)

Если у вас легкое похмелье, но не ужасный приступ, которого вы ожидали, вы можете сказать: «Кажется я вчера недоперепил» («Похоже, я вчера не пил до предела »).

Какое чудесное слово! (А какая у вас увлекательная жизнь!)

В русском языке есть еще несколько слов о питье, не имеющих английского аналога:

запой — запой, который обычно длится несколько дней

опохмелиться — выпить немного more на следующий день после того, как вы слишком много выпили (примерно то же значение, что и выражение «собачья шерсть»)

Но хватит выпивки для одного поста. Давай, давай! (Давай, давай!) Идем дальше!

3. хамство

Это слово можно очень грубо перевести как «хамство» или «дерзость», но, честно говоря, ни одно из них не подходит к полному значению.Это относится к наглости и грубости человека, не соблюдающего общественные правила. Можно сказать, что это похоже на «дерзость», но в более серьезном смысле.

Для определения этого вернемся к нашему дорогому писателю Набокову. Он перевел это как…

На самом деле, даже он не смог это перевести. Другой русский автор, Сергей Довлатов (Сергей Довлатов), продолжил с того места, где остановился Набоков, назвав хамство «Это непереводимое слово» («это непереводимое слово»).

Российская культура исторически превозносила правильные манеры и добродушие, из чего следует, что у них есть слово для того, кто плохо себя ведет по отношению к другим.

На самом деле в языке есть ряд похожих слов, которые также не имеют истинного перевода (хотя мы дадим приблизительные эквиваленты ниже):

наглость — наглость
грубость — грубость в некотором роде
нахальство — дерзость, нервозность или злость

4. распутица

Вот случай слова, у которого нет перевода просто потому, что оно описывает то, чего нет в английском. Распутица — это сезон плохих дорог, время весной и осенью, когда снег и дождь настолько сильны, что делают грунтовые дороги практически непроходимыми.

Некоторые предполагали, что это слово имеет какое-то отношение к Распутин (Распутин), но реальное происхождение более полезно для изучающего язык: оно происходит от корня путь (дорога) и префикса рас- (как и в английском «dis»). »). Другими словами, «развенчать»!

5. авось

Хотя можно сказать, что авось означает «может быть» (или, точнее, «может быть»), это слово также имеет более глубокое значение.

Концепция авось больше похожа на слепую веру в то, что все будет хорошо.Он представляет собой оптимистическую надежду на то, что удача будет на вашей стороне.

Вы можете использовать это как странную смесь «надеюсь» и «имейте веру»:

Авось Бог поможет. — Надеюсь / я верю, что Бог поможет.

Авось ты найдешь что ищешь. — Надеюсь / я верю, что вы найдете то, что ищете.

Вы также можете использовать фразу «на авось», которая в переводе наиболее близка к известной испанской поговорке: «Que sera, sera». Другими словами: Удача, вера и все, что будет, будет!

Надеемся на авось.- Будем надеяться / надеемся на удачу.

Идея авоськи основывается на историческом стереотипе России о людях, которые ничего не делают для решения своих проблем, но все же ожидают положительного результата. Эта же концепция дала русскому языку слово, которое действительно существует в английском языке: судьба или судьба.

Чтобы литературно взглянуть на эту неуловимую русскую душу и философию, которой она дорожит, прочтите «Обломов» Ивана Александровича Гончарова («Обломов» Иван А. Гончаров) о персонаже, который не делает или не делает. , а скорее просто… существует:

«Вся его тревога превратилась в вздох и растворилась в апатии и сонливости.

6. встрепенуться

Это чудесное слово похоже на английское слово «rouse», то есть «пробудись от сна». И «порхать», как «птица машет крыльями». И «биться», как в «сердце бьется быстрее». И…

Хорошо, вы поняли.

Столько смысла в одном слове! Хотя это слово чаще всего используется в поэзии, как, например, в вечной русской поэзии Афанасия Фета (Афанасий Фет), это слово является прекрасным примером многогранности русского языка.

Оно происходит от корня слова трепет (трепет или трепет) и часто используется по отношению к природе или людям (листья могут трепетать и пробуждаться).

Как это слово? Вот слово с похожим понятием: оживиться — «оживить» или, буквально, «вдохнуть жизнь в себя».

7. грозный

Вы можете этого не осознавать, но вы уже знаете это слово. Помните Ивана Грозного? По-русски это Иван Грозный!

Хотя это слово переводится как «ужасный», грозный по значению ближе к «угрожающему» или «властному».Это прозвище Ивану дали не за его ужасные деяния, а скорее за его устрашающий характер.

Корень слова гроз означает (в широком смысле) «ужас» — и, кстати, также является корнем слова гроза (гром)! Лично мы думаем, что Иван Грозовой намного опаснее.

8. совесть

В этой записи мы еще раз посещаем загадочную русскую душу со словом «совесть» — что-то вроде сочетания совести и морали в одном слове.

В зависимости от фразы это слово переводится на английский немного по-разному:

имей совесть — «имей совесть»

совесть имеешь? — «У вас есть моральный компас?»

чистая совесть — «чистая совесть»

угрызения совести — «что-то грызет вашу совесть», буквально «грызет совесть»

В двух словах, совесть — это чувство, что от нее ожидают следования социальной морали, внутреннее обязанность иметь совесть по природе человека (а не по закону или через обучение).

9. ударник

Вы можете узнать корень, от которого происходит это слово: удар (удар).

Естественно, ударник может использоваться буквально для обозначения ударника, молотка ружья или молотка в целом (и различных других «хитрых» вещей).

Но в более широком смысле ударник — это еще и образцовый работник, достойный работник, который служит примером для других работников того, как им следует вести себя.

Это слово имеет историческое происхождение, восходящее к советской России, когда сверхпроизводительные рабочие называли «ударниками».”

Идея заключалась в том, что, возведя трудолюбивых работников в положение государственного значения, другие граждане последуют их примеру.

Хотя это слово сегодня используется нечасто в этом смысле, это важная часть российской истории, и вы все равно время от времени услышите его вживую во фразе «ударный труд» («шоковая работа»), которая относится к чрезвычайно тяжелый или производительный труд.

Русские слова, не имеющие английского эквивалента

Ниже приведены некоторые слова, которые имеют эквивалентное понятие в английском языке, но нет ни одного слова для его обозначения.

10. почемучка

Тот, кто задает много вопросов. Представьте себе малыша, который постоянно спрашивает «почему?» («Почему?»).

Вы также можете услышать такие слова, как незнайка (ничего не знаю), от фразы не знаю (я не знаю).

11. листопад

Опадание листвы осенью, как снегопад.

Это слово происходит от слов лист (лист) и падать (падать).

12. баюкать

Уложить ребенка спать во время пения ему.В английском есть похожие слова — убаюкивать, качать — но нет ни одного термина, который бы так хорошо резюмировал эту концепцию.

Уложите малыша спать под русскую колыбельную, в которой используется вариант этого слова!

13. успевать

Многих россиян сбивает с толку тот факт, что в английском языке нет единого слова для этого понятия: успеть или успеть что-то сделать. Это одно слово охватывает оба определения в аккуратной упаковке:

Я успела на работу.- Я успел на работу.
Я успела поработать. — У меня было достаточно времени поработать.

14. сутки

Хотя в английском есть слово «день», в русском языке нет версии, означающей «24-часовой период».

15. ничего себе

Вау! Удивительный! Боже, боже!

Хорошо, значит, английский — не самый выразительный язык, когда нужно показать, что нас волнует. Русский же наоборот.

Многие термины в русском языке, выражающие трепет, являются идиомами, которые не переводятся буквально, но все они имеют разный уровень возбуждения и значения.

Например, фраза «ничего себе!» буквально означает «ничего для меня!» но используется как способ сказать «Я не могу в это поверить!»

Вот еще несколько забавных способов показать, как вы чему-то удивлены:

Вот это да! — Вау! (Буквально: «Вот это да!»)

Надо же! — Вау! (Буквально: «Это нужно!»)

Да ты что! — Ого, я тебе не верю! (Дословно: «Да ты что!»)

В русском языке много непереводимых моментов.

В конце концов, как бы вы перевели этот вполне приемлемый ответ на вопрос: «да нет, наверное» (буквально: «да нет, возможно» — хотя в большей степени это означает «ну, наверное, нет»).

Чем больше вы узнаете о русском языке, тем глубже вы почувствуете культуру, которая его породила. А через некоторое время идиосинкразия языка станет для вас второй натурой.

Удачи на пути к свободному владению языком!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в русский язык онлайн!

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *